warten (Verb | Nomen)

1

keep up (v)

Maschinerie
2

service (n)

Maschinerie
  • Doch die Reform lässt auf sich warten.
  • Maternity a service not a burden
3

hold (v)

Telefon
4
allgemein
5

maintain (v)

Apparat, Maschinerie
  • „Nur entsprechend den Anweisungen des Herstellers montieren, betreiben und warten!“
  • ‘Install, use and maintain only in accordance with the manufacturer's instructions.’
  • das Berichterstattungs- und Informationssystem einzurichten, zu warten und zu aktualisieren;
  • setting up, maintaining and updating the reporting and information system;
6

wait (v)

Zeit, allgemein, a delay
  • Warten, bis die Stoppuhr anzeigt, dass 15 Minuten vergangen sind.
  • Wait until timer shows that 15 minutes have elapsed.
  • Computer hochfahren und warten, bis das Betriebssystem vollständig geladen ist.
  • Boot the computer and wait until the operating system has fully loaded.
  • Warten und Standardwartezeit bis Selbstabschaltung messen.
  • Wait and measure default delay time to Auto-off.
7

Satzbeispiele & Übersetzungen

Warten auf Ergebnisse einer Bewerbung
Awaiting the results of an application for a job
Warten auf Anruf der öffentlichen Arbeitsverwaltung
Waiting for a call from a public employment office
Beispiel: „Bitte warten ...“
Sequence of interfaces: Related set of successive inputs/outputs also called a dialogue;
BEISPIEL: „Bitte warten …“.
EXAMPLE: Processing.
Aufforderung, zu warten:
Term used to keep the other party waiting:
Bitte warten
wait
Die Umsetzung der Charta lässt jedoch auf sich warten.
However, implementation of the Charter is well overdue.
Wir wollen nicht ewig warten.
We don't want to wait so long.
Das Warten auf die erste erfolgreiche Bürgerinitiative hat begonnen.
main issues: environment 245, fundamental rights 152, internal market 131
Heute warten fast 40000 Patienten auf eine lebensrettende Organspende.
Today some 40000 patients are waiting for a donor to be found to save their lives.
Wir warten jedoch noch immer auf einen entsprechenden endgültigen Vorschlag.
We are, however, still waiting for a final proposal on this.
Warten auf den Rat
Minister urges EP to think again
Zahlreiche Fluggäste warten noch heute auf diese Erstattung.
However, many of them are still awaiting this reimbursement.
Wir warten noch immer auf die endgültige Antwort der Kommission.
We are still awaiting the final response from the Commission.
Oder müssen sie warten, bis Hilfe von Außen kommt?
Or will they be forced to wait until external assistance arrives?
Art der Warten oder Sachen, die transportiert, versichert, repariert wurden:
Type of good(s) or property transported/insured/repaired:
Borrell auf dem EU-Gipfel: "Warten, aber dennoch handeln."
Borrell at the EU Summit: "Necessary to wait, but urgent to act"
, warten die Entscheidung ab,
await any decision that the