vorbehaltlich einer Sache

  • von Fall zu Fall und vorbehaltlich einer Risikoanalyse
  • on a case-by-case basis and subject to a risk-analysis,
  • von Fall zu Fall und vorbehaltlich einer Risikoanalyse
  • on a case-by-case basis and subject to risk analysis
  • Vorbehaltlich einer Sicherheitsanalyse
  • Subject to safety analysis

Satzbeispiele & Übersetzungen

die Bestellung einer Hypothek, einer Grundschuld, eines Immobiliar-Nutzpfands oder eines gleichgestellten Rechts an einer unbeweglichen Sache;
the creation of a mortgage, a charge on land, an antichresis or other right deemed equivalent to a right pertaining to immovable property;
31 die Bestellung einer Hypothek, einer Grundschuld, eines Immobiliar-Nutzpfands oder eines gleichgestellten Rechts an einer unbeweglichen Sache;
31 the creation of a mortgage, a charge on land, an antichresis or other right deemed equivalent to a right pertaining to immovable property;
Kompetenz ist in Wirklichkeit die besondere Kenntnis einer Sache.
Competence really means specific knowledge of a particular thing.
Die Billigung einer Verordnung ist eine Sache.
The adoption of this regulation is one thing.