Gesuchter Begriff ziehen hat 31 Ergebnisse
DE Deutsch EN Englisch
ziehen (v) [Rauchen]
  • gezogen
  • ziehst
  • ziehen
  • zogst
  • zogen
  • ziehe
puff (v) [Rauchen] (informal)
  • puffed
  • puff
  • puff
  • puffed
  • puffed
ziehen (v) [Gegenstände]
  • gezogen
  • ziehst
  • ziehen
  • zogst
  • zogen
  • ziehe
lug (v) [Gegenstände]
  • lugged
  • lug
  • lug
  • lugged
  • lugged
ziehen (v) [Gegenstände]
  • gezogen
  • ziehst
  • ziehen
  • zogst
  • zogen
  • ziehe
heave (v) [Gegenstände]
  • heaved
  • heave
  • heave
  • heaved
  • heaved
ziehen (v) [Gegenstände]
  • gezogen
  • ziehst
  • ziehen
  • zogst
  • zogen
  • ziehe
drag (v) [Gegenstände] (slang)
  • dragged
  • drag
  • drag
  • dragged
  • dragged
ziehen (v) [Gegenstände]
  • gezogen
  • ziehst
  • ziehen
  • zogst
  • zogen
  • ziehe
haul (v) [Gegenstände]
  • hauled
  • haul
  • haul
  • hauled
  • hauled
DE Deutsch EN Englisch
ziehen (v) [Zahnheilkunde] draw out (v) [Zahnheilkunde]
ziehen (v) [allgemein]
  • gezogen
  • ziehst
  • ziehen
  • zogst
  • zogen
  • ziehe
drag (v) [allgemein] (slang)
  • dragged
  • drag
  • drag
  • dragged
  • dragged
ziehen (v) [Zahnheilkunde] pull out (v) [Zahnheilkunde]
ziehen (v) [Linie]
  • gezogen
  • ziehst
  • ziehen
  • zogst
  • zogen
  • ziehe
trace (v) [Linie]
  • traced
  • trace
  • trace
  • traced
  • traced
ziehen (v) [Gegenstände]
  • gezogen
  • ziehst
  • ziehen
  • zogst
  • zogen
  • ziehe
tug (v) [Gegenstände]
  • tugged
  • tug
  • tug
  • tugged
  • tugged
ziehen (v) [Zahnheilkunde]
  • gezogen
  • ziehst
  • ziehen
  • zogst
  • zogen
  • ziehe
extract (v) [Zahnheilkunde]
  • extracted
  • extract
  • extract
  • extracted
  • extracted
ziehen (v) [Zahnheilkunde] take out (v) [Zahnheilkunde]
ziehen (v) [allgemein]
  • gezogen
  • ziehst
  • ziehen
  • zogst
  • zogen
  • ziehe
tug (v) [allgemein]
  • tugged
  • tug
  • tug
  • tugged
  • tugged
ziehen (v) [allgemein] pull along (v) [allgemein]
ziehen (v) [Rauchen] puff away (v) [Rauchen]
ziehen (v)
  • gezogen
  • ziehst
  • ziehen
  • zogst
  • zogen
  • ziehe
wander (v)
  • wandered
  • wander
  • wander
  • wandered
  • wandered
ziehen (v)
  • gezogen
  • ziehst
  • ziehen
  • zogst
  • zogen
  • ziehe
roam (v)
  • roamed
  • roam
  • roam
  • roamed
  • roamed
ziehen (v)
  • gezogen
  • ziehst
  • ziehen
  • zogst
  • zogen
  • ziehe
move (v)
  • moved
  • move
  • move
  • moved
  • moved
ziehen (v)
  • gezogen
  • ziehst
  • ziehen
  • zogst
  • zogen
  • ziehe
breed (v)
  • bred
  • breed
  • breed
  • bred
  • bred
ziehen (v)
  • gezogen
  • ziehst
  • ziehen
  • zogst
  • zogen
  • ziehe
raise (v)
  • raised
  • raise
  • raise
  • raised
  • raised
ziehen (v)
  • gezogen
  • ziehst
  • ziehen
  • zogst
  • zogen
  • ziehe
draw (v)
  • drawn
  • draw
  • draw
  • drew
  • drew
ziehen (v) [usw.]
  • gezogen
  • ziehst
  • ziehen
  • zogst
  • zogen
  • ziehe
draw (v) [usw.]
  • drawn
  • draw
  • draw
  • drew
  • drew
ziehen (v) [entnehmen]
  • gezogen
  • ziehst
  • ziehen
  • zogst
  • zogen
  • ziehe
draw (v) [entnehmen]
  • drawn
  • draw
  • draw
  • drew
  • drew
ziehen (v) [allgemein]
  • gezogen
  • ziehst
  • ziehen
  • zogst
  • zogen
  • ziehe
draw (v) [allgemein]
  • drawn
  • draw
  • draw
  • drew
  • drew
ziehen (v) [Zahnheilkunde]
  • gezogen
  • ziehst
  • ziehen
  • zogst
  • zogen
  • ziehe
draw (v) [Zahnheilkunde]
  • drawn
  • draw
  • draw
  • drew
  • drew
ziehen (v) [Gegenstände]
  • gezogen
  • ziehst
  • ziehen
  • zogst
  • zogen
  • ziehe
draw (v) [Gegenstände]
  • drawn
  • draw
  • draw
  • drew
  • drew
ziehen (v)
  • gezogen
  • ziehst
  • ziehen
  • zogst
  • zogen
  • ziehe
pull (v)
  • pulled
  • pull
  • pull
  • pulled
  • pulled
ziehen (v) [Bewegung]
  • gezogen
  • ziehst
  • ziehen
  • zogst
  • zogen
  • ziehe
pull (v) [Bewegung]
  • pulled
  • pull
  • pull
  • pulled
  • pulled
ziehen (v) [Gegenstände]
  • gezogen
  • ziehst
  • ziehen
  • zogst
  • zogen
  • ziehe
pull (v) [Gegenstände]
  • pulled
  • pull
  • pull
  • pulled
  • pulled
ziehen (v) [Pistole]
  • gezogen
  • ziehst
  • ziehen
  • zogst
  • zogen
  • ziehe
pull (v) [Pistole]
  • pulled
  • pull
  • pull
  • pulled
  • pulled
ziehen (v n) [drag behind]
  • gezogen
  • ziehst
  • ziehen
  • zogst
  • zogen
  • ziehe
trail (v n) [drag behind]
  • trailed
  • trail
  • trail
  • trailed
  • trailed
DE Phrasen mit ziehen EN Übersetzungen
Sachverständige der EBLS zu Rate ziehen; consult with experts from the EFSA;
Ziehen Sie zusätzliche Informationsquellen heran? Do you use supplementary sources of information?
Ziehen Sie die Daten der Außenhandelsstatistik heran? Do you use the data from external trade statistics?
Einholen/Ziehen Hauling
Dies würde weitere Entlassungen nach sich ziehen. This would entail a further loss of employment.
Aus dem Verkehr ziehen Withdraw from circulation
Aus dem Verkehr ziehen. Withdraw from circulation
Aus dem Verkehr ziehen. Withdraw from circulation.
Es kann auch einen Anhänger ziehen. It may also tow a trailer.
zum Ziehen von Endlosfasern for drawing into continuous fibres
zum Ziehen von Reisezugwagen ausgelegte Einheiten, Unit designed to haul passenger carriages OTMs
a) Sachverständige der EBLS zu Rate ziehen; (a) consult with experts from the EFSA;
Energiefresser aus dem Verkehr ziehen Dynamic revision of labelling.
"Alle ziehen an einem Strang." National targets for UK and Ireland
"Alle ziehen an einem Strang." Yet we see policies creeping in which we do not need.
Da das Programm noch bis 2013 läuft, sollte die Kommission in Erwägung ziehen, eine Zwischenbilanz bezüglich Naiades zu ziehen. Since the programme will continue until 2013, the Commission should consider conducting a midterm review of NAIADES.
ziehen die Strafverfolgungsbehörden nach Möglichkeit In order to prevent abuse of vehicle registration certificates,
aus dem Verkehr zu ziehen, from the market, to prohibit
ziehen, Gewährleistung des Verbraucherschutzes und ensuring consumer protection and promoting
der bestehenden Maßnahmen zu ziehen. of the measures in place.
zu ziehen. (ECR 1996 I-2921).
DE Synonyme für ziehen EN Übersetzungen
erzeugen [verursachen] tilvirke
bauen [verursachen] bygge
beeinflussen [verursachen] influere
verursachen [verursachen] forårsake
hinterlassen [verursachen] etterlate
veranlassen [verursachen] foranledige
hervorbringen [verursachen] frembringe
bedingen [verursachen] betinge
erwecken [verursachen] vekke
provozieren [verursachen] provo sere
anrichten [verursachen] oppdekning {m}
entfachen [verursachen] hisse opp, egge til opprør (v)
erreichen [Erfolg haben] rekke (rakk, rukket)
gehen [Erfolg haben]
dienen [Erfolg haben] tjene
nutzen [Erfolg haben] tarv {n}
wirken [Erfolg haben]
gelangen [Erfolg haben]
siegen [Erfolg haben] overvinne
helfen [Erfolg haben] hjelpe