voranbringen (Verb)

1

promote (v)

jemanden, etwas
  • Die Investitionen sollen innovative Ansätze voranbringen, die hohe Wiederverwertungsraten fördern.
  • Investments shall encourage innovative approaches that promote high levels of recycling.
  • Förderung der Gleichstellung von Frauen und Männern und Voranbringen des Gender Mainstreaming;
  • to promote equality between women and men and to advance gender mainstreaming;
  • Das Parlament muss offene und bürgernahe Diskussionen voranbringen.
  • Parliament must promote open and ‘civic’ discussions.
jemanden
3

advance (v)

etwas
  • Das ERIC EATRIS soll die Forschung im Bereich der translationalen Medizin voranbringen.
  • EATRIS ERIC shall advance research in translational medicine.
  • Voranbringen des Ausstiegs aus den Stützungsmaßnahmen
  • The advancement of the exit process
  • DIE DINGE VORANBRINGEN
  • TAKING WORK FORWARD
  • Der vorliegende Verordnungsvorschlag soll das Vorhaben rasch voranbringen.
  • This proposal for a regulation marks a major step forward in the project.
  • Dies wird die erforderlichen Strukturreformen voranbringen.
  • It will push forward the necessary structural reforms.

Satzbeispiele & Übersetzungen

Eintreten für und Voranbringen der Ernährungssicherheitsagenda.
advocating and advancing the food security agenda.
Diplomatische Fortschritte durch Voranbringen der Beratungen über einen internationalen Verhaltenskodex.
Diplomatic progress on advancing discussions on an international Code of Conduct.
Sie sollten die Umsetzung der Schlussfolgerungen der Tagung des Europäischen Rates vom 17. Juni 2010 voranbringen.
They should support the implementation of the conclusions of the European Council of 17 June 2010.
- eine aktive Rolle beim Voranbringen der %quot%Obesity Check%quot%-Kampagne der EU zu spielen;
- playing an active role in fostering implementation of the EU Obesity Check campaign;
Die Beseitigung von Armut und sozialer Ausgrenzung entscheidend voranbringen:
Making a decisive impact on the eradication of poverty and social exclusion:
- die Verständigung zwischen den Konfessionsgemeinschaften in Irland voranbringen;
- promoting understanding between the different communities in Ireland;
Fortschritte für die einen sollten auch die anderen voranbringen.
The promise of the Uruguay Round and of the liberalisation of trade was that progress for some would result in progress for all.
In gewisser Weise wollen wir das nordische Verwaltungsmodel in der EU voranbringen.“
The December Plenary session usually sees the final adoption of the budget.
Wir müssen das sehr schnell voranbringen, sonst wird es die Menschen nicht rechtzeitig erreichen.
We need to do this very quickly otherwise it's not going to reach those people.
Als letzten Bereich, in dem uns die Lissabon-Strategie voranbringen sollte, möchte ich den Energiesektor nennen.
A final area where I think that the Lisbon strategy should press forward regards the energy sector.
So lässt sich durch effiziente Ressourcenbewirtschaftung eine nachhaltige Entwicklung voranbringen.
This means that sustainable development can be promoted through the efficient management of resources.
Dies wird erforderliche Strukturreformen voranbringen.
It will push forward necessary structural reforms.
Vorsichtig und geduldig müsse der irische Vorsitz die Verfassung voranbringen.
He also said that he was stepping up consultations with the Governments of the new Member States concerning the appointment of the new Commissioners.
Vorsichtig und geduldig müsse der irische Vorsitz die Verfassung voranbringen.
This must be the aim of our policies and the basis of our efforts to satisfy the expectations of the people of Europe ," he said.
Rechtssicherheit und Voranbringen der Forschung seien hier wichtige Elemente.
As far as the thresholds for labelling were concerned, Mrs Jackson stated that the amounts were very low and almost undetectable.
Rechtssicherheit und Voranbringen der Forschung seien hier wichtige Elemente.
As to the coexistence arguments, she felt that contamination was inevitable.
1. Wie will die Kommission die schrittweise Harmonisierung eines reduzierten Mehrwertsteuersatzes im Tourismussektor der Mitgliedstaaten voranbringen?
How does the Commission intend to ensure a progressive reduction and harmonisation of VAT on tourist activities in the Member States? 2.
Erweiterung: Zehn auf der Zielgeraden, 15 müssen Reformen voranbringen
Enlargement - Ten countries set to join in 2004
Die EU sei in Sachen Schuldenerlass sehr großzügig gewesen und wolle ihn weiter voranbringen.
On debt relief, he noted that the EU was a generous donor, and was committed to writing off debts.
Die EU sei in Sachen Schuldenerlass sehr großzügig gewesen und wolle ihn weiter voranbringen.
He called on the Irish Government to drop its opposition to the Temporary Workers Directive.
Wird die EU internationale Initiativen zu diesem Thema mit einer Stimme voranbringen?
Is the EU going to speak with a single voice in its promotion of international initiatives on the topic?