Gesuchter Begriff Voraussage hat 6 Ergebnisse
DE Deutsch EN Englisch
Voraussage (n) {f} prediction (n)
Voraussage (n) [Zukunft] {f} prediction (n) [Zukunft]
Voraussage (n) [Zukunft] {f} projection (n) [Zukunft]
Voraussage (n) [Zukunft] {f} prophecy (n) [Zukunft]
Voraussage (n) [Zukunft] {f} forecasting (n) [Zukunft]
DE Deutsch EN Englisch
Voraussage (n) [Zukunft] {f} prognostication (n) [Zukunft] (formal)
DE Phrasen mit voraussage EN Übersetzungen
Informationen in den Bereichen Klimawandel/Umwelt und Gesundheit im Hinblick auf die Einführung des Instruments zur Unterstützung der Entscheidungsfindung auf der Grundlage von Klimadaten im Sinne eines Hitze-Gesundheits-Warnsystems der EU zur Voraussage von Hitzeereignissen in Europa. Climate change/environment & health information to implement the Climate Information Decision Support Tool for Heat in Europe as a EU Heat Health Warning Systems to predict heat events in Europe,
Diese Voraussage erwies sich bald als zu vorsichtig. This forecast soon proved to be too conservative.
Informationen aus der Anfangsphase der derzeitigen Wirtschaftskrise nährten die Voraussage, dass in Asien zwar sehr kurzfristig erhebliche Engpässe weiterbestehen würden [16], dass diese Situation aber mittelfristig von der deutlichen Zunahme der Ethanolamin-Kapazitäten in Asien überholt werden dürfte, auf die unter Erwägungsgrund 27 bereits eingegangen wurde. Based on information from the beginning of the current economic crisis, there were some predictions that substantial shortages in Asia would still exist in the very short term [16] but all these are expected to be overtaken in the medium term account taken of the substantial increase of ethanolamine capacity in Asia as explained under recital 27.
Für die Schätzungen der Aufnahme der genetisch veränderten Lebensmittel bewertet der Antragsteller die angewendeten Methoden im Hinblick auf die mit der Voraussage der langfristigen Aufnahme einhergehenden Unsicherheiten. With respect to intake estimations of genetically modified foods, the applicant shall evaluate the applied methodologies with respect to uncertainties associated with the prediction of long-term intake.
d) Beitrag zur Verbesserung der Mittel und Methoden der Voraussage, der Techniken und Verfahren für Einsätze und der sofortigen Nachsorge nach Katastrophen; (d) contribution to improving the means and methods of forecasting, techniques and methods of response and immediate aftercare after emergencies;
G. in der Erwägung, dass nach Studien zur Voraussage der Auswirkungen der Dürre in den kommenden elf Monaten damit zu rechnen ist, dass die Verluste beim Nettomehrwert im Bereich von 34 % liegen werden, und dass in den am stärksten betroffenen Gegenden im Süden sogar Werte um die 40 % erreicht werden können, G. whereas, according to research carried out into the projected impact of the drought over the next eleven months, a loss of 34 % in net added value is estimated, and losses of as much as 40 % may occur in the worst-hit areas of the south,
13. empfiehlt, die Anstrengungen auf die Einrichtung der erforderlichen Informationssysteme zu konzentrieren, um so die Voraussage, Beobachtung und Auswertung sämtlicher Naturkatastrophen durch den Einsatz neuer Technologien zu verbessern; unterstützt insbesondere die Vorschläge des Europäischen Parlaments für die Aufnahme des Betriebs des Galileo-Systems und für die Ausweitung des Aktionsradius der Globalen Umwelt- und Sicherheitsüberwachung (GMES) auf sämtliche Naturkatastrophen; 13. recommends that efforts focus on setting up the information systems needed to improve the forecasting, follow-up and evaluation of all natural disasters; supports in particular the European Parliament's comments in favour of pressing ahead with the Galileo system and broadening the scope of the Global Monitoring for Environment and Security initiative to cover all natural disasters;
I. in der Erwägung, dass das stärkste Wachstum bei Ethanol und Biodiesel zu erwarten ist (die Voraussage der IEA liegt bei einer Jahreswachstumsrate von 10,9%), I. whereas the strongest growth is expected to be for ethanol and biodiesel (the IEA forecast an annual growth rate on 10.9%),
Durch ihre jahrelange Tätigkeit als selbst ernannte Wächter des Kreditwesens haben die Rating-Agenturen im Großen und Ganzen das Vertrauen des Anlegerpublikums erlangt und sich einen soliden Ruf bei der mehr oder weniger zutreffenden Voraussage betreffend die Bonität von Kreditnehmern verschafft. In discharging over the years their task of a self-appointed watchdog over borrowing, rating agencies have by and large won the confidence of the investing public and have established for themselves solid reputations of success in, more or less accurately, predicting the probability of default in borrowing.
Das Verfahren beim Abschluss einer Versicherung ist objektiv und nachprüfbar und berücksichtigt ein breites Spektrum an Faktoren – einschließlich des Geschlechts, das einen äußerst wichtigen Faktor bei der Voraussage des potentiellen Risikos, das für eine bestimmte Person besteht, darstellt. The underwriting process is objective and verifiable and takes into account a wide range of factors – including gender which is an extremely important factor in the prediction of the potential risk that an individual represents.
Das Verfahren beim Abschluss einer Versicherung ist objektiv und nachprüfbar und berücksichtigt ein breites Spektrum an Faktoren – einschließlich des Geschlechts, das einen wichtigen Faktor bei der Voraussage des potentiellen Risikos, das für eine bestimmte Person besteht, darstellt. The underwriting process is objective and verifiable and takes into account a wide range of factors – including gender which is an important factor in the prediction of the potential risk that an individual represents.
Die Kommission hat selbst eingeräumt, dass sie keine genaue Voraussage über die Zahl der für jedes Jahr geplanten Vorhaben oder die durchschnittlichen Kosten jeder Maßnahme treffen kann. By its own admission, the Commission is unable to provide an accurate estimate of the number of projects envisaged for each year or the average cost of each measure.
Wenn diese Voraussage zutrifft – und die EU bliebe bei ihrem verbindlichen Ziel von 10 % –, dann wird sich die Herstellung von Biokraftstoffen rasch ausdehnen, vor allem auf der Grundlage von Agrokraftstoffen. If this prediction is right - and the EU would maintain the 10% binding target – bio-fuels production will expand rapidly, based primarily on agro-fuels.
Nach Voraussage der Europäischen Kommission wird das Aufkommen an Entwicklungshilfe 2009 um 22 Milliarden sinken. The European Commission is predicting that aid will have dropped by EUR 22 billion over 2009 as a whole.
- Artikel 3 Absatz 2 Buchstabe d: "Beitrag zur Verbesserung der Mittel und Methoden der Voraussage, der Techniken und Verfahren für Einsätze und der sofortigen Nachsorge nach Katastrophen", - Article 3(2), (d): ‘… contribution to improving the means and methods of forecasting, techniques and methods of response and immediate aftercare after emergencies;
- Artikel 3 Absatz 2 Buchstabe d): "Beitrag zur Verbesserung der Mittel und Methoden der Voraussage, der Techniken und Verfahren für Einsätze und der sofortigen Nachsorge nach Katastrophen", Article 3(2)(d): ‘contribution to improving the means and methods of forecasting, techniques and methods of response and immediate aftercare after emergencies’,
in der Erwägung, dass nach Studien zur Voraussage der Auswirkungen der Dürre in den kommenden elf Monaten damit zu rechnen ist, dass die Verluste beim Nettomehrwert im Bereich von 34% liegen werden, und dass in den am stärksten betroffenen Gegenden im Süden sogar Werte um die 40% erreicht werden können, whereas, finally, according to research carried out into the projected impact of the drought over the next eleven months, a loss of 34% in net added value is estimated, and losses of as much as 40% may occur in the worst hit areas of the south,
in der Erwägung, dass nach Studien zur Voraussage der Auswirkungen der Dürre in den kommenden elf Monaten damit zu rechnen ist, dass die Verluste beim Nettomehrwert im Bereich von 34% liegen werden, und dass in den am stärksten betroffenen Gegenden im Süden sogar Werte um die 40% erreicht werden können, whereas, according to research carried out into the projected impact of the drought over the next eleven months, a loss of 34% in net added value is estimated, and losses of as much as 40% may occur in the worst-hit areas of the south,
C. in der Erwägung, dass stellenweise die Unterernährungsraten mehr als das Dreifache der Notstandsschwelle betragen und Zehntausende vermutlich bereits gestorben sind; in der Erwägung, dass vorausgesagt worden ist, dass sich die Lage am Horn eher verschlechtern als verbessern wird, wobei der Voraussage zufolge die Lage im Oktober 2011 am schlimmsten sein wird, ohne dass sich vor dem Frühjahr 2012 eine Erholung abzeichnet; C. whereas, in places, malnutrition rates are more than three times the emergency threshold, and tens of thousands are thought to have already died; whereas it has been predicted that the situation across the Horn will worsen before it improves, with the situation forecast to be at its most severe in October 2011 with no perspective of recovery before early 2012;
Worauf stützt die Kommission ihre Voraussage, dass Frankreich, Deutschland und Italien in den Jahren 2006 und 2007 ein niedrigeres Wirtschaftswachstum haben werden als das Vereinigte Königreich — auf den Euro und/oder restriktive Wirtschaftspraktiken? To what does the Commission attribute its forecast that France, Germany and Italy will have inferior rates of economic growth to that of the UK in 2006 and 2007 — the euro and/or restrictive economic practices?
Wie dürfte sich nach Voraussage der Kommission der öffentliche Schuldenstand in Griechenland im Jahr 2008 entwickeln? What are the Commission's forecasts for the trend in government debt in Greece for 2008?
Welche Fortschritte hat die Türkei bei der Verringerung der CO 2 -Emissionen aufzuweisen, und wie lautet die diesbezügliche Voraussage für die nächsten zwei Jahre? 2. What is Turkey's record in reducing carbon dioxide emissions and what is the forecast for the next two years? 2.
Angesichts der Tatsache, dass die Ausnahmeregelungen am 1. Januar 2012 auslaufen sollen, kann die Kommission nunmehr eine genauere Voraussage treffen, wann die Studie, wie in Artikel 11 der Richtlinie über das Folgerecht gefordert, der Öffentlichkeit vorgelegt wird? Given that exemptions are due to expire on 1 January 2012, can the Commission now give a better indication of when the study, as requested by Article 11 of the resale directive, will be presented to the public?
Bei dieser Voraussage wurde jedoch die schlechte Weizenernte in den USA, Kanada und Frankreich noch nicht berücksichtigt. That forecast does not, however, take into account the grain harvest crisis in the United States, Canada and France.
in der Erwägung, dass das stärkste Wachstum bei Ethanol und Biodiesel zu erwarten ist (die Voraussage der Internationalen Energieagentur (IEA) liegt bei einer Jahreswachstumsrate von 10,9%), whereas the strongest growth is expected to be for ethanol and biodiesel (the IEA forecasts an annual growth rate of 10.9%),
nimmt die Einleitung der Pilotphase für die Schaffung der Globalen Überwachung von Umwelt und Sicherheit (GMES, Global Monitoring for Environment and Security) zur Kenntnis, die es der Europäischen Union ermöglichen dürfte, die Voraussage, Beobachtung und Auswertung von Naturkatastrophen zu verbessern, und fordert eine Verstärkung der finanziellen Ausstattung dieser Beobachtung sowie eine Ausweitung ihres Aktionsprogramms auf sämtliche Naturkatastrophen, die sich in den Mitgliedstaaten ereignen könnten; Notes the launching of the pilot phase for the creation of the Global Monitoring for Environment and Security (GMES) initiative, which should enable the European Union to improve the forecasting, monitoring and assessment of natural disasters, and urges that the financial allocation for the initiative should be increased and that the action programme should be extended to cover all natural disasters that might occur within the Member States;
B. in der Erwägung, dass die Unterernährungsraten an manchen Orten die Notfallschwelle um mehr als das Dreifache übersteigen und dass prognostiziert wird, dass sich die Lage am Horn von Afrika vor einer Besserung zunächst weiter verschlechtern und der Voraussage zufolge im Oktober 2011 am schlimmsten sein wird, ohne dass vor dem Frühjahr 2012 eine Erholung zu erwarten wäre; B. whereas in places, malnutrition rates are more than three times the emergency threshold and whereas it has been predicted that the situation across the Horn will worsen before it improves, with the situation forecast to be at its most severe in October 2011 and no prospect of recovery before early 2012;
unterstützt die Entwicklung kostengünstiger neuer Technologien für die Voraussage von Schwankungen bei der Energieerzeugung sowie für die Nachfragesteuerung, Stromübertragung und Stromspeicherung, (einschließlich der Nutzung von Wasserstoffzellen und anderen Brennstoffzellen), mit denen die Grundlastnachfrage insgesamt erhöht und die Flexibilität eines Systems mit einem hohen Anteil an erneuerbaren Energieträgen und Elektrofahrzeugen verbessert werden könnte; Supports the development of cost-efficient new technologies for the forecasting of variations in energy production, demand-side management, electricity transmission and electricity storage (including the use of hydrogen and other fuel cells), which would make it possible to increase total base demand and improve the flexibility of a system with high levels of renewables and electric vehicles;
in der Erwägung, dass die Unterernährungsraten an manchen Orten die Notfallschwelle um mehr als das Dreifache übersteigen und dass prognostiziert wird, dass sich die Lage am Horn von Afrika vor einer Besserung zunächst weiter verschlechtern und der Voraussage zufolge im Oktober 2011 am schlimmsten sein wird, ohne dass vor dem Frühjahr 2012 eine Erholung zu erwarten wäre; whereas in places, malnutrition rates are more than three times the emergency threshold and whereas it has been predicted that the situation across the Horn will worsen before it improves, with the situation forecast to be at its most severe in October 2011 and no prospect of recovery before early 2012;
DE Synonyme für voraussage EN Übersetzungen
Prognose [Weissagung] f prediction
Orakel [Weissagung] n oracle
Vorhersage [Weissagung] f prophecy
Prophezeiung [Weissagung] f prophecy
Horoskop [Weissagung] n horoscope
Wahrsagung [Weissagung] f divination
Ahnung [Vorhersage] f gut feeling
Weissagung [Vorhersage] f divination
Vorausbestimmung [Vorhersage] predetermination
Glauben [Vermutung] m credit
Vorstellung [Vermutung] f interview
Kombination [Vermutung] f code combination
Annahme [Vermutung] f hypothesis
Voraussetzung [Vermutung] f prerequisite
Glaube [Vermutung] m verdict (informal)
Perspektive [Vermutung] f perspective
Hoffnung [Vermutung] f hope
Hypothese [Vermutung] f supposition
Auslegung [Vermutung] f lay-out
Verdacht [Vermutung] m hunch