zum Platzen bringen (Verb)

1

pop (v)

Mais
2
  • Durch das Platzen der Immobilien- und Baublase und die darauffolgende wirtschaftliche Rezession ist der spanische Bankensektor in Schieflage geraten.
  • The burst of the real estate and construction bubble and the economic recession that followed have adversely affected the Spanish banking sector.
  • Mit dem Platzen der Immobilienblase haben die Investoren ihr Geld verloren, Hedgefonds und Banken jedoch sollen kassiert haben.
  • When the property bubble burst, investors lost their money whilst hedge funds and banks cashed in.
  • Platzen mehrerer Reifen.
  • multiple tyre burst.
3

Satzbeispiele & Übersetzungen

die besonderen Merkmale des Agrarerzeugnisses oder Lebensmittels zum Ausdruck bringen.
express the specific character of the agricultural product or foodstuff.
Welchen Einfluss kann das Parlament zum Tragen bringen?
What special influence do you think the Parliament can bring to bear?
Was genau will sie damit zum Ausdruck bringen?
What exactly does the Commission mean by this?