Nach einer Lenkdauer von viereinhalb Stunden hat ein Fahrer eine ununterbrochene Fahrtunterbrechung von wenigstens 45 Minuten einzulegen, sofern er keine Ruhezeit einlegt.
After a driving period of four and a half hours a driver shall take an uninterrupted break of not less than 45 minutes, unless he takes a rest period.
bedauert die Menschenrechtssituation in Darfur, wo der Konflikt mehr als viereinhalb Millionen Menschen direkt betrifft und mehr als drei Millionen Menschen auf Nahrungsmittelhilfe angewiesen sind;
Deplores the human rights situation in Darfur, where the conflict has directly affected more than four and a half million people and more than three million people depend on food aid;
Es ist festgelegt, dass ein Fahrer nach einer Lenkzeit von viereinhalb Stunden Anspruch auf eine Pause hat und dass seine Arbeit nicht mit einer Pause beginnen oder enden darf.
The directives also state that drivers are entitled to a break after a driving period of four and a half hours and that they may neither begin nor end their work with a break.