Gesuchter Begriff Betrachter hat ein Ergebnis
Gehe zu
DE Deutsch ES Spanisch
Betrachter (n) [someone who observes or beholds; an observer or spectator] (m) observador (n) {m} [someone who observes or beholds; an observer or spectator]
DE Phrasen mit betrachter ES Übersetzungen
Zudem müssen sie so angebracht sein, dass sie für den durchschnittlichen Betrachter nach Anbringung aller für den Motorbetrieb erforderlichen Hilfseinrichtungen des Motors gut sichtbar sind. Asimismo, dichas placas indicadoras se situarán de manera que sean fácilmente visibles para cualquiera una vez se haya montado el motor con todos los elementos necesarios para su funcionamiento.
Zudem müssen sie so angebracht sein, dass sie für den durchschnittlichen Betrachter nach Anbringung aller für den Motorbetrieb erforderlichen Hilfseinrichtungen des Motors gut sichtbar sind. Estas etiquetas deberán colocarse de tal manera que sean fácilmente visibles para una persona normal una vez que el motor esté completo, con todos los accesorios necesarios para su funcionamiento.
Nach der Korrosionsprüfung nach 8.1.1.1 und 8.1.1.2 darf das einwandfreie Funktionieren der Rückhalteeinrichtung nicht beeinträchtigt sein, und es dürfen sich keine wesentlichen Korrosionsschäden zeigen, wenn die Teile von einem sachkundigen Betrachter mit bloßem Auge geprüft werden. Tras el ensayo sobre la corrosión prescrito en los apartados 8.1.1.1 y 8.1.1.2, no deberá ser visible, a simple vista de un observador cualificado, ningún signo de deterioro susceptible de perjudicar el buen funcionamiento del sistema de retención de niños, ni tampoco ninguna señal significativa de corrosión.
Nach der Korrosionsprüfung nach den Absätzen 8.1.1.1 und 8.1.1.2 darf das einwandfreie Funktionieren der Rückhalteeinrichtung nicht beeinträchtigt sein, und es dürfen sich keine wesentlichen Korrosionsschäden zeigen, wenn die Teile von einem sachkundigen Betrachter durch Augenschein geprüft werden. Tras el ensayo sobre la corrosión prescrito en los puntos 8.1.1.1 y 8.1.1.2, no deberá ser visible, a simple vista de un observador cualificado, ningún signo de deterioro susceptible de perjudicar el buen funcionamiento del sistema de retención de niños, ni tampoco ninguna señal significativa de corrosión.
Nach der Korrosionsprüfung nach den Absätzen 8.1.1.1 und 8.1.1.2 darf das einwandfreie Funktionieren der Rückhalteeinrichtung nicht beeinträchtigt sein, und es dürfen sich keine wesentlichen Korrosionsschäden zeigen, wenn die Teile von einem sachkundigen Betrachter durch Augenschein geprüft werden. Tras el ensayo sobre la corrosión prescrito en los puntos 8.1.1.1 y 8.1.1.2, no deberá ser visible, a simple vista de un observador cualificado, ningún signo de deterioro susceptible de perjudicar el buen funcionamiento del sistema de retención infantil, ni tampoco ninguna señal significativa de corrosión.
Betrachter für geografische Datenstrukturen (humanGeographicDataStructureViewer) Visor de estructuras de datos geográficos (humanGeographicDataStructureViewer)
Nach der Korrosionsprüfung nach den Absätzen 7.1.1.1 und 7.1.1.2 darf das einwandfreie Funktionieren des Kinderrückhaltesystems nicht beeinträchtigt sein, und es dürfen sich keine wesentlichen Korrosionsschäden zeigen, wenn die Teile von einem sachkundigen Betrachter durch Augenschein geprüft werden. Tras el ensayo sobre la corrosión prescrito en los puntos 7.1.1.1 y 7.1.1.2, no deberá ser visible, a simple vista de un observador cualificado, ningún signo de deterioro susceptible de perjudicar el buen funcionamiento del sistema de retención infantil, ni tampoco ninguna señal significativa de corrosión.
7.1.1.2. Nach der Korrosionsprüfung nach 8.1.1.1 und 8.1.1.2 darf das einwandfreie Funktionieren der Rückhalteeinrichtung nicht beeinträchtigt sein, und es dürfen sich keine wesentlichen Korrosionsschäden zeigen, wenn die Teile von einem sachkundigen Betrachter mit bloßem Auge geprüft werden. 7.1.1.2. Tras el ensayo sobre la corrosión prescrito en los apartados 8.1.1.1 y 8.1.1.2, no deberá ser visible, a simple vista de un observador cualificado, ningún signo de deterioro susceptible de perjudicar el buen funcionamiento del sistema de retención de niños, ni tampoco ninguna señal significativa de corrosión.
Im ersten Evaluierungsbericht wurden diesbezüglich die relativ vagen Formulierungen bestimmter Mitgliedstaaten bemängelt. Die für die zweite Evaluierung eingeholten Informationen sind zwar nützlich, aber lassen den Betrachter zu der gleichen Einschätzung gelangen. Eine Ausnahme bildet hier lediglich die in Deutschland vorgeschlagene Gesetzesänderung, durch die eine Klärung bezüglich der Erfüllung von Artikel 3 erreicht werden könnte. El primer informe de evaluación tuvo en cuenta el carácter relativamente poco claro de determinadas explicaciones proporcionadas por algunos Estados miembros. Los elementos de información obtenidos después de la segunda recogida, aunque muy valiosos, conducen a formular un juicio similar. Cabe distinguir la propuesta de enmienda propuesta por DE, que pudiera clarificar su situación en cuanto al artículo 3.
Das Verhältnis AKP-EU erschien dem Betrachter nun als Verhältnis Beherrschender/Beherrschter. Las relaciones ACP-UE tomaron la apariencia de una relación dominante/dominado.
Isabel Teixeira NADKARNI pressedienst (Brüssel) BXL (+32) 2 28 32198 STR (+33) 3 881 76758 PORT (+32) 498 98 33 36 EMAIL libe-press@europarl.europa.eu Ayla Sultan ÇIÇEK pressedienst (Brüssel) BXL (+32) 2 28 41009 STR (+33) 3 881 74005 PORT (+32) 498 98 13 37 EMAIL presse-de@europarl.europa.eu Jens POTTHARST pressedienst (Berlin) STR (+33) 3 881 64025 PORT (+49) 15 11 72 57 196 EMAIL jens.pottharst@europarl.europa.eu ADDINFO (+49) 30 22 80 12 00 Huberta HEINZEL pressedienst (Wien) STR (+33) 3 881 74646 PORT (+43) 676 55 03 126 EMAIL huberta.heinzel@europarl.europa.eu ADDINFO (+43) 1 51 61 72 06 Kinderschänder und Betrachter von kinderpornographischen Bildern im Internet werden künftig europaweit härter bestraft. Isabel NADKARNI Servicio de prensa libe-press@europarl.europa.eu BXL (+32) 2 28 32198 STR (+33) 3 881 76758 PORT (+32) 498 98 33 36 Natalia DASILVA Servicio de prensa prensa-es@europarl.europa.eu BXL (+32) 2 28 44301 STR (+33) 3 881 73661 PORT (+32) 498 98 39 85 María ANDRÉS MARIN Oficina del PE en España (Madrid) (+34) 69 999 77 65 maria.andres@europarl.europa.eu STR (+33) 3 881 72147 Sergi BARRERA Oficina del PE en España (Barcelona) (+34) 93 272 20 44 sergi.barrera@europarl.europa.eu STR (+33) 3 881 78166 PORT (+34) 679 896498 El PE ha aprobado hoy una directiva que introduce penas más duras contra la publicación y el uso de pornografía infantil, así como el abuso y la explotación sexual de menores.
Das Ergebnis dieses Vorgehens macht den Betrachter einigermaßen ratlos, da die Reserve durch eine Aufsplitterung als Sanktion für die knapp 10% nicht leistungsfähigen Programme, nicht jedoch als Ermutigung für die besten Programme wirkte. El resultado del ejercicio deja un poco perplejo debido a la fragmentación excesiva de la reserva que ha actuado como una sanción para los programas, apenas un 10%, poco eficaces en vez de constituir un estímulo para los mejores.
Zudem müssen sie so angebracht sein, dass sie für den durchschnittlichen Betrachter nach Anbringung aller für den Motorbetrieb erforderlichen Hilfseinrichtungen des Motors gut sichtbar sind. Asimismo, dichas placas indicadoras se situarán de manera que sean fácilmente visibles para cualquiera una vez se haya montado el motor con todos los elementos necesarios para su funcionamiento.
DE Synonyme für betrachter ES Übersetzungen
Beobachter [Augenzeuge] m Observer
Zeuge [Augenzeuge] m testemunha {f}
Zuhörer [Augenzeuge] m ouvinte {m}
Augenzeuge [Augenzeuge] m testemunha ocular {f}
Kronzeuge [Augenzeuge] m testemunha principal {f}
Zuschauer [Augenzeuge] m espectador {m}
Teilnehmer [Zeuge] m participante {m}
Publikum [Zuhörerschaft] n coletividade {f}
Auditorium [Zuhörerschaft] n auditório {m}
Anwesende [Zuhörerschaft] m espectadora {f}
Hörsaal [Zuhörerschaft] m Anfiteatro
Schaulustige [Zuhörerschaft] f curiosa {f}
Besucher [Zuhörerschaft] m Visitor
Hörerschaft [Zuhörerschaft] f público {m}
Umstehende [Zuhörerschaft] m curioso {m}
Zuhörerschaft [Betrachter] f público {m}
Gutachter [Prüfer] m assessor {m}
Inspektor [Prüfer] m Inspector