vordem

Satzbeispiele & Übersetzungen

Bei den zur Festsetzung des Referenzbetrags und der anwendbaren Hektarzahlen verwendeten Referenzkriterien darf jedoch kein Referenzzeitraum zugrunde gelegt werden, bei dem Weinwirtschaftsjahre nach dem Weinwirtschaftsjahr 2007/08 berücksichtigt werden, in denen die Übertragung auf Stützungprogramme Ausgleichszahlungen an Weinbauern betrifft, die vordem eine Unterstützung für die Destillation von Trinkalkohol erhalten haben oder die wirtschaftliche Empfänger der Unterstützung für die Verwendung von konzentriertem Traubenmost zur Anreicherung von Wein gemäß der Verordnung (EG) Nr. 479/2008 waren;
However, the reference criteria used to establish the reference amount and applicable hectares shall not be based on a reference period including wine years after the wine year 2007/2008 where the transfer in support programmes concerns compensation to farmers who have hitherto received support for potable alcohol distillation or have been the economic beneficiaries of the support for the use of concentrated grape must to enrich wine under Regulation (EC) No 479,
2.2 Zunächst war entdeckt worden (um 1928), dass Kernfusion die vordem unerklärbare Energiequelle der Sonne und der meisten Sterne ist. Damit ist Fusionsenergie über die Sonnenstrahlung also auch die unser Leben — unter anderem das Wachstum von Pflanzen, die Entstehung der fossilen Energieträger wie auch die Gewinnung regenerativer Energieformen — bestimmende Energiequelle.
2.2 Around 1928 it was discovered that nuclear fusion was the hitherto unexplained energy source powering the sun and most of the stars. Through the sun's rays, therefore, fusion energy is also the main energy source for life on earth — the energy which makes plants grow and which is locked up in fossil fuels and renewable energies.
Die groß angelegte kommerzielle Nutzung von „patentierten“ Nahrungsmitteln durch große multinationale Unternehmen wirkt sich nachteilig auf lokale Kleinproduzenten und ländliche Familien aus, die ihrer vordem kostenlos zur Verfügung stehenden Hilfs- und Einkommensquellen beraubt werden.
The large-scale commercial use of 'patented' foodstuffs by major multinationals is detrimental to small-scale local producers and to rural families, which are deprived of sources of support and income that were hitherto available free of charge.
Diese günstige Entwicklung vollzieht sich auf Kosten der Sicherheit und der Stabilität des Arbeitsmarktes und ist mit einer massiven Arbeitslosigkeit in vordem hoch produktiven Industriezentren und -regionen verbunden.
This favourable evolution comes at the cost of a high degree of fluidity and insecurity in the job market engendering the concentration of large pockets of unemployment in previously highly productive industrial centres and regions.
Zwei vordem als „öffentlich“ deklarierte Indect-Dokumente sind aus dem Internet verschwunden.
Two INDECT documents previously described as ‘public’ have disappeared from the Internet.