von sich überzeugt (Adjektiv)

1

positive (a)

Benehmen
2

assertive (a)

Benehmen
Benehmen

Satzbeispiele & Übersetzungen

Der zuständige Anweisungsbefugte, der eine Mittelbindung vornimmt, überzeugt sich von
When adopting a budgetary commitment, the authorising officer responsible shall ensure that:
Der zuständige Anweisungsbefugte, der eine Mittelbindung vornimmt, überzeugt sich von
When adopting a budgetary commitment, the Authorising Officer responsible shall ensure that:
Bei der Eintragung einer rechtlichen Verpflichtung überzeugt sich der Anweisungsbefugte von
When registering a legal commitment, the authorising officer shall ensure that:
Bei der Eintragung einer rechtlichen Verpflichtung überzeugt sich der Anweisungsbefugte von
When registering a legal commitment, the Authorising Officer shall ensure that:
Die Interventionsstelle überzeugt sich mindestens einmal jährlich von der Qualität der Lagerbestände.
The intervention agency shall check the quality of the stored product at least once a year.
Der zuständige Anweisungsbefugte, der eine Mittelbindung vornimmt, überzeugt sich von:
When adopting a budget commitment, the authorising officer responsible shall ensure that:
Zu diesem Zweck überzeugt sich der Rechnungsführer, dass
For that purpose the accounting officer shall satisfy himself that:
Der zuständige Anweisungsbefugte, der eine Mittelbindung vornimmt, überzeugt sich von Folgendem:
When adopting a financial commitment, the authorising officer responsible shall ensure that the following:
Der zuständige Anweisungsbefugte, der eine rechtliche Verpflichtung einträgt, überzeugt sich von Folgendem:
When registering a legal commitment, the authorising officer shall ensure the following:
Der Kommandant muss sich davon überzeugt haben, dass
The pilot in command must be satisfied that:
Bei der handschriftlichen oder elektronischen Unterzeichnung einer rechtlichen Verpflichtung überzeugt sich der Anweisungsbefugte von
When registering a legal commitment by physical or electronic signature, the authorising officer shall ensure that:
Bei der Ausstellung der Auszahlungsanordnung überzeugt sich der zuständige Anweisungsbefugte von:
When drawing up the payment order, the authorising officer responsible shall ensure that:
Der Anweisungsbefugte, der eine Mittelbindung vornimmt, überzeugt sich von
When adopting a budget commitment, the authorising officer shall ensure that:
Die Kommission überzeugt sich davon, dass solche Systeme bestehen.
The Commission shall satisfy itself that such systems are in place.
Mit seiner Unterschrift bestätigt der Sponsor, dass er sich von Folgendem überzeugt hat:
This signature confirms that the sponsor is satisfied that:
ÜBERZEUGT von der Dringlichkeit dieser Aufgaben,
CONVINCED of the urgency of these tasks,
- die Kommission überzeugt sich von der Angemessenheit der berücksichtigten Angaben und der vorgenommenen Berechnungen (Artikel 11);
- the Commission shall ascertain that the data used and calculations made are appropriate (Article 11),
(2) Die zuständige Behörde des Mitgliedstaats überzeugt sich,
2. The competent national authorities shall verify:
Bei der Ausstellung der Auszahlungsanordnung überzeugt sich der zuständige Anweisungsbefugte von:
When drawing up the payment order, the authorising officer responsible shall ensure that:
Der zuständige Anweisungsbefugte, der eine Mittelbindung vornimmt, überzeugt sich von
When adopting a budget commitment, the authorising officer responsible shall ensure that:
(4) Hat sich der Ausschuss davon überzeugt,
4. If the Committee decides that:
Der Vertrag von Lissabon zeige ein Europa, das vorbereitet, selbstsicher und von sich selbst überzeugt sei.
While 70% of Europeans are non-smokers, 86% are in favour of a ban on smoking at work, 84% in other public places, 61% in bars and pubs and 77% in restaurants.
Der Vertrag von Lissabon zeige ein Europa, das vorbereitet, selbstsicher und von sich selbst überzeugt sei.
The Treaty of Lisbon now shows a Europe that is prepared, confident, sure of itself.
Er zeigte sich über die Qualifikationen der von den Beitrittsstaaten nominierten Kandidaten für die Kommission überzeugt.
Mrs McKenna also called for 100% debt cancellation for the poorest countries.
Er zeigte sich über die Qualifikationen der von den Beitrittsstaaten nominierten Kandidaten für die Kommission überzeugt.
He also stated that the candidates were of the highest calibre and have held the highest political positions in their respective countries.
Ein Abgeordneter des Deutschen Bundestags hat sich von diesen Umständen jüngst selbst überzeugt.
An MP in the German Bundestag recently verified these conditions for himself.
Der Anweisungsbefugte, der eine rechtliche Verpflichtung eingeht, überzeugt sich von:
When registering a legal obligation, the authorising officer shall ensure that:
Bei der Eintragung einer rechtlichen Verpflichtung überzeugt sich der Anweisungsbefugte von
When registering a legal commitment, the authorising officer shall ensure that:
Der verantwortliche Luftfahrzeugführer muss sich davon überzeugt haben, dass
The pilot in command must be satisfied that:
sich die zuständigen Behörden davon überzeugt haben, dass
the competent authorities are satisfied that