Wörterbuch im Westentaschenformat

Satzbeispiele & Übersetzungen

In anderen Fällen haben Ausdrücke und Begriffe die gemeinhin akzeptierte (Wörterbuch-)Bedeutung, sofern nicht eine punktuelle Begriffsbestimmung für einen bestimmten Regelungsgegenstand angeben ist.
‘Adapted for use in war’ Any modification or selection (such as altering purity, shelf life, virulence, dissemination characteristics, or resistance to UV radiation) designed to increase the effectiveness in producing casualties in humans or animals, degrading equipment or damaging crops or the environment.
Die Zahl der Kreuzfahrtteilnehmer betrug 2134 im Jahr 1995, 820 im Jahr 1996, 785 im Jahr 1997, 2123 im Jahr 1997, 2123 im Jahr 1998 und 428 im Jahr 1999, im Jahr 2000 dann 3242 und im Jahr 2001 2474.
There were 2134 cruise passengers in 1995, 820 in 1996, 785 in 1997, 2123 in 1997, 2123 in 1998, 428 in 1999, rising to 3242 in 2000 and 2474 in 2001.
Erweckt die Wiedergabe einer Gemeinschaftsmarke in einem Wörterbuch, Lexikon oder ähnlichen Nachschlagewerk den Eindruck, als sei sie eine Gattungsbezeichnung der Waren oder Dienstleistungen, für die sie eingetragen ist, so stellt der Verleger des Werkes auf Antrag des Inhabers der Gemeinschaftsmarke sicher, dass der Wiedergabe der Marke spätestens bei einer Neuauflage des Werkes der Hinweis beigefügt wird, dass es sich um eine eingetragene Marke handelt.
If the reproduction of a Community trade mark in a dictionary, encyclopaedia or similar reference work gives the impression that it constitutes the generic name of the goods or services for which the trade mark is registered, the publisher of the work shall, at the request of the proprietor of the Community trade mark, ensure that the reproduction of the trade mark at the latest in the next edition of the publication is accompanied by an indication that it is a registered trade mark.
In anderen Fällen haben Ausdrücke und Begriffe die gemeinhin akzeptierte (Wörterbuch-)Bedeutung.
Any modification or selection (such as altering purity, shelf life, virulence, dissemination characteristics, or resistance to UV radiation) designed to increase the effectiveness in producing casualties in humans or animals, degrading equipment or damaging crops or the environment.
In anderen Fällen haben Ausdrücke und Begriffe die gemeinhin akzeptierte (Wörterbuch-)Bedeutung.
Elsewhere, words and terms take their commonly accepted (dictionary) meanings.
In anderen Fällen haben Ausdrücke und Begriffe die gemeinhin akzeptierte (Wörterbuch-)Bedeutung.
Any modification or selection (such as altering purity, shelf life, virulence, dissemination characteristics, or resistance to UV radiation) designed to increase the effectiveness in producing casualties in humans or animals, degrading equipment or damaging crops or the environment. ML8 “Additives”
Anordnung im Fahrzeug (z. B. im Fahrgastraum oder im Laderaum).
vehicle location (e.g. passenger compartment or load area).
Abgeleitet von „kaban“ wurde „kabanina“ zu einem ebenso häufig verwendeten Begriff, der dem 1861 in Wilna erschienenen „Wörterbuch der polnischen Sprache“ zufolge gemeinhin Schweinefleisch bezeichnet.
According to the definition in the Polish dictionary published in Vilnius in 1861, it usually referred to pork.
Das Wörterbuch dient der effizienten Planung, Verwaltung und Evaluierung der Sammlung, Speicherung und Verwendung von Daten.
The dictionary is used for the efficient planning, management and evaluation of the collection, recording and usage of data.
Ein Glossar ist eine Liste von, zum Beispiel, schwierigen technischen Begriffen mit Erklärungen, so dass es als „halbes“ Wörterbuch betrachtet werden kann.
A list and explanation of e.g. difficult technical terms, it is often described as a partial dictionary.
Eine Liste von Wörtern und häufig auch Wortgruppen, Abkürzungen usw., in der Regel alphabetisch geordnet und in einem Wörterbuch oder Glossar definiert oder in anderer Weise bestimmt.
A list of words and often phrases, abbreviations etc. usually arranged in alphabetical order and defined or otherwise identified as in a dictionary or glossary.
das von der International Conference on Harmonisation of Technical Requirements for Registration of Pharmaceuticals for Human Use (ICH — Internationale Konferenz zur Angleichung der technischen Anforderungen an die Zulassung von Humanarzneimitteln) entwickelte Medizinische Wörterbuch für Aktivitäten im Rahmen der Arzneimittelzulassung (MedDRA), multidisziplinäres Thema M1;
the Medical Dictionary for Regulatory Activities (MedDRA) as developed by the International Conference on Harmonisation of Technical Requirements for Registration of Pharmaceuticals for Human Use (ICH), multidisciplinary topic M1;
1905 findet der Begriff „Salame Felino“ Eingang ins Wörterbuch der italienischen Sprache, und im Jahr 1912 wird im Jahresbericht des Landwirtschaftsministeriums über die wirtschaftliche Entwicklung auf die Erzeugung von „Salame di Felino“ eingegangen.
The entry ‘Salame Felino’ appeared in the Italian dictionary in 1905 and, in 1912, the production of salami in Felino was examined in the Ministry of Agriculture’s report on economic performance for the year.
Hydrografisches Wörterbuch — „Glossary of ECDIS Related Terms“
Hydrographic Dictionary — Glossary of ECDIS Related Terms.
Erweckt die Wiedergabe einer Marke in einem Wörterbuch, Lexikon oder ähnlichen Nachschlagewerk in gedruckter oder elektronischer Form den Eindruck, als sei sie eine Gattungsbezeichnung der Waren oder Dienstleistungen, für die sie eingetragen ist, so stellt der Verleger des Werkes auf Antrag des Inhabers der Marke sicher, dass der Wiedergabe der Marke unverzüglich — bei Druckerzeugnissen spätestens bei einer Neuauflage des Werkes — der Hinweis beigefügt wird, dass es sich um eine eingetragene Marke handelt.
If the reproduction of a trade mark in a dictionary, encyclopaedia or similar reference work, in print or electronic form, gives the impression that it constitutes the generic name of the goods or services for which the trade mark is registered, the publisher of the work shall, at the request of the proprietor of the trade mark, ensure that the reproduction of the trade mark is, without delay, and in the case of works in printed form at the latest in the next edition of the publication, accompanied by an indication that it is a registered trade mark.
Erweckt die Wiedergabe einer Gemeinschaftsmarke in einem Wörterbuch, Lexikon oder ähnlichen Nachschlagewerk den Eindruck, als sei sie eine Gattungsbezeichnung der Waren oder Dienstleistungen, für die sie eingetragen ist, so stellt der Verleger des Werkes auf Antrag des Inhabers der Gemeinschaftsmarke sicher, daß der Wiedergabe der Marke spätestens bei einer Neuauflage des Werkes der Hinweis beigefügt wird, daß es sich um eine eingetragene Marke handelt.
If the reproduction of a Community trade mark in a dictionary, encyclopaedia or similar reference work gives the impression that it constitutes the generic name of the goods or services for which the trade mark is registered, the publisher of the work shall, at the request of the proprietor of the Community trade mark, ensure that the reproduction of the trade mark at the latest in the next edition of the publication is accompanied by an indication that it is a registered trade mark.
CEN | EN 165:1995 Persönlicher Augenschutz — Wörterbuch | 15.5.1996 | EN 165:1986 | Datum abgelaufen ( 31.1.1996) |
CEN | EN 165:1995 Personal eye-protection — Vocabulary | 15.5.1996 | EN 165:1986 | Date expired ( 31.1.1996) |
Persönlicher Augenschutz — Wörterbuch | | | |
Personal eye-protection - Vocabulary | | | |
Es handelt sich um ein Wörterbuch geografischen, statistischen und historischen Inhalts über die Provinz Soria. Darin sind die Dörfer aus dem Tera-Tal genannt, in dem sich der Milchviehbestand konzentriert, aus deren Milch die Butter gewonnen wird. Auf Seite 203 ist Folgendes zu lesen: %quot%außerhalb der Büros und Fabriken in den größeren Städten … beschränkt sich [die handwerkliche Erzeugung] auf die Butterherstellung%quot% (la industria manufacturera, fuera de los oficios y fábricas establecidas en las cabezas de partido, … está reducida a la elaboración de manteca de vacas). Auf Seite 268 wird erneut die Butter erwähnt: %quot%die Herstellung der köstlichen und berühmten Butter aus Soria%quot% (la elaboración de las ricas y tan celebradas mantequillas de Soria).
This is a dictionary containing geographical, statistical and historical information about the province of Soria. It mentions the land and villages which together made up the Valle de Tera, a valley where the dairy herd was concentrated and where the butter was produced. Page 203 states that the %quot%the manufacturing industry outside the workshops and factories in the main towns .. is limited to the production of cow's butter%quot%. Page 268 goes on to mention the %quot%production of the delicious and renowned Soria butter%quot% .
CEN | EN 165:2005 Persönlicher Augenschutz — Wörterbuch | Dies ist die erste Veröffentlichung | EN 165:1995 | 31.5.2006 |
CEN | EN 165:2005 Personal eye-protection — Vocabulary | This is the first publication | EN 165:1995 | 31.5.2006 |
Historischer Zusammenhang: Dem von Madoz verfassten %quot%Diccionario Geográfico — Estadístico — Histórico de España%quot% (Wörterbuch zu Geografie, Statistik und Geschichte Spaniens) aus dem Jahre 1846 ist zu entnehmen, dass in Calahorra seit jeher Blumenkohl angebaut wird, der sich durch seine Qualität auszeichnet. In dem La Rioja betreffenden Band heißt es auf Seite 59 bezüglich der Gemeinde Calahorra sinngemäß: %quot%Erzeugnisse: die Haupterzeugnisse in diesem Land sind Öl, Wein und Getreide; außerdem werden schmackhafte Hülsenfrüchte, Kartoffeln, Obst und Gemüse erzeugt; sehr gepriesen werden die Sauerkirschen und der Blumenkohl …%quot%.
Historical link: cauliflowers have been grown in Calahorra since time immemorial and their quality has always been recognised, as can be seen from Madoz's 1846 Diccionario Geográfico-Estadístico-Histórico de España, where page 59 of the volume on La Rioja concerning Calahorra notes that its main products are oil, wine and cereals; it also grows good vegetables, potatoes and fruit; its cherries and cauliflowers are very famous.
CEN | EN 165:2005 Persönlicher Augenschutz — Wörterbuch | 19.4.2006 | EN 165:1995 | Datum abgelaufen ( 31.5.2006) |
CEN | EN 165:2005 Personal eye-protection — Vocabulary | 19.4.2006 | EN 165:1995 | Date expired ( 31.5.2006) |
Um die Übermittlung der Daten zu erleichtern, müssen alle Daten genau definiert und nach Möglichkeit kodiert sein, um die Übersetzung zu erleichtern. Ist dieses „europäische Standardformat“ erst einmal eingeführt, erhält die ersuchende Behörde die gewünschten Informationen in kürzester Zeit in ihrer Sprache. Um die Schwierigkeiten zu überwinden, die sich aufgrund der Unterschiede zwischen den Rechtsbegriffen stellen, könnte ein „Wörterbuch“ erstellt werden, das die Bedeutung der verwendeten Begriffe erklärt. Damit würden zwar nicht die Schwierigkeiten behoben, die sich aufgrund der unterschiedlichen Strafarten stellen, doch zumindest wäre für Transparenz und ein akzeptables Niveau der Verständigung zwischen den Nutzern des Systems gesorgt.
To facilitate data transmission, each item of information must be carefully defined and, if possible, be coded to facilitate translation. Once the “standard European format” has been set up, the requesting authority will receive information in its own language within a very short time frame. To tackle the problem of the different legal concepts used, the mechanism could incorporate a “dictionary” explaining the nature and significance of terms. Whilst this mechanism would not resolve the problems associated with differences in the type of sentences, it would at least ensure effective transparency and an acceptable level of mutual understanding for final users.
Dies ist unerlässlich, da sie das Gesagte genau verstehen müssen und in der Kabine nicht die Zeit haben, im Wörterbuch nachzuschlagen oder ihre Kollegen zu konsultieren; ein Dolmetscher ist bei der Arbeit ganz auf sich allein gestellt.
It is essential for them to understand perfectly what is said because they do not have the time to open a dictionary or to ask their colleagues; an interpreter relies only on himself/herself.
Ein interaktives Wörterbuch für EU-Begriffe
Union for Europe of the Nations (includes the Irish Fianna Fail members)
Ein interaktives Wörterbuch für EU-Begriffe
The data for Italy, Ireland and the UK is provisional.
Ein interaktives Wörterbuch für EU-Begriffe
This is not the case for declarations, which are not legally binding.
Ein interaktives Wörterbuch für EU-Begriffe
Commission Communication on decisions taken at that day's meeting
Ein interaktives Wörterbuch für EU-Begriffe
BROK (EPP-ED, DE) for the Foreign Affairs Committee, which recommends
Ein interaktives Wörterbuch für EU-Begriffe
Fund for Ireland 2005-06.
Ein interaktives Wörterbuch für EU-Begriffe
Report on the proposal for a Council and Commission Decision on the
Nach der Abstimmung im Verkehrsausschuss im April soll der Bericht im Juni im Plenum behandelt werden.
Next month the Transport Committee will vote on the report ahead of a vote in Plenary in June.
Betrifft: Wörterbuch zum Islam und zum Terrorismus
Subject: Lexicon on Islam and terrorism
EU-Beamte arbeiten Presseberichten zufolge an einem Wörterbuch zum Bereich Islam und Terrorismus.
According to press reports, EU officials are working on a lexicon relating to Islam and terrorism.
Wird die Kommission nun ihr allgemeines Wörterbuch verbotener Worte wie „islamischer Terrorismus“ veröffentlichen?
Will the Commission now publish its common lexicon of banned words like ‘Islamic terrorism’?
Betrifft: Wörterbuch Irisch-Spanisch, Spanisch-Irisch
Subject: Irish/Spanish, Spanish/Irish dictionary