von Anfang an

allgemein
  • Daher ist es wichtig, von Anfang an sicherzustellen, dass marktbeherrschende Gesellschaften diese Ausnahmeregelungen nicht missbrauchen.
  • Therefore it is important, from the outset, to ensure that dominant companies do not abuse this.
  • Die bestehende Gefahr von Doppelarbeit ist von Anfang an zu vermeiden.
  • There is a risk of duplication of work that should be avoided from the outset.
  • Daher sollten die Stoffe von Anfang an unterschiedlich behandelt werden.
  • These two types should therefore be defined as distinct entities from the outset.
  • Keine Einzelbetriebsbeihilfe wurde von Anfang an gerechtfertigt.
  • No individual aid operating aid was from the beginning justified.

Satzbeispiele & Übersetzungen

Die Investitionskosten fallen am Anfang von Jahr 0 an.
The investment cost occurs at the beginning of year 0.
waren von Anfang an als Warenkontrakte konzipiert und
were designated as commodity-based contracts at their inception; and
- Es umfasst von Anfang an das Europa der 25.
- It encompasses the EU-25 from the very start.
Welcher Bestandteil wurde von Anfang an nicht korrekt vorgesehen?
Which factor was incorrectly estimated in the beginning?
Das Inhaltsangebot sollte von Anfang an mehrsprachig angelegt sein.
The provision of content should strive to be multilingual from the outset.