DE Phrasen mit ansonsten ES Übersetzungen
Ansonsten findet sie in Kontaktgruppen statt. En caso contrario, se llevará a cabo dentro de grupos de contacto.
Ansonsten gelten die Preise der alten Verträge. Los precios seguirán siendo iguales a los de los contratos previos.
Ansonsten wie folgt verfahren: En caso contrario, aplique el procedimiento siguiente:
ansonsten: die Angabe „OTC“. en los demás casos: el código «OTC».
Ansonsten wird die Partie als konform angenommen. En caso contrario, el envío se acepta como conforme.
ansonsten JÄHRLICH ANUAL en otro caso
ansonsten der Fahrzeugfamilie entsprechen. sean conformes a la familia según todos los demás criterios.
Ansonsten bleiben die Vertragsbedingungen unverändert. Por lo demás, las condiciones del contrato no se modificarán.
Ansonsten bleiben die Vertragsbedingungen unverändert. Las condiciones del contrato no se modificarán para el resto.
ansonsten 5 % des Sondervermögens. el 5 % de sus activos, en otros casos.
Ansonsten werden diese Posten als Vorräte behandelt. En caso contrario, dichos elementos se clasificarán como existencias.
Ansonsten werden drei weitere Exemplare geprüft. En caso contrario, se someterán a ensayo tres unidades más.
Ansonsten ist der Wert smart 0. En todos los demás casos, el valor de smart será 0.
Ansonsten ist der Wert smart 0. En todos los demás casos, el valor «smart» será 0.
Ansonsten werden sie als Schuldverschreibungen ausgewiesen. En caso contrario, se clasificarán como valores representativos de deuda,
Ansonsten I = insgesamt verwenden. De no ser así, utilice T = total.
Ansonsten streichen. En caso contrario, suprímase.
- und ansonsten 5 % des Sondervermögens. - al 5 % de sus activos, en otros casos.
Ansonsten obliegt das Zulassungserfordernis der zuständigen Behörde. Por lo demás, el requisito de autorización concierne a la autoridad competente en cada caso.
Der Bezug ist ansonsten unklar. Otherwise the reference would be unclear.
Ansonsten bleiben die Vertragsbedingungen unverändert. Por lo demás, las condiciones del contrato no se modificarán.
Ansonsten wäre es eine Diskriminierung einheimischer Kohle. En caso contrario se trataría de una discriminación del carbón local.
Ansonsten wäre es eine Diskriminierung einheimischer Kohle. En caso contrario, se trataría de una discriminación del carbón local.
Ansonsten würde sie ihres Sinns beraubt. Cuadro de Indicadores de los Mercados de Consumo
Ansonsten würden die Verhandlungen ausgesetzt. " cualquier vulneración llevará a la supresión de las negociaciones ".
Liegt ansonsten nicht eine Diskriminierung vor? ¿No existe discriminación en caso contrario?
ansonsten farblosen Lebensmitteln eine Farbe verleihen. den color a alimentos incoloros.
und ansonsten keine weitere Bedingung erfüllen y a ninguna otra condición
Ansonsten werde Europa schwach sein. Expresó su alegría por usar su propia lengua en el pleno por primera vez.

ES Wörter ähnlich wie ansonsten