Wörterbücher

  • Dieser Bestand sollte insbesondere Betriebsdaten, Wörterbücher und Glossare umfassen.
  • The scope of those data should include, in particular, operational data, dictionaries and glossaries.
  • den Kauf neuer Wörterbücher und Lexika bzw. die Anschaffung neuerer Auflagen dieser Werke — auf allen Arten von Trägermedien — auch für die neuen Sprachabteilungen sowie anderer Werke für die Sprachendienste und die Referate Qualität der Rechtsakte.
  • the purchase of new dictionaries and glossaries, or the replacement thereof, regardless of medium, including for the new language sections, and other works for the language services and the Legislative Quality Units.
  • — den Kauf neuer Wörterbücher und Lexika bzw. die Anschaffung neuerer Auflagen dieser Werke – aller Arten von Trägermedien – auch für die neuen Sprachabteilungen sowie anderer Werke für die Sprachendienste und das Referat Überprüfung der Texte.
  • — the purchase of new dictionaries and glossaries, or the replacement thereof, regardless of medium, including for the new language sections, and other works for the language services and the Verification of Texts Unit.

Satzbeispiele & Übersetzungen

maschinelle Übersetzungssysteme und andere mehrsprachige Hilfsmittel, einschließlich Wörterbücher, Thesauri und Klassifikationen, zur Förderung der Mehrsprachigkeit;
machine translation systems and other multilingual tools, including dictionaries, thesaurus and classification systems in support of multilingualism;
Wörterbücher und Enzyklopädien, auch in Form von Teilheften
Dictionaries and encyclopaedias, and serial instalments thereof
Wörterbücher und Enzyklopädien, auch in Form von Teilheften, festgebunden oder broschiert
Dictionaries and encyclopaedias; and serial instalments thereof published by you; or printed and published by you
Wörterbücher und Enzyklopädien, auch in Form von Teilheften, festgebunden oder broschiert
Dictionaries and encyclopaedias, and serial instalments thereof published by you, or printed and published by you
Wörterbücher und Enzyklopädien, auch in Form von Teilheften, festgebunden oder broschiert
Printed dictionaries and encyclopaedias, and serial instalments thereof
Wörterbücher und Enzyklopädien, auch in Form von Teilheften, elektronisch
Dictionaries and encyclopaedia, and serial instalments thereof; electronic
Wörterbücher, kartografische Erzeugnisse, Notenhefte und andere Bücher
Dictionaries, maps, music books and other books
Wörterbücher
Dictionaries
Wörterbücher und Enzyklopädien
Printed dictionaries and encyclopaedias
Sonstige Bücher, Broschüren und ähnliche Drucke, fest gebunden oder broschiert (ohne Wörterbücher und Enzyklopädien)
Other printed books, brochures, leaflets and the like
Bücher, Broschüren und ähnl. Drucke (ausg. in losen Bogen oder Blättern; Wörterbücher, Enzyklopädien, periodische Druckschriften sowie Veröffentlichungen, die überwiegend Werbezwecken dienen)
Printed books, brochures and similar printed matter (excl. those in single sheets; dictionaries, encyclopaedias, periodicals and publications which are essentially devoted to advertising)
Selbst die Wörterbücher der italienischen Sprache und die Enzyklopädie Treccani sprechen ausdrücklich von der „Pizza Napoletana“.
Even Italian-language dictionaries and the encyclopaedia Treccani expressly mention the ‘Pizza Napoletana’.
Wörterbücher und Enzyklopädien, auch in Form von Teilheften,
Printed dictionaries and encyclopaedias, and serial instalments thereof
Sonstige Bücher, Broschüren und ähnliche Drucke, fest gebunden oder broschiert (ohne Wörterbücher und Enzyklopädien)
Other printed books, brochures, leaflets and the like
(21) Aus der Auswertung der von den Mitgliedstaaten übermittelten Angaben über allgemeine Nachschlagewerke wie Wörterbücher oder Enzyklopädien und spezialisierte Nachschlagewerke geht hervor, dass der Begriff %quot%Feta%quot% in denjenigen in italienischer und portugiesischer Sprache überhaupt nicht aufgeführt ist. In allen Werken in griechischer, spanischer und niederländischer Sprache wird ausschließlich auf einen griechischen Käse aus Schaf- und Ziegenmilch verwiesen. In schwedischer Sprache wird auf einen Käse griechischen Ursprungs aus Schaf- und Ziegenmilch verwiesen, der nunmehr auch in anderen Ländern aus Kuhmilch hergestellt werden kann, wobei insbesondere Schweden und Dänemark genannt werden. In dänischer Sprache wird hauptsächlich auf einen griechischen Käse aus Schaf- und Ziegenmilch verwiesen, jedoch auch auf einen in Dänemark und im Balkan hergestellten Käse bzw. sogar auf einen Käse ohne besonderen geografischen Ursprung. In finnischer Sprache wird ausschließlich auf einen griechischen Käse oder Käse griechischen Ursprungs aus Schafmilch oder Schaf- und Ziegenmilch verwiesen, ausgenommen in einem Werk, das gar keinen geografischen Ursprung nennt. In deutscher Sprache wird auf ein in Griechenland und den meisten südosteuropäischen Ländern sowie in Überseeländern hergestelltes Erzeugnis verwiesen. In französischer Sprache beziehen sich 14 der 17 genannten Werke auf einen griechischen Käse aus Schaf- und Ziegenmilch, ein Werk auf einen in Griechenland und im Balkan hergestellten Käse, ein Werk auf einen Käse griechischen Ursprungs mit zahlreichen Imitationserzeugnissen in Europa und ein Werk auf einen griechischen Käse aus Schaf- und Ziegenmilch, dessen Herstellung nunmehr auch in anderen Ländern des Ursprungsgebiets und seit kurzem auch in Europa und Nordamerika unter Verwendung von Kuhmilch stattfindet. In englischer Sprache verweisen vier Werke auf einen insbesondere in Griechenland hergestellten Käse aus Schafmilch, vier Werke auf einen griechischen Käse aus Schaf- oder Ziegenmilch, ein Werk auf einen Käse mit Ursprung in Griechenland sowie dem Nahen und Mittleren Osten, der herkömmlicherweise aus Schaf- oder Ziegenmilch und nunmehr auch manchmal aus Kuhmilch hergestellt wird, zwei Werke auf einen Käse griechischen Ursprungs aus Schaf- oder Ziegenmilch, der auch in anderen Ländern hergestellt wird, und zwar im Allgemeinen als Zutat zu griechischen Speisen, ein Werk auf die Herstellung von %quot%Feta%quot%-Käse in Neuseeland, Bulgarien, Jugoslawien, Zypern, Dänemark und Griechenland, dem Ursprungsland; ein Werk auf einen in Griechenland und im Balkan hergestellten Käse, ein Werk auf einen griechischen Käse aus Schaf- oder Ziegenmilch, der auch in den Vereinigten Staaten aus Kuhmilch hergestellt wird, und vier Werke lassen einen engen Zusammenhang zwischen dem im alten Griechenland hergestellten Käse und dem heutigen %quot%Feta%quot%-Käse erkennen. Die chronologische Entwicklung der Definitionen für %quot%Feta%quot% hat bei keiner der Sprachen zu einer geringeren Beziehung und Identifizierung zwischen Griechenland und diesem Käse geführt.
(21) General reference works such as dictionaries and encyclopaedias, and specialised publications sent in by the Member States, show that the term %quot%Feta%quot% does not appear in Italian- and Portuguese-language works, while all Greek-, Spanish- and Dutch-language publications refer exclusively to a Greek cheese made from ewe's and goat's milk. Swedish works refer to a cheese of Greek origin made from ewe's and goat's milk, which is now also produced in other Member States from cow's milk, Denmark and Sweden being mentioned in particular. In Danish-language works, reference is made predominantly to a Greek cheese made from ewe's and goat's milk, but also to a cheese made in Denmark and the Balkans, and even without any specific geographical reference. Finnish works refer solely to a Greek cheese or cheese of Greek origin made from ewe's milk or from ewe's milk and goat's milk, with the exception of one work which states no geographical origin. German works refer to a cheese produced in Greece and most of the countries of south-east Europe, and in overseas countries. Fourteen out of the 17 French-language works forwarded refer to a Greek cheese made from ewe's milk and/or goat's milk, while one work refers to a cheese produced in Greece and in the Balkans, one to a cheese of Greek origin widely imitated in Europe, and one to a Greek cheese made from ewe's milk and goat's milk, the production of which has spread to other countries in the same region, and more recently to the rest of Europe and to North America, using cow's milk. Of the English-language works, four refer to a cheese made with ewe's milk, especially in Greece, four others refer to a Greek cheese made from ewe's milk or goat's milk, one refers to a cheese originating in Greece and the Middle East, traditionally made from ewe's milk or goat's milk, but now sometimes also made with cow's milk, two works refer to 'Feta' as a cheese originating in Greece, made from ewe's or goat's milk, now produced in other countries, though still most often as an ingredient in Greek dishes, one work refers to production of 'Feta' in New Zealand, Bulgaria, Yugoslavia, Cyprus, Denmark and Greece, the country of origin, one work refers to a cheese made in Greece and in the Balkans, another refers to a Greek cheese made from ewe's or goat's milk, but made from cow's milk in the United States, and four works suggest that a cheese made by the ancient Greeks was the direct forerunner of the %quot%Feta%quot% cheese made in Greece today. In all languages, the way the definition of %quot%Feta%quot% cheese has evolved over time has not diminished the association and identification with Greece.
2 2 5 3 | Wörterbücher für Übersetzer | 25000 | 25000 | 2167 |
2 2 5 3 | Dictionaries for translators | 25000 | 25000 | 2167 |
2 2 5 3 | Wörterbücher für Übersetzer | 20000 | 25000 | 5912 |
2 2 5 3 | Dictionaries for translators | 20000 | 25000 | 5912 |
- Produktivitätstools für Übersetzer/innen (Übersetzungsspeicher, Online-Wörterbücher und –Thesauren);
- productivity tools for translators (translation memories, on-line dictionaries and thesauri);
Eine multilinguale Informationsgesellschaft erfordert den Einsatz standardisierter und interoperabler Sprachenressourcen (Wörterbücher, Terminologie, Text-Korpora usw.) und Anwendungen für alle Sprachen, auch die weniger verbreiteten Sprachen der Union. Verschiedene Programme der Europäischen Kommission haben Expertennetzwerke und Plattformen unterstützt und damit auch die entsprechenden Koordinierungs- und Standardisierungsbemühungen in diesem Bereich. Die Kommission hat ein Wissenschafts- und Technologieforum zur Mehrsprachigkeit eingerichtet mit Expertinnen und Experten aus Industrie, Wissenschaft und politischen Entscheidungsgremien.
A multilingual information society requires the deployment of standardised and interoperable language resources (dictionaries, terminology, text corpora, etc.) and applications for all languages, including the less widely used languages of the Union. European Commission programmes have encouraged coordination and standardisation efforts in this area by supporting professional networks and platforms. The Commission has established a science and technology forum on multilingualism which comprises experts from industry, academia and policy-making bodies.
Im Bereich der Übersetzungstechnologien gibt es zahlreiche Entwicklungen, wie z. B. Übersetzungsspeicher und maschinengestützte Übersetzung, Sprachverarbeitung, multilinguale Dokumentenverwaltung und die Lokalisierung von Internet-Inhalten. Die Zahl multilingualer Websites nimmt laufend zu und ihr Angebot umfasst u. a. Online-Übersetzungen, E-Mail-Übersetzungen, Wörterbücher und Datenbanken für Sonderzeichen. Große Suchmaschinen bieten kostenlose Übersetzungen von Webinformationen und verbuchen täglich mehrere Millionen übersetzte Seiten. Alle wichtigen Internet-Portale investieren in die Verbesserung ihrer multilingualen Dienste.
There are numerous developments in translation-related technology, especially translation memories and machine-aided translation, speech processing, multilingual document management and web content localisation. Multilingual websites are growing in number and offer such services as on-line translation, e-mail translation, dictionaries and banks of unusual characters. Major search engines offer free translations of web information and account for many millions of translated pages per day; all major web portals are investing in improved multilingual services.
This can include issues such as contraception, abortion , safe motherhood, early child care, gender-based and sexual violence, and sexually transmitted diseases (STDs), including HIV/AIDS.” unter vollständiger Missachtung der Wörterbücher definiert wird.
This can include issues such as contraception, abortion , safe motherhood, early child care, gender-based and sexual violence, and sexually transmitted diseases (STDs), including HIV/AIDS.’ .
— den Kauf neuer Wörterbücher und Lexika bzw. die Anschaffung neuerer Auflagen dieser Werke — auf allen Arten von Trägermedien — auch für die neuen Sprachabteilungen sowie anderer Werke für die Sprachendienste und das Referat Überprüfung der Texte.
the purchase of new dictionaries and glossaries, or the replacement thereof, regardless of medium, including for the new language sections, and other works for the language services and the Verification of Texts Unit.
— den Kauf neuer Wörterbücher und Lexika bzw. die Anschaffung neuerer Auflagen dieser Werke — auf allen Arten von Trägermedien — auch für die neuen Sprachabteilungen sowie anderer Werke für die Sprachendienste und das Referat Qualität der Rechtsakte.
— the purchase of new dictionaries and glossaries, or the replacement thereof, regardless of medium, including for the new language sections, and other works for the language services and the Legislative Quality Units.
— den Kauf neuer Wörterbücher und Lexika bzw. die Anschaffung neuerer Auflagen dieser Werke — auf allen Arten von Trägermedien — auch für die neuen Sprachabteilungen sowie anderer Werke für die Sprachendienste und die Referate Qualität der Rechtsakte.
— the purchase of new dictionaries and glossaries, or the replacement thereof, regardless of medium, including for the new language sections, and other works for the language services and the Legislative Quality Units.
Dieser Bestand sollte insbesondere Betriebsdaten, Wörterbücher und Glossare umfassen.
The scope of those data should include, in particular, operational data, dictionaries and glossaries.
Dieser Bestand sollte insbesondere Betriebsdaten, Wörterbücher und Glossare umfassen.
The scope of these data should include, in particular, operational data, dictionaries and glossaries.
Relevante Informationen werden mithilfe sogenannter „Wörterbücher“ und in das System eingegebener Schlüsselwörter aufgespürt. —
The system searches for crucial information by entering keywords into so-called ‘dictionaries’.
maschinelle Übersetzungssysteme und andere mehrsprachige Hilfsmittel, einschließlich Wörterbücher, Thesauri und Klassifikationen, zur Förderung der Mehrsprachigkeit
Machine translation systems and other multilingual tools, including dictionaries, thesaurus and classification systems in support of multilinguism
maschinelle Übersetzungssysteme und andere mehrsprachige Hilfsmittel, einschließlich Wörterbücher, Thesauri und Klassifikationen, zur Förderung der Mehrsprachigkeit;
machine translation systems and other multilingual tools, including dictionaries, thesaurus and classification systems in support of multilingualism;
Zu erwähnen sind auch einige Wörterbücher so z. B. Venetisch/Italienisch, Venetisch/Englisch und Vene­tisch/Rumänisch.
A number of dictionaries of the language have also been compiled (Venetian-Italian, Venetian-English, Venetian-Romanian).