Verstorbener

  • Gegebenenfalls werden für die Rekonstruktion der Leichen verstorbener Spender nötiges Personal und Ausrüstung zur Verfügung gestellt.
  • Where appropriate, the staff and equipment necessary for body reconstruction of deceased donors shall be provided.
  • Särge mit Verstorbenen und Urnen mit der Asche Verstorbener sowie Gegenstände zur Grabausschmückung
  • coffins containing bodies, funerary urns containing the ashes of deceased persons and ornamental funerary articles
  • Särge mit Verstorbenen und Urnen mit der Asche Verstorbener sowie Gegenstände zur Grabausschmückung
  • Coffins containing bodies, funerary urns containing the ashes of deceased persons, and ornamental funerary articles

Satzbeispiele & Übersetzungen

Särge mit Verstorbenen und Urnen mit der Asche Verstorbener sowie Blumen, Kränze und andere übliche Ausschmückungsgegenstände,
coffins containing bodies and urns containing the ashes of deceased persons, as well as the flowers, funeral wreaths and other ornamental objects normally accompanying them;
Särge mit Verstorbenen und Urnen mit der Asche Verstorbener sowie Blumen, Kränze und andere übliche Ausschmückungsgegenstände;
coffins containing bodies and urns containing the ashes of deceased persons, as well as the flowers, funeral wreaths and other ornamental objects normally accompanying them;
(3) Der Aufnahmestaat und die EUFOR arbeiten zur Gewährleistung einer schnellen Rückführung verstorbener Mitglieder des EUFOR-Personals möglichst umfassend zusammen.
3. The Host State and EUFOR shall cooperate to the fullest extent possible with a view to early repatriation of deceased EUFOR personnel.
A ) SÄRGE MIT VERSTORBENEN UND URNEN MIT DER ASCHE VERSTORBENER SOWIE BLUMEN , KRÄNZE UND ANDERE ÜBLICHE AUSSCHMÜCKUNGSGEGENSTÄNDE ,
( A ) COFFINS CONTAINING BODIES AND URNS CONTAINING THE ASHES OF DECEASED PERSONS , AS WELL AS THE FLOWERS , FUNERAL WREATHS AND OTHER ORNAMENTAL OBJECTS NORMALLY ACCOMPANYING THEM ;
über die Annahme von Maßnahmen betreffend die Rückführung Verstorbener
on the adoption of measures concerning the repatriation of mortal remains
ENTWURF EINER ENTSCHLIESSUNG DES EUROPÄISCHEN PARLAMENTS zu der Annahme von Maßnahmen betreffend die Rückführung Verstorbener (2003/2032(INI))
DRAFT EUROPEAN PARLIAMENT RESOLUTION on the adoption of measures concerning the repatriation of mortal remains (2003/2032(INI))
B. Verstorbener Spender
B. Deceased donor
Die spezifischen Auswahlkriterien für Gewebe verstorbener Spender sind fallweise nach dem jeweiligen wissenschaftlichen Kenntnisstand zu beachten.
Specific selection criteria for tissues from deceased donors shall be taken into account case by case on the basis of current scientific knowledge.
Rückführung Verstorbener
Repatriation of mortal remains
Annahme von Maßnahmen betreffend die Rückführung Verstorbener
on the adoption of measures concerning the repatriation of mortal remains
Entschließung des Europäischen Parlaments zu der Annahme von Maßnahmen betreffend die Rückführung Verstorbener (2003/2032(INI))
European Parliament resolution on the adoption of measures concerning the repatriation of mortal remains (2003/2032(INI))
Die Unterschiede, die zwischen der Untersuchung lebender und verstorbener Spender bestehen, sind im Wesentlichen auf den Zeitfaktor zurückzuführen.
The differences on screening between the living donor and the deceased donor are largely based on the different time at which this screening takes place.
Bericht über die Annahme von Maßnahmen betreffend die Rückführung Verstorbener
on the Draft Amending Budget N° 6/2003 of the European Union for the financial year 2003
Bericht über die Annahme von Maßnahmen betreffend die Rückführung Verstorbener
Report on the proposal for a Council regulation on the management of fishing fleets registered in the outermost regions
Ihr Gründer war Jesus Díaz, inzwischen verstorbener Schriftsteller und Filmemacher.
Its founder was Jesus Diaz, the writer and film-maker, who has since died.
Betrifft: Rückführung Verstorbener
Subject: Repatriation of human remains
Seine Mutter ist Schwedin, und sein inzwischen verstorbener Vater war Grieche.
His mother is Swedish and his now deceased father was Greek.
Betrifft: Innergemeinschaftliche Rückführung Verstorbener
Subject: Repatriation of dead bodies within the EU
Außerdem müssen die Mitgliedstaaten gemäß der Richtlinie sicherstellen, dass Spenden von Organen lebender und verstorbener Spender freiwillig und unentgeltlich sind.
The directive also stipulates that Member States shall ensure that donations of organs from deceased and living donors are voluntary and unpaid.
Betrifft: Vermögenseinziehung verstorbener griechischer Zyprer in den besetzten Gebieten Zyperns
Subject: Confiscation of property of deceased Greek Cypriots in the occupied territory
Die Würde verstorbener Spender muss gewahrt werden.
The dignity of the deceased donor has to be respected.
Verstorbener Spender
DECEASED DONOR
– unter Hinweis auf seine Entschließung vom 4. Dezember 2003 zur Annahme von Maßnahmen betreffend die Rückführung Verstorbener
– having regard to its resolution of 4 December 2003 on the adoption of measures concerning the repatriation of mortal remains
unter Hinweis auf seine Entschließung vom 4. Dezember 2003 zur Annahme von Maßnahmen betreffend die Rückführung Verstorbener ABl.
having regard to its resolution of 4 December 2003 on the adoption of measures concerning the repatriation of mortal remains OJ C 89 E, 14.4.2004, p.
Die Richtlinie soll besonders für Geldtransporte durch Sicherheitsunternehmen und die Überführung Verstorbener gelten.
The proposal is intended in particular to address cash-in-transit, i.e. transport of cash by security companies, and transport of deceased persons.
Außerdem müssen die Mitgliedstaaten sicherstellen, dass Spenden von Organen lebender und verstorbener Spender freiwillig und unentgeltlich sind.
It also requires Member States to ensure that organs are donated on a voluntary and unpaid basis.