Gesuchter Begriff vorausgehen hat 4 Ergebnisse
Gehe zu
DE Deutsch EN Englisch
vorausgehen (v) [Lage] go on (v) [Lage]
vorausgehen (v) [Lage] go ahead (v) [Lage]
vorausgehen (v) [Person]
  • vorausgegangen
  • gehst voraus
  • gehen voraus
  • gingst voraus
  • gingen voraus
  • geh(e) voraus
outstrip (v) [Person]
  • outstripped
  • outstrip
  • outstrip
  • outstripped
  • outstripped
vorausgehen (v) [allgemein]
  • vorausgegangen
  • gehst voraus
  • gehen voraus
  • gingst voraus
  • gingen voraus
  • geh(e) voraus
precede (v) [allgemein]
  • preceded
  • precede
  • precede
  • preceded
  • preceded
DE Phrasen mit vorausgehen EN Übersetzungen
Entscheidungen des Rates in diesem Bereich sollte eine Anhörung des Europäischen Parlaments vorausgehen. The Council should take decisions in this matter after consultation of the European Parliament.
Auch der Zahlung eines Vorschusses muss eine Mittelbindung vorausgehen. Each payment of an advance must also be preceded by a commitment.
Das Vorzeichen muss in den Feldern „weight“ (Gewicht) und „items“ (Posten) den Zahlenangaben vorausgehen. The sign in the weights/items fields must precede the figures.
muss den eigentlichen Angaben der angegebene Code, getrennt durch eine Leerstelle, vorausgehen. the data itself will be preceded by the indicated code, separated from each-other by a space.
Wird die Benachrichtigung durchgeführt, so muss sie der einleitenden Koordinierung vorausgehen. When performed, the notification process shall precede the initial coordination process.
Unregelmäßigkeiten, die einer Insolvenz vorausgehen, und Fälle von Betrugsverdacht müssen jedoch gemeldet werden. However, irregularities preceding a bankruptcy and cases of suspected fraud must be reported.
Die Überschrift, die Erklärungen, die der Tabelle vorausgehen und die Überschriften der Spalten erhalten folgende Fassung: The title, the explanatory notes before the table and the titles of the columns are replaced by the following:
Unregelmäßigkeiten, die einer Insolvenz vorausgehen, und Fälle von Betrugsverdacht müssen jedoch mitgeteilt werden. However, irregularities preceding a bankruptcy and cases of suspected fraud must be reported.
der Verwendung der EEF-Mittel muss eine Ex-ante-Bewertung des beabsichtigten Vorgangs vorausgehen; the use of EDF resources shall be preceded by an ex ante evaluation of the operation to be undertaken;
Kosten, die der Erteilung des gewerblichen Schutzrechts in der ersten Rechtsordnung vorausgehen: … costs preceding the grant of the right in the first legal jurisdiction: …
Ein Vorversuch kann der eigentlichen Prüfung vorausgehen. A range-finding test may precede a definitive test.
 Kosten, die der Erteilung des gewerblichen Schutzrechts in der ersten Rechtsordnunvorausgehenen: …  costs preceding the grant of the right in the first legal jurisdiction: …
Werden Verträge, die der Veröffentlichung der genannten Richtlinie vorausgehen, erneuert, so gelten sie als neue Verträge. When contracts that predate the publication of that Directive are renewed, they are considered to be new contracts.
Dem Erwerb oder Leasen von kostenintensiven Ausrüstungsgegenständen muss eine sorgfältige Bedarfs- und Kosten-/Nutzenanalyse vorausgehen. Any acquisition or leasing of equipment entailing significant costs to the Agency shall be preceded by a thorough needs and cost/benefit analysis.
Dem muss eine ordnungsgemäße Prüfung der Maßnahme im Hinblick auf den Grundsatz der Verhältnismäßigkeit vorausgehen. This must be preceded by due consideration of the measure with respect to the proportionality principle.
Bei einer Übermittlung in Papierform kann der Übersendung des Originals eine Übersendung per Fax vorausgehen. In the case of transmission in paper format, dispatch of the original application may be preceded by dispatch by fax.
Die geltenden Regeln schreiben vor, dass der Untersuchungszeitraum dem Tag der Aussetzung der Antidumpingzölle vorausgehen muss. The rules in force prescribe that, the investigation period has to be set at a time prior to the date of suspension of anti-dumping duties.
Jeder Mittelbindung muss ein Finanzierungsbeschluss vorausgehen. Every commitment of expenditure shall be preceded by a financing decision.
Der Bereitstellung von Finanzhilfen für KMU sollte ein transparentes Verfahren vorausgehen. The provision of grants to SMEs should be preceded by a transparent process.
(4) Auch der Zahlung eines Vorschusses muss eine Mittelbindung vorausgehen. 4. Each payment of an advance must also be preceded by a commitment.
Abschnitt 1 Maßnahmen, die einem Antrag auf Tätigwerden der Zollbehörden vorausgehen Section 1 Measures prior to an application for action by the customs authorities
Vorbörsliche Transparenz muss definitionsgemäß dem Geschäft vorausgehen. By definition, pre-trade transparency must predate the existence of a transaction.
Der Veranstaltung mit der Möglichkeit, Fragen zu stellen, wird ein bilaterales Treffen mit Präsident Pöttering vorausgehen. The “town hall” style event with questions and answers will be preceded by a bilateral meeting with President Pöttering, who will then introduce Secretary Clinton to the audience.
Entscheidungen des Rates in diesem Bereich sollte eine Anhörung des Europäischen Parlaments vorausgehen. The Council should take decisions in this matter after consultation of the European Parliament.
Dem muss eine ordnungsgemäße Prüfung des Grundsatzes der Verhältnismäßigkeit vorausgehen. This must be preceded by due consideration of the measure with respect to the proportionality principle.
Einer Ausweitung auf bewegliche Gegenstände sollte daher eine Analyse der Kommission vorausgehen. Any extension of the rule to movable goods should be preceded by an analysis from the Commission .
Einer Ausweitung auf bewegliche Gegenstände sollte daher eine Analyse der Kommission vorausgehen. Any extension of the rule to movable goods should be preceded by an analysis from the Commission.
Muss eine Anerkennung des Völkermords an den Armeniern nicht den Beitrittsverhandlungen vorausgehen? Should not the Armenian genocide be acknowledged before accession negotiations begin?
Dieser Entscheidung wird eine Empfehlung des für Wettbewerbsfragen zuständigen Mitglieds der Kommission vorausgehen. The decision is to be preceded by a recommendation from the Commissioner responsible for competition in the European Union.