Gesuchter Begriff Ära hat 11 Ergebnisse
DE Deutsch ES Spanisch
Ära (n) [Geologie] {f} era (n) {f} [Geologie]
Ära (n) [Geschichtswissenschaft] {f} era (n) {f} [Geschichtswissenschaft]
Ära (n) [Kalenderwesen] {f} era (n) {f} [Kalenderwesen]
Ära (n) [Periode] {f} era (n) {f} [Periode]
Ära (n v) [great period in the history of the Earth] {f} era (n v) {f} [great period in the history of the Earth]
DE Deutsch ES Spanisch
Ära (n) [time period] {f} era (n) {f} [time period]
Ära (n) [time period] {f} período (n) {m} [time period]
Ära (n v) [great period in the history of the Earth] {f} época (n v) {f} [great period in the history of the Earth]
Ära (n) [particular period of history] {f} época (n) {f} [particular period of history]
Ära (n) [time period] {f} época (n) {f} [time period]
Ära {f} Era geológica
DE Phrasen mit ära ES Übersetzungen
Diese Ära der scheinbar im Überfluss vorhandenen und billigen Ressourcen neigt sich dem Ende zu. Esta era de recursos aparentemente abundantes y baratos está llegando a su fin.
Mit dem Übergang von der Ära des GATT zur WTO hat sich nicht nur die Dimension, sondern auch die Natur des multilateralen Handelssystems verändert. Con el paso del GATT a la OMC, el sistema comercial multilateral no sólo cambió de dimensión, sino también de naturaleza.
Seit den achtziger Jahren kündigt sich das Ende der Ära der Säkularisierung an, und ein Wiedererstarken der Religion ist eindeutig in der Welt festzustellen. A partir de los años ochenta, se empieza a anunciar el final de la era de la secularización y el renacer de la religión se hace patente de forma evidente en el mundo.
Mit dem jüngsten Entwurf eines Rahmbeschlusses der Außen- und Justizminister der EU wird die neue Ära der „biometrischen” Überwachung der Meinungen und Überzeugungen der Bürger legalisiert. El reciente proyecto de decisión marco de los ministros de Asuntos Exteriores y de Justicia de la UE legaliza una nueva era de vigilancia «biométrica» de las creencias y convicciones de los ciudadanos.
Leider führte das sinnlose Blutvergießen nicht zu einer Ära des Friedens. Lamentablemente, el masivo derramamiento de sangre no condujo a una era de paz.
Außerdem widmet sich das Plenum der Neuausrichtung der transatlantischen Beziehungen nach dem Ende der Bush-Ära. Puede ampliar la información sobre los asuntos destacados de la sesión, o seguir el pleno en directo, a través de los siguientes enlaces:
Mit dem Inkrafttreten des Lissabonvertrags neigt sich die Ära der Komitologie nun ihrem Ende zu. Es el fin oficial del complejo mundo de la "comitología".
Wenn der EU dies gelingt, könnte eine neue Ära für die europäische Forschung anbrechen. La capacidad de la Unión Europea a este respecto podría anunciar una nueva era para la investigación europea.
Die dringendsten Herausforderungen der neuen Ära Los desafíos más urgentes de la nueva era
zutiefst besorgt darüber, dass eine neue Ära der Verbreitung von Kernwaffen angebrochen ist, in der nicht nur Regierungen, sondern auch Einzelpersonen und Unternehmen Technologie und Know-how weitergeben, Profundamente preocupado por una nueva era de proliferación en la que no solamente hay gobiernos que entregan tecnología y conocimientos, sino que también lo hacen individuos y empresas,
Der Gipfel von Kopenhagen läute eine neue Ära der Europäischen Union ein. También pidió que se aclarara " qué medios se habilitaron para la rehabilitación de las costas francesas ".
Viele hatten gehofft, dass das Ende der Taliban-Ära ein neues Zeitalter für die afghanischen Frauen einläuten würde. Son muchos los que confiaban en que el final de la época talibán marcaría el comienzo de un nuevo período para las mujeres afganas.
Derzeit leben mindestens 40.000 Türken und Roma in Plovdiv in gefährlichen Wohnverhältnissen, einem Überbleibsel aus der kommunistischen Ära. En Plovdiv viven como mínimo 40000 turcos y roma en viviendas peligrosas heredadas de la era comunista.
Mit den Europäischen Partnerschaftsabkommen (EPA) wird der Beginn einer neuen Ära in den Beziehungen zwischen den AKP- und den EU Staaten eingeläutet. Los Acuerdos de Asociación Económica (AAE) marcan el inicio de una nueva era para las relaciones entre los países ACP y la UE.
Welche Änderungen plant die Kommission in Bezug auf die GAP, damit diese an die neue Ära der hohen Nahrungsmittelpreise und der sinkenden Versorgungssicherheit angepasst werden kann? ¿Qué cambios tiene intención de introducir la Comisión en la PAC para adaptarla a una época de precios elevados de los alimentos y de reducción de la seguridad del abastecimiento?
Jugendverband der „Neuen Ära“, Lettland Sección Juvenil de New Era
Trotz des Endes der Sowjet-Ära ist die Versammlungs-, Vereinigungs- oder Meinungsfreiheit nach wie vor ein Mythos. La libertad de reunión, de asociación y de expresión son meros mitos a pesar del fin de la era soviética.
Lissabon - der Beginn einer neuen Ära Refuerzo de la democracia
Es ist allgemein bekannt, dass viele Heimkinder in der Ceausescu-Ära eigentlich keine Waisen waren und nun in ihre Familien zurückgeführt werden. Se sabe que muchos niños de las instituciones de la época de Ceausescu en realidad no eran huérfanos y que ahora han sido devueltos a sus familias.
Ist sie der Ansicht, dass es im Jemen Potenzial für den Beginn einer neuen politischen Ära gibt? — ¿Considera la Comisión que existe alguna dinámica para que el país avance hacia un nuevo período político? —
bekundet sein Bedauern über die Entscheidung Kenias, Präsident Omar al-Baschir anlässlich der Unterzeichnung der neuen Verfassung, die dem Land eine neue Ära demokratischer Staatsführung bringt, einzuladen; Lamenta la decisión de Kenia de invitar al Presidente Omar al-Bashir a asistir a la firma de la nueva Constitución, con la que el país entra en una nueva era de gobernanza democrática;
Man habe einen langen Weg hinter sich und könne nun stolz auf die Verfassung sein, die eine neue Ära auf dem europäischen Kontinent einleiten werde. Además, en aras de una mayor transparencia, el Consejo deberá hacer públicas sus reuniones durante el debate y adopción de la legislación comunitaria.
Man habe einen langen Weg hinter sich und könne nun stolz auf die Verfassung sein, die eine neue Ära auf dem europäischen Kontinent einleiten werde. "Al igual que la Constitución española en su día nos permitió avanzar ", esta Europa nos aporta " un proyecto de civilización común ".
Europa ist uns weit voraus; es ist ein Labor für eine neue Ära der Energie. Europa está mucho más adelantada, es el laboratorio de la nueva era energética.
"Wir stehen am Beginn einer neuen Ära. Proyecto de orden del día
"Wir stehen am Beginn einer neuen Ära. Debate sobre la nueva Comisión
DE Synonyme für ära ES Übersetzungen
Zeitraum [Phase] m período {m}
Epoche [Phase] f época {f}
Zeitalter [Phase] n idade {f}
Zeitspanne [Phase] f intervalo {m}
Abschnitt [Phase] m capítulo {m}
Periode [Phase] f período {m}
Zeit [Phase] f presente {m}
Phase [Zeitabschnitt] f Estados físicos da matéria
Dauer [Zeitabschnitt] f duração {f}
Stadium [Zeitabschnitt] n Estádio
Frist [Zeitabschnitt] f Período (química)
Termin [Zeitabschnitt] m Términus
Weile [Zeitabschnitt] f tempo {m}
Entwicklungsstadium [Zeitabschnitt] Versão beta
Abstand [Zeitraum] m distância {f}
Uhr [Zeitraum] f hora (f] do rush [c)
Intervall [Zeitraum] intervalo {m}
Zwischenzeit [Zeitraum] f Tempo
Uhrzeit [Zeitraum] (f Time Magazine
Stunde [Zeitraum] f hora (f] do rush [c)