Gesuchter Begriff Beweis hat 13 Ergebnisse
DE Deutsch ES Spanisch
Beweis (n) [Jura] {m} prueba (n) {f} [Jura]
Beweis (n) [Logik] {m} demostración (n) {f} [Logik]
Beweis (n) [Theorie] {m} demostración (n) {f} [Theorie]
Beweis (n) [Recht] {m} prueba (n) {f} [Recht]
Beweis (n) [Tatsache] {m} prueba (n) {f} [Tatsache]
DE Deutsch ES Spanisch
Beweis (n) [Tatsachen] {m} prueba (n) {f} [Tatsachen]
Beweis (n) [Theorie] {m} prueba (n) {f} [Theorie]
Beweis (n v) [facts presented in support of an assertion] {m} prueba (n v) {f} [facts presented in support of an assertion]
Beweis (n) [Recht] {m} evidencia (n) {f} [Recht]
Beweis (n) [Tatsache] {m} evidencia (n) {f} [Tatsache]
Beweis (n) [allgemein] {m} argumento (n) {m} [allgemein]
Beweis (n) [Zeichen] {m} señal (n) {f} [Zeichen]
Beweis {m} Demostración matemática
DE Phrasen mit beweis ES Übersetzungen
Ein Beweis hierfür sind die ständigen Berichte über drohende Konkurse. Prueba de ello son los continuos informes de quiebra.
Druckausübung als Beweis für Peugeots Absicht, die Exporte einzuschränken Las presiones demuestran la intención de Peugeot de frenar las exportaciones
ihre Nachhaltigkeit unter Beweis stellen; demostrará su sostenibilidad;
Beweis Carga de la prueba
Beweis Prueba
Dieser Beweis wurde als ausreichend für eine Verfahrenseinleitung angesehen. Se consideró que estos indicios bastaban para justificar la apertura de un procedimiento.
Es gibt keinen Beweis dafür, dass Geotexan Fortbildungsbeihilfen bezogen hat. No hay prueba documental de que Geotexan se beneficiara de medidas de ayuda a la formación.
Als Beweis dafür bringen sie folgende Argumente vor: Bélgica aduce los argumentos siguientes para demostrar la no imputabilidad:
Zum Beweis genügt es, eines der drei folgenden Argumente zuzulassen. Cada uno de los tres puntos siguientes por sí solo es suficiente para probarlo.
Der vom Antragsteller vorgelegte Beweis der Spezifität. Las pruebas de la especificidad presentadas por el denunciante.
Der vom Antragsteller vorgelegte Beweis der Spezifität. Las pruebas de la especificidad presentadas por los denunciantes.
Die Agentur hat ihre Wirksamkeit und Effizienz unter Beweis gestellt. La Agencia ha demostrado su eficacia y eficiencia.
Die Gewährung ausfuhrbezogener Nachlässe wurde beispielsweise als schlagender Beweis gewertet. La existencia de descuentos orientados a la exportación, por ejemplo, se utilizó como prueba pertinente.
2.2.2. Druckausübung als Beweis für Peugeots Absicht, die Exporte einzuschränken 2.2.2. Las presiones demuestran la intención de Peugeot de frenar las exportaciones
h) den Beweis und das Verfahren, vorbehaltlich des Artikels 14. h) a la prueba y al proceso, sin perjuicio del artículo 14.
8. der Beweis und das Verfahren, vorbehaltlich des Artikels 17; h) la prueba y el procedimiento, sin perjuicio del artículo 17;
Artikel 17 – Beweis Artículo 17 -Prueba
Artikel 17 19 – Beweis Artículo 1719 -Prueba
Ist das nicht Beweis genug?". ¿No es esta una prueba suficiente? "
Solche Informationen können jedoch preisgegeben oder als Beweis zugelassen werden, Sin embargo, tal información podrá revelarse y admitirse como prueba
Ist das nicht der Beweis für eindeutige Diskriminierung? ¿No le parece a la Comisión que eso es una prueba de discriminación evidente?
Betrachtet die Kommission dies nicht als Beweis? ¿No considera la Comisión esto una prueba?
Zur Rechtfertigung dieser Entscheidung wurde kein Beweis vorgelegt. No se presentaron pruebas para justificar esta decisión.
den Beweis für seine Behauptung erbringt, aporta pruebas que sustenten su alegación de
DE Synonyme für beweis ES Übersetzungen
Dokument [Beglaubigung] n doküman
Zeugnis [Beglaubigung] n tanıklık
Bestätigung [Beglaubigung] f teyit
Schein [Beglaubigung] m parıltı
Versicherung [Beglaubigung] f Sigorta
Schriftstück [Beglaubigung] n yazı
Ausweis [Beglaubigung] m vesika
Bekräftigung [Beglaubigung] (f tekit (-di)
Bescheinigung [Beglaubigung] f tezkere
Quittung [Beglaubigung] f makbuz
Beglaubigung [Beglaubigung] f onay
Bevollmächtigung [Beglaubigung] devreye sokma
Attest [Beglaubigung] n rapor
Ausdruck [Zeichen] m ifade
Zug [Zeichen] m huy
Hinweis [Zeichen] m işaret
Ruf [Zeichen] m nam
Signal [Zeichen] n sinyal (-li)
Merkmal [Zeichen] n vasıf (-sfi)
Kennzeichen [Zeichen] n plâka