Warteschlange (Nomen | Verb)

1
2

line (n)

4

queue (n)

  • Der Zahler kann die Position von Zahlungsaufträgen in der Warteschlange über das ICM verändern (d. h. eine neue Reihenfolge festlegen).
  • The payer may change the queue position of payment orders in a queue (i.e. reorder them) via the ICM.
  • Zahlungsaufträge können während der Tagverarbeitung (siehe Anlage V) jederzeit mit sofortiger Wirkung entweder an den Anfang oder das Ende der jeweiligen Warteschlange verschoben werden.
  • Payment orders may be moved either to the front or to the end of the respective queue with immediate effect at any time during daytime processing, as referred to in Appendix V.
  • Zahlungsaufträge in der Warteschlange, gespeicherte Zahlungsaufträge oder neue Zahlungsaufträge zugunsten dieses Teilnehmers werden zurückgegeben.
  • Payment orders in the queue, warehoused payment orders or new payment orders in favour of such participant shall be returned.
5
6

enqueue (v)

to add an item to a queue

Satzbeispiele & Übersetzungen

Solange sich sehr dringende Zahlungsaufträge in der Warteschlange befinden, werden keine dringenden und normalen Zahlungsaufträge ausgeführt.
Urgent and normal payment orders shall not be settled for as long as highly urgent payment orders are queued.
Solange sich dringende und sehr dringende Zahlungsaufträge in der Warteschlange befinden, werden keine normalen Zahlungsaufträge ausgeführt.
Normal payment orders shall not be settled if urgent and highly urgent payment orders are queued.
Abwicklung und Rückgabe von Zahlungsaufträgen in der Warteschlange
Settlement and return of queued payment orders
Die [Name der Zentralbank einfügen] kann zur besseren Abwicklung von Zahlungsaufträgen in der Warteschlange die in Anlage I aufgeführten Optimierungsverfahren anwenden.
To optimise the settlement of queued payment orders, the [insert name of CB] may use the optimisation procedures described in Appendix I.
Zahlungsaufträge in der Warteschlange.
queued payment orders.
die in der Warteschlange befindlichen Zahlungsaufträge abgewickelt oder zurückgegeben hat und
settled or returned any queued payment orders; and
Wenn die Abwicklung einer oder mehrerer AS-Lastschriften (infolge eines Fehlers des Nebensystems) fehlschlägt, wird die entsprechende Zahlung auf dem Unterkonto in die Warteschlange gestellt.
If the settlement of one or more debit instructions is unsuccessful (i.e. as the result of an AS’s error), the payment concerned is queued on the sub-account.
Ungedeckte Transaktionen werden wieder in die Warteschlange gestellt.
Transactions which are not covered are put back into the queue.
Abschnitt 12 gilt entsprechend mit folgender Maßgabe: wenn eine oder mehrere AS-Zahlungsaufträge nicht abgewickelt werden können, werden alle AS-Zahlungsaufträge in die Warteschlange gestellt, und der in Abschnitt 16 Absatz 1 beschriebene Algorithmus 4 wird wiederholt, um die in der Warteschlange befindlichen AS-Zahlungsaufträge abzuwickeln.
Paragraph 12 shall apply mutatis mutandis subject to the following modification. If one or more of the payment instructions cannot be settled, all payment instructions shall be queued, and Algorithm 4, as described in paragraph 16(1), shall be repeated in order to settle the AS’s payment instructions in the queue.
Das System stellt asynchrone Nachrichten in eine Warteschlange, wenn der Empfängermitgliedstaat vorübergehend nicht erreichbar ist, und gewährleistet die Zustellung, sobald er wieder zur Verfügung steht.
The system queues asynchronous messages if the recipient Member State is temporarily unavailable and guarantees the deliverance as soon as the recipient is up again.
Zahlungsaufträge, die nicht bis zum angegebenen Belastungszeitpunkt abgewickelt werden konnten, werden nicht zurückgegeben, sondern bleiben in der entsprechenden Warteschlange.
if the payment order cannot be settled by the indicated debit time, the payment order shall not be returned but shall be kept in the relevant queue.
Hierbei wird geprüft, ob in der Warteschlange eines Zahlungsempfängers verrechenbare Zahlungsaufträge stehen, und zwar unabhängig davon, wann sie in die Warteschlange eingestellt wurden.
An extended offsetting check determines whether offsetting payment orders are available in any of the payee’s queues regardless of when they joined the queue.
Abwicklung von Zahlungsaufträgen in der Warteschlange
Settlement of payment orders in the queue
Zahlungsaufträge in der sehr dringenden und der dringenden Warteschlange werden bei Liquiditätszuflüssen oder bei Veränderungen innerhalb der Warteschlange (Veränderung der Position, der vorgegebenen Ausführungszeit, der Priorität oder Widerruf eines Zahlungsauftrags) unter Anwendung der in Abschnitt 6 beschriebenen Gegenläufigkeitsprüfungen abgewickelt, beginnend mit den Zahlungsaufträgen an der Spitze der Warteschlange.
Payment orders in the highly urgent and urgent queues shall be settled by using the offsetting checks described in paragraph 6, starting with the payment order at the front of the queue in cases where there is an increase in liquidity or there is an intervention at queue level (change of queue position, settlement time or priority, or revocation of the payment order).
Zahlungsaufträge in der normalen Warteschlange werden — unter Einbeziehung aller noch nicht abgewickelten sehr dringenden und dringenden Zahlungsaufträge — fortlaufend bearbeitet.
Payments orders in the normal queue shall be settled on a continuous basis including all highly urgent and urgent payment orders that have not yet been settled.
Ist ein Algorithmus erfolgreich, werden die darin enthaltenen Zahlungsaufträge ausgeführt; wenn er nicht erfolgreich ist, verbleiben die betreffenden Zahlungsaufträge in der Warteschlange.
If an algorithm is successful, the included payment orders will be settled; if an algorithm fails, the included payment orders will remain in the queue.
Während ein Zahlungsauftrag einen Algorithmus durchläuft, kann weder seine Position in der Warteschlange geändert noch kann er widerrufen werden.
While included in a running algorithm, a payment order shall not be reordered (change of the position in a queue) or revoked.
Bis zum Abschluss eines laufenden Algorithmus werden Anträge auf Änderung der Position oder Widerruf eines Zahlungsauftrags in eine Warteschlange gestellt.
Requests for reordering or revocation of a payment order shall be queued until the algorithm is complete.
Die [Name der Zentralbank einfügen] kann zur besseren Abwicklung von Zahlungsaufträgen in der Warteschlange die in Anlage I aufgeführten Optimierungsverfahren anwenden.
To optimise the settlement of queued payment orders, the [insert name of CB] may use the optimisation procedures described in Appendix I.
Außer bei sehr dringenden Zahlungsaufträgen kann der Zahler die Position von Zahlungsaufträgen in der Warteschlange über das ICM verändern, d. h. eine neue Reihenfolge festlegen.
Except for highly urgent payment orders, the payer may change the queue position of payment orders in a queue, i.e. reorder them, via the ICM.
Zahlungsaufträge können während der Tagverarbeitung (siehe Anlage V) jederzeit mit sofortiger Wirkung entweder an den Anfang oder das Ende der jeweiligen Warteschlange verschoben werden.
Payment orders may be moved either to the front or to the end of the respective queue with immediate effect at any time during daytime processing, as referred to in Appendix V.
Abschnitt 12 gilt entsprechend mit folgender Maßgabe: wenn eine oder mehrere Nebensystem-Zahlungsaufträge nicht abgewickelt werden können, werden alle Nebensystem-Zahlungsaufträge in die Warteschlange gestellt, und der in Abschnitt 16 Absatz 1 beschriebene Algorithmus 4 wird wiederholt, um die in der Warteschlange befindlichen Nebensystem-Zahlungsaufträge abzuwickeln.
Paragraph 12 shall apply mutatis mutandis subject to the following modification. If one or more of the payment instructions cannot be settled, all payment instructions shall be queued, and Algorithm 4, as described in paragraph 16(1), shall be repeated in order to settle the ancillary system’s payment instructions in the queue.
Eine Wiederverwendung, Aufnahme in die Warteschlange oder Verrechnung von Liquiditätsübertragungsaufträgen findet nicht statt.
Liquidity transfer orders are not recycled, queued or offset.
Während des Wartungszeitraums im A2A-Modus gesendete Nachrichten werden in eine Warteschlange aufgenommen.
During the technical maintenance period messages sent using the A2A mode will be queued.
Trifft es zu, dass Kroatien, wie die Presse in diesem Sommer berichtete, in der Warteschlange zum EU-Beitritt die Türkei überholt hat?
Is it true, as reported in the press this summer, that Croatia has jumped ahead before Turkey in the queue for EU membership?
In einer Warteschlange zu stehen ist frustrierend, aber man sollte verstehen, dass es nicht die Sicherheitsvorschriften selbst sind die dazu führen, sondern deren Ausführung.
It's frustrating when you're kept in a queue, but that's not because of the requirement for security itself, it's the way it is implemented.
Jede zugelassene Registrierstelle hätte dann eine Gelegenheit für den Versuch, einen einzelnen Namen zu registrieren, ehe sie sich wieder in die Warteschlange einreiht.
Each accredited registrar would then have one opportunity to attempt to register an individual name, before returning to the back of the queue.