DE Phrasen mit zweispringerspiel im nachzuge EN Übersetzungen
Die Beschäftigungssituation im Wirtschaftszweig der Gemeinschaft verschlechterte sich im Bezugszeitraum, da er im UZ nur noch 992 Mitarbeiter beschäftigte im Vergleich zu 1076 Mitarbeitern im Jahr 2000. The employment situation of the Community industry deteriorated during the period considered, as there were 1076 persons employed in 2000 compared to 992 persons in the IP.
Der Marktanteil dieser Einfuhren stieg im Bezugszeitraum Jahr für Jahr von 0,3 % im Jahr 1998 auf 5,2 % im Jahr 1999, 5,3 % im Jahr 2000 und 7,4 % im UZ. The market share of the imports declared as originating in Thailand increased in each year of the period considered, from 0,3 % in 1998 to 5,2 % in 1999, to 5,3 % in 2000 and to 7,4 % in the IP.
Fachberufe im Gesundheitswesen sowie im sozialpädagogischen Bereich Paramedical and childcare training courses
Im Plan zur Gefahrenabwehr im Hafen sind die Organisation der Gefahrenabwehr im Hafen, ihre Aufgabenteilung und Arbeitsverfahren im Einzelnen festzulegen. The port security plan will detail the port security organisation, its task division and working procedures.
Die Zahl der Kreuzfahrtteilnehmer betrug 2134 im Jahr 1995, 820 im Jahr 1996, 785 im Jahr 1997, 2123 im Jahr 1997, 2123 im Jahr 1998 und 428 im Jahr 1999, im Jahr 2000 dann 3242 und im Jahr 2001 2474. There were 2134 cruise passengers in 1995, 820 in 1996, 785 in 1997, 2123 in 1997, 2123 in 1998, 428 in 1999, rising to 3242 in 2000 and 2474 in 2001.
Anordnung im Fahrzeug (z. B. im Fahrgastraum oder im Laderaum). vehicle location (e.g. passenger compartment or load area).
Kumulierung im Westjordanland und im Gazastreifen Cumulation in the West Bank and the Gaza Strip
Er stieg von 6,3 % im Jahr 2006 auf 8,2 % im Jahr 2007, 10 % im Jahr 2008 und 12,4 % im UZ. It increased from 6,3 % in 2006, to 8,2 % in 2007, to 10 % in 2008 and 12,4 % in the IP.
Im Wasser und im Sediment Water and sediment
Im Einzelnen ging der thailändische Marktanteil von 12 % im Jahr 2008 auf 11 % im Jahr 2009, 8 % im Jahr 2010 und 6 % im Jahr 2011/UZÜ zurück. In detail, the Thai market share decreased from 12 % in 2008 to 11 % in 2009 to 8 % in 2010 and to 6 % in 2011/RIP.
Im Vereinigten Königreich dürfte das BIP folglich um 1,9 % im Jahr 2014, 2,1 % im Jahr 2015, 2,5 % im Jahr 2016 und 2,5 % im Jahr 2017 steigen. GDP in the United Kingdom is expected to grow by 1,9 % in 2014, 2,1 % in 2015, 2,5 % in 2016 and 2,5 % in 2017.
Im Vereinigten Königreich würde das BIP um 0,8 % im Jahr 2014, 1 % im Jahr 2015, 1,5 % im Jahr 2016 und 1,5 % im Jahr 2017 wachsen. GDP in the UK is expected to increase by 0,8 % in 2014, by 1 % in 2015, by 1,5 % in 2016 and by 1,5 % in 2017.
Ackerflächen im Freiland mit herkömmlicher Bodenbearbeitung + Ackerflächen im Freiland mit konservierender Bodenbearbeitung + Ackerflächen im Freiland mit Nullbodenbearbeitung + Ackerflächen im Freiland, bedeckt mit mehrjährigen Kulturen = gesamte Ackerflächen im Freiland Outdoor arable area under conventional tillage + outdoor arable area under conservation tillage + outdoor arable area under zero tillage + outdoor arable area covered by multiannual plants = total outdoor area of arable land
Bei allen Zitrusfrüchten betragen diese Prozentsätze jedoch 35 % im ersten, 30 % im zweiten, 25 % im dritten, 20 % im vierten und 15 % im fünften Wirtschaftsjahr. However, in the case of each citrus fruit these percentages shall be: 35 % in the first marketing year, 30 % in the second, 25 % in the third, 20 % in the fourth and 15 % in the fifth.
Allein im Januar 2002 stieg die jährliche Inflationsrate im Euro-Raum auf 2,5 % im Vergleich zu 2,1 % im Dezember 2001. In January 2002 the annual inflation rate in the euro area had already risen to 2.5% as compared with 2.1% in December 2001.
Surf im Netz zum Ferienjob im Ausland Surf for summer jobs abroad
Im ersten Jahr 25%, im zweiten Jahr 30%, im dritten Jahr 40% und im vierten Jahr 50%. First year 25%, second year 30%, third year 40%, fourth year 50%.
Weltraum-Technologie im Alltag und im Krisenfall Certainly space is becoming more congested.
Nach der Abstimmung im Verkehrsausschuss im April soll der Bericht im Juni im Plenum behandelt werden. Next month the Transport Committee will vote on the report ahead of a vote in Plenary in June.
Betrifft: Lage im Naturwerksteinsektor (Marmor) im Alentejo Subject: Situation in the ornamental stone (marble) sector in Alentejo
Die geschieht normalerweise im November im Haushaltskontrollausschuss. They will vote on the so-called "discharge" in plenary in April.
Betrifft: Unglück im Stahlwerk Ilva im Tarent Subject: Accident at the Ilva Taranto plant (Italy)
im unteren wie im oberen Luftraum in both the lower and upper airspaces
im öffentlichen und im privaten Sektor in the public and private sectors.
"Im Sinne dieses Artikels gilt der Abbau der Produktionsanlagen im Wirtschaftsjahr 2005/2006 als Abbau im Wirtschaftsjahr 2006/2007, im Wirtschaftsjahr 2007/2008 oder im Wirtschaftsjahr 2008/2009." "For the purpose of this Article, dismantling of production facilities during the marketing year 2005/2006 shall be deemed to take place in the marketing year 2006/2007, the 2007/2008 marketing year or the 2008/2009 marketing year."
im Zug oder im Bahnhof verfügbar available on the train or in the station
"Personenbeförderung im Eisenbahnfernverkehr" und "Güterbeförderung im Eisenbahnverkehr" "Passenger rail transport, interurban" and "Freight rail transport"
Änderungen im Lehrplan / im Ausbildungsprogramm Changes to the curriculum/training programme