Gesuchter Begriff Vic hat 2 Ergebnisse
DE Deutsch EN Englisch
Vic Vic (proper)
DE Phrasen mit vic EN Übersetzungen
weißem Qualitätswein b.A., für den die folgenden kontrollierten Ursprungsbezeichnungen verwendet werden dürfen: Alsace, Alsace grand cru, gefolgt durch die Angabe ‚vendanges tardives‘ oder ‚sélection de grains nobles‘, Anjou-Coteaux de la Loire, Chaume-Premier cru des Coteaux du Layon, Coteaux du Layon, gefolgt durch den Namen der Ursprungsgemeinde, Coteaux du Layon, gefolgt durch die Bezeichnung ‚Chaume‘, Coteaux de Saumur, Pacherenc du Vic Bilh und Saussignac;“; quality white wines psr entitled to one of the following registered designations of origin: Alsace, Alsace grand cru followed by the words “vendanges tardives” or “sélection de grains nobles”, Anjou-Coteaux de la Loire, Chaume-Premier cru des Coteaux du Layon, Coteaux du Layon followed by the name of the commune of origin, Coteaux du Layon followed by the name “Chaume”, Coteaux de Saumur, Pacherenc du Vic Bilh and Saussignac,’;
Die Anhänge IB, IC, ID, IVa, VIc und VI werden entsprechend Anhang I der vorliegenden Verordnung geändert. Annexes IB, IC, ID, IVa, IVc and VI shall be amended in accordance with Annex I to this Regulation.
weißem Qualitätswein b. A., für den die folgenden kontrollierten Ursprungsbezeichnungen verwendet werden dürfen: Alsace, Alsace grand cru, gefolgt durch die Angabe „vendanges tardives“ oder „sélection de grains nobles“, Anjou-Coteaux de la Loire, Chaume-Premier cru des Coteaux du Layon, Coteaux du Layon, gefolgt durch den Namen der Ursprungsgemeinde, Coteaux du Layon, gefolgt durch die Bezeichnung Chaume, Coteaux de Saumur, Pacherenc du Vic Bilh und Saussignac; quality white wines psr entitled to one of the following registered designations of origin: Alsace, Alsace grand cru followed by the words ‘vendanges tardives’ or ‘sélection de grains nobles’, Anjou-Coteaux de la Loire, Chaume-Premier cru des Coteaux du Layon, Coteaux du Layon followed by the name of the commune of origin, Coteaux du Layon followed by the name ‘Chaume’, Coteaux de Saumur, Pacherenc du Vic Bilh and Saussignac,
Weißwein, für den die folgenden geschützten Ursprungsbezeichnungen verwendet werden dürfen: Sauternes, Barsac, Cadillac, Cérons, Loupiac, Sainte-Croix-du-Mont, Monbazillac, Bonnezeaux, Quarts de Chaume, Coteaux du Layon, Coteaux de l'Aubance, Graves Supérieures, Sainte-Foy Bordeaux, Saussignac, Jurançon, außer gefolgt durch die Angabe „sec“, Anjou-Coteaux de la Loire, Coteaux du Layon, gefolgt durch den Namen der Ursprungsgemeinde, Chaume, Coteaux de Saumur, Pacherenc du Vic Bilh, außer gefolgt durch die Angabe „sec“, Alsace und Alsace grand cru, gefolgt durch die Angabe „vendanges tardives“ oder „sélection de grains nobles“; white wines entitled to one of the following protected designations of origin: Sauternes, Barsac, Cadillac, Cérons, Loupiac, Sainte-Croix-du-Mont, Monbazillac, Bonnezeaux, Quarts de Chaume, Coteaux du Layon, Coteaux de l’Aubance, Graves Supérieures, Sainte-Foy Bordeaux, Saussignac, Jurançon except where followed by the term ‘sec’, Anjou-Coteaux de la Loire, Coteaux du Layon followed by the name of the commune of origin, Chaume, Coteaux de Saumur, Pacherenc du Vic Bilh except where followed by the term ‘sec’, Alsace et Alsace grand cru followed by the term ‘vendanges tardives’ or ‘sélection de grains nobles’,
Am 11. August 2010 berührte ein Luftfahrzeug des Musters DC8 von Kam Air, Eintragungskennzeichen YA-VIC, unmittelbar vor dem Abheben vom Flughafen Manston (Vereinigtes Königreich) mit seinem Heck die Startbahn und die daran angrenzende Grasfläche. On 11 August 2010 a Kam Air aircraft of type DC8, registration YA-VIC, struck its tail on the runway and the grass surface beyond the runway before becoming airborne during take-off from Manston Airport (United Kingdom).
Binnenwasserstraße der CEMT-Klasse VIc gemäß der Definition in Tabelle 1 der Resolution Nr. 92/2 der Europäischen Verkehrsministerkonferenz. Inland waterway belonging to CEMT-class VIc, defined by the European Conference of Ministers of Transport, Resolution No 92/2 - Table 1.
Pacherenc du Vic-Bilh, gegebenenfalls gefolgt von „sec“ Pacherenc du Vic-Bilh whether or not followed by “sec”
Pacherenc du Vic-Bilh, gegebenenfalls gefolgt von‚sec‘ Pacherenc du Vic-Bilh whether or not followed by “sec”
Dieser Beschluss ist an das Unternehmen The Chia Company, 262-276 Lorimer Street, Port Melbourne, VIC 3207, Australien This Decision is addressed to The Chia Company, 262-276 Lorimer Street, Port Melbourne, VIC 3207 Australia
, c) 51 Churchill Ave., Reservoir VIC 3073, Australien , (c) 51 Churchill Ave., Reservoir VIC 3073, Australia
(1) Spanien hat bei der Kommission gemäß Artikel 5 der Verordnung (EWG) Nr. 2081/92 die Eintragung der Bezeichnung %quot%Manzana Reineta del Bierzo%quot% als Ursprungsbezeichnung und die Eintragung der Bezeichnung %quot%Salchichón de Vic%quot% %quot%Llonganissa de Vic%quot% als geografische Angabe beantragt. (1) In accordance with Article 5 of Regulation (EEC) No 2081/92 Spain has sent the Commission applications for the registration of the name %quot%Manzana Reineta del Bierzo%quot% as a designation of origin and of the name %quot%Salchichón de Vic%quot%/%quot%Llonganissa de Vic%quot% as a geographical indication.
3. Die Anhänge IB, IC, ID, IVa, VIc und VI werden entsprechend Anhang I der vorliegenden Verordnung geändert. 3. Annexes IB, IC, ID, IVa, IVc and VI shall be amended in accordance with Annex I to this Regulation.
Vic | *FR 12266, *AT 618 | | 370 | S | (mod.) ex: PL ( 8.5.2006)* | Vic | *FR 12266, *AT 618 | | 370 | S | (mod.) ex: PL ( 8.5.2006)* |
Vic | *FR 12266 | | 370 | S | (mod.) ex: PL ( 8.5.2006)* | Vic | *FR 12266 | | 370 | S | (mod.) ex: PL ( 8.5.2006)* |
c) ausschließlich von der Teilnahme an einem Fahrertraining nach Anhang VIc für einen Bewerber um einen Führerschein der Klasse A2, der eine mindestens zweijährige Fahrpraxis mit einem Kraftrad mit einem Führerschein der Klasse A1 erworben hat; (c) who have undergone driver training pursuant to Annex VIc only in the case of an applicant for a category A2 driving licence who has acquired at least two years' experience on a motorcycle covered by an A1 licence;
d) von der Teilnahme an einem Fahrertraining nach Anhang VIc für einen Bewerber um einen Führerschein der Klasse A, der eine mindestens dreijährige Fahrpraxis mit einem Kraftrad mit einem Führerschein der Klasse A2 erworben hat; von keiner weiteren Prüfung für einen Bewerber um einen Führerschein der Klasse A, der eine mindestens dreijährige Fahrpraxis mit einem Kraftrad mit einem Führerschein der Klasse A2 und eine zweijährige Fahrpraxis mit einem Kraftrad mit einem Führerschein der Klasse A1 erworben hat; (d) who have undergone driver training pursuant to Annex VIc in the case of an applicant for a category A driving licence who has acquired at least two years ' experience on a motorcycle covered by an A2 licence; who have taken no further tests in the case of an applicant for a category A driving licence who has acquired at least three years’ experience on a motorcycle covered by an A2 licence and two years’ experience on a motorcycle covered by an A1 licence ;
Die Änderungen, die erforderlich sind, um die Anhänge I bis IV, VIa, VIb und VIc an den wissenschaftlichen und technischen Fortschritt anzupassen, werden nach dem Verfahren des Artikels 10 angenommen. The amendments necessary to adapt Annexes I to IV , VIa, VIb and VIc to scientific and technical progress shall be adopted in accordance with the procedures laid down in Article 10.
Anhang VIc Annex VI c
vic) das Recht des Zahlers, eine Zahlung zu widerrufen; (vi c) the right of the payer to revoke a payment;
Gegenwärtig führen bereits zwei 400-kV-Leitungen, so genannte Höchstspannungsleitungen, durch die Pyrenäen (von Cantagrità bis Herman im Westen und von Bajara bis Vic im Osten) und versorgen den spanischen Staat mit Strom aus französischen Kernkraftwerken. At present, two ultra-high tension ( 400 000 -volt) lines (THT lines) link the Spanish state to nuclear power stations in France via the Pyrenees (Cantagrità-Herman on the western side and Bajara-Vic on the eastern side).
Betrifft: Diskriminierende Behandlung von Einwanderern ohne Papiere in Vic Subject: Discrimination against undocumented immigrants in Vic
Wie der Bürgermeister von Vic (Barcelona) mitteilte, beabsichtigt der Stadtrat, eine Änderung des Melderegisters zu beschließen. According to an announcement by its mayor, the council in Vic (Barcelona) is intending to approve a change in the registration rules.
Die Gemeinde Vic hat der spanischen Regierung die Frage gestellt, welche Voraussetzungen für die Einschreibung von Bürgern von außerhalb der Gemeinschaft, die nicht im Besitz des entsprechenden Visums für einen Aufenthalt im Gebiet der Europäischen Union sind, in das Einwohnerregister gelten. The municipal council of Vic has raised with the Spanish Government the question of the conditions under which non-EU nationals not holding the relevant visa for residence on EU territory may be included on its population register.
EN Englisch DE Deutsch
Vic Vic (proper)