Gesuchter Begriff bösartig hat 24 Ergebnisse
DE Deutsch ES Spanisch
bösartig (a) [böse, schlecht geartet] maligno (a) [böse, schlecht geartet]
bösartig (a) [böse, schlecht geartet] prolijo (a) [böse, schlecht geartet]
bösartig (a) [Medizin] maligno (a) [Medizin]
bösartig (a) [Benehmen] maligno (a) [Benehmen]
bösartig (a) [Blick] lleno de odio (a) [Blick]
DE Deutsch ES Spanisch
bösartig (a) [verderblich] pernicioso (a) [verderblich]
bösartig (a) [Benehmen] malvado (a) {m} [Benehmen]
bösartig (a) [Benehmen] vicioso (a) [Benehmen]
bösartig (a) [Benehmen] malintencionado (a) [Benehmen]
bösartig (a) [Medizin] virulento (a) [Medizin]
bösartig (a) [Blick] malicioso (a) [Blick]
bösartig (a) [Benehmen] malicioso (a) [Benehmen]
bösartig (a) [Benehmen] vil (a) [Benehmen]
bösartig (a) [verderblich] nefasto (a) [verderblich]
bösartig (a) [Folge] nefasto (a) [Folge]
bösartig (a) [verderblich] nocivo (a) [verderblich]
bösartig (a) [Folge] nocivo (a) [Folge]
bösartig (a) [Folge] perjudicial (a) [Folge]
bösartig (a) [Benehmen] sucio (a) [Benehmen]
bösartig (a) [Benehmen] trapacista (a) [Benehmen]
bösartig (a) [Benehmen] astuto (a) [Benehmen]
bösartig (a) [Benehmen] socarrón (a) [Benehmen]
bösartig (a) [Benehmen] artero (a) [Benehmen]
bösartig (a) [Blick] cruel (a) [Blick]
DE Phrasen mit bösartig ES Übersetzungen
Bei der Erfassung der Daten und der Erstellung der Berichte darf die Inzidenz der gefundenen gutartigen und bösartigen Tumore nicht miteinander verquickt werden, sofern nicht eindeutig feststeht, dass die gutartigen Tumore mit der Zeit bösartig werden. En la recopilación de datos y en la elaboración de los informes no se deberá combinar la incidencia de tumores benignos y malignos, a menos que haya pruebas evidentes de que los tumores benignos se convierten en malignos con el tiempo.
Ebenso dürfen ungleiche, nicht assoziierte Tumore im selben Organ, ob gutartig oder bösartig, bei der Berichterstattung nicht miteinander verquickt werden. Asimismo, en los informes no se deberán combinar tumores distintos y no asociados, tanto si son benignos como malignos, aunque aparezcan en el mismo órgano.
Herr Mastella ist der Auffassung, dass diese Behauptung gänzlich unwahr und bösartig ist, er dadurch in ernsthaften Verruf geraten kann und somit den Tatbestand der Beleidigung erfüllt. El Sr. Mastella sostiene que esta alegación es completamente falsa, malintencionada y puede acarrear graves perjuicios para su reputación, constituyendo así un delito de difamación.
bekundet seine tiefe Bestürzung über die tragischen Vorfälle, die zum schrecklichen Tod 58 illegaler chinesischer Einwanderer in einem Lastwagen in Dover vor zwei Wochen führten, erinnert mit Trauer daran, daß unter ähnlich furchtbaren Umständen viele andere ihr Leben verloren, die bösartig von organisierten Verbrecherbanden ausgebeutet wurden, die in fast völliger Straffreiheit in ganz Europa und über die Grenzen von Drittländern hinweg operieren, und weist darauf hin, daß viele weitere illegale Einwanderer gezwungen werden, unter Bedrohung ihrer Familien zuhause ihre Passage nochmals zu zahlen; Expresa su profunda consternación ante los dramáticos acontecimientos que llevaron a la trágica muerte de 58 inmigrantes ilegales chinos en un camión en Dover hace dos semanas y recuerda con pesar la pérdida de otras vidas humanas en similares circunstancias atroces de resultas de la explotación sin escrúpulos de bandas de la delincuencia organizada que operan con casi total impunidad a través de las fronteras europeas y de terceros países, y destaca que otros muchos inmigrantes ilegales se ven obligados a restituir el importe de su pasaje bajo amenazas a sus familias en sus países de origen;