Gesuchter Begriff wirkungslos hat ein Ergebnis
Gehe zu
DE Deutsch EN Englisch
wirkungslos (a) [allgemein] null and void (a) [allgemein]
DE Phrasen mit wirkungslos EN Übersetzungen
Falls diese wirkungslos bleibt, nimmt die Aufsichtsbehörde von Amts wegen eine Zahlungsanweisung vor. If the public enterprise does not comply, the supervisory authority itself issues a mandatory payment order for the expenditure in question.
Staatliche Beihilfen sind wirkungslos, wenn sie über das hinausgehen, was erforderlich ist, um eine vermehrte Bereitstellung von Risikokapital zu bewirken. State aid will be inefficient if it goes beyond what is needed to induce more risk capital provision.
Andere EG-Düngemitteltypen können Stickstoff allerdings in einer anderen Form enthalten, bei der Nitrifikationshemmstoffe wirkungslos sind. Other types of EC fertiliser may contain nitrogen in a different form for which nitrification inhibitors are not effective.
Da Betriebsinhabern mit so genannten „flächenlosen“ Betrieben besondere Zahlungsansprüche gewährt wurden, wäre die Anwendung der hektargestützten Schwellenbeträge wirkungslos. As special payment entitlements were allocated to farmers with so-called ‘landless’ holdings, the application of the hectare-based threshold would be ineffective.
Daher würde bei einer an den Emittenten anknüpfenden Rotation das System wirkungslos. Therefore, structuring rotation around the issuer would render the mechanism ineffective.
im Rahmen eines förmlichen Prüfverfahren, das sich ihrer Einschätzung nach bisher als wirkungslos erwiesen hat, und if it is limited to formal investigation procedures that have been identified by the Commission as being ineffective to date; and
wirkungslos gebliebene Ausreiseaufforderungen oder Rückführungsanordnungen, die im Abstand von fünf Monaten oder mehr erfolgt sind, requests to leave the territory or expulsion order issued on dates at least five months apart or that have not been enforced;
Wegen der spezifischen Zusammensetzung des Abgases dürfte eine selektive nicht-katalytische Reduktion jedoch wirkungslos sein. but due to specific conditions in the waste gas, SNCR is expected to be without effect.
die Art von Transaktionen und ihr jeweiliger Zeitrahmen nach Absatz 4 Buchstabe b, der eine Eindeckung wirkungslos macht; type of operations and their specific time-frames referred to in point (b) of paragraph 4 that renders buy-in ineffective;
Diese Bestimmung wird wirkungslos bleiben, wenn sie sich nur auf in dem jeweiligen Mitgliedstaat zugelassene Fahrzeuge bezieht. This clause will not have any effect if it only covers vehicles registered in the respective Member State.
Wenn der Rechtsbehelf des Antragstellers keine aufschiebende Wirkung hat, ist er praktisch wirkungslos. Unless it has suspensive effect, an appeal by the applicant is an ineffectual practice.
Die vorhandenen Richtlinien und Verordnungen bleiben wirkungslos, solange keine effektiven Kontrollen dieser Maßnahmen vorgesehen sind. Existing directives and regulations will not have an effect until there are arrangements for effective monitoring of these measures.
Auf ein Entwicklungsland bezogen würde sich derselbe Technologiefaktor indes als wirkungslos erweisen. However, the same technology factor will be ineffective if applied to a developing country.
Kontrollen und Gegenmaßnahmen fehlen fast völlig und sind häufig wirkungslos. Checks and retaliatory measures are virtually non-existent and generally do not work.
Die bereits heute geltenden Regeln, denen zufolge sich Alkoholwerbung nicht direkt an Jugendliche richten darf, sind in der Praxis wirkungslos. The rules already in existence stipulating that alcohol advertising must not be aimed directly at young people are, in practice, ineffective.
Der Ausschuss führt an, dass die existierende europäische Gesetzgebung, die theoretisch die genannten Risiken abdecken sollte, praktisch wirkungslos geblieben ist. MEPs in the committee say that energy efficiency should be integrated into EU transport, agricultural and foreign policies.
Der Ausschuss führt an, dass die existierende europäische Gesetzgebung, die theoretisch die genannten Risiken abdecken sollte, praktisch wirkungslos geblieben ist. A " coherent industrial policy at European level" is needed, in particular "to tackle the challenges of globalisation ".
Nicht bindend, aber nicht wirkungslos Assent or dissent?
Dieses Ersuchen blieb wirkungslos. That request had no further effect.
Ein rechtswidriger Ratsbeschluss wäre dagegen insoweit wirkungslos. An unlawful common position would produce no effect.
Damit erwies sie sich als wirkungslos. It has, therefore, proved ineffectual.
Die Berichterstatterin ist überzeugt, dass dieser Ansatz wirkungslos ist und die Situation der mitarbeitenden Ehepartner in keiner Weise verbessern wird. The rapporteur is convinced that this approach is ineffectual and will in no way improve the situation of assisting spouses.
Das von den Niederlanden ausgestellte Formular E-106, das beweist, dass er noch Ansprüche im niederländischen Sozialversicherungssystem hat, bleibt wirkungslos. The form E‑106 issued by the Netherlands, which certifies that the person concerned still has entitlements under the Netherlands social insurance system, remains without effect.
Rund 75 % der befragten Bulgaren erklärten, dass sie die Maßnahmen ihrer Regierung zur Korruptionsbekämpfung als völlig wirkungslos betrachten. Roughly 72 % of the Bulgarians interviewed for the survey said they viewed the government’s efforts to fight corruption as ineffective.
Die derzeitige Kontrolle durch die Behörden, scheint wirkungslos zu sein. The present supervision by the authorities is clearly ineffective.
Große Anlagen können zudem eventuell vorhandene Brandmauern wirkungslos machen. Furthermore, large units can render any fire walls that may exist ineffective.
Obwohl Spams von relativ wenig Menschen produziert werden, erweisen sich die bestehenden Rechtsvorschriften offensichtlich als wirkungslos. Despite the fact that spam is created by relatively few people, existing legislation seems to be ineffective.
in der Erwägung andererseits, dass der EuGH erkannt hat, dass solche Maßnahmen "nicht als rechtlich völlig wirkungslos angesehen werden können. whereas, none the less, the Court has held that such acts "cannot ... be regarded as having no legal effect.
Da besondere Zahlungsansprüche Betriebsinhabern mit so genannten "flächenlosen" Betrieben gewährt wurden, wäre die Anwendung der hektargestützten Schwelle wirkungslos. As special payment entitlements were allocated to farmers with so-called 'landless' holdings the application of the hectare-based threshold would be ineffective.
Antibiotika werden oft unnötigerweise bei Infektionen durch Viren verschrieben, gegen die sie wirkungslos sind. Antibiotics are often unnecessarily prescribed for viral infections, against which they have no effect.