Was hat dieser Vorfall mit dem gestrigen zu tun_

Satzbeispiele & Übersetzungen

Hat der Rat Kenntnis von diesem Vorfall?
Is the Council aware of this case?
Hat die Kommission Kenntnis von diesem Vorfall?
Is the Commission aware of these facts?
Hat die Kommission Kenntnis von diesem Vorfall?
Is the Commission aware of this case?
Hat die Kommission Kenntnis von diesem Vorfall?
What information about these events does the Commission have?
Hat die Kommission Kenntnis von diesem Vorfall?
Is the Commission aware of this particular incident?
Hat die Kommission Kenntnis von diesem Vorfall?
Is it aware of this incident?
Ist dem Rat dieser Vorfall bekannt?
Is the Council aware of these facts?
Ist dem Rat dieser Vorfall bekannt?
Is the Council aware of the arrest?
Bruno Gollnisch zu seiner gestrigen Wortmeldung zum Bericht von
Bruno Gollnisch concerning his speech the previous day on the
Dieser tragische Vorfall ist Anlass, sich erneut in aller Dringlichkeit mit dem gesellschaftlichen Problem der Misshandlung und Vergewaltigung wehrloser Frauen zu befassen.
This tragic incident once again raises the social issue of the assault and rape of defenceless women as a matter of urgency.
Hat der Ministerrat Kenntnis von diesem Vorfall?
Is the Council aware of this incident?
War der Kommission dieser Vorfall bekannt?
Was the Commission aware of this incident?
Ist der Kommission dieser Vorfall bekannt?
Is the Commission aware of this incident?
wo sich der Vorfall zuerst ereignet hat;
where an event first occurred;