Gesuchter Begriff versprechen hat 15 Ergebnisse
DE Deutsch EN Englisch
versprechen (v) [Omen]
  • versprochen
  • versprichst
  • versprechen
  • versprachst
  • versprachen
  • versprich
mean (v) [Omen]
  • meant
  • mean
  • mean
  • meant
  • meant
versprechen (v) [Omen]
  • versprochen
  • versprichst
  • versprechen
  • versprachst
  • versprachen
  • versprich
indicate (v) [Omen]
  • indicated
  • indicate
  • indicate
  • indicated
  • indicated
versprechen (v) [Omen]
  • versprochen
  • versprichst
  • versprechen
  • versprachst
  • versprachen
  • versprich
bode (v) [Omen]
  • boded
  • bode
  • bode
  • boded
  • boded
versprechen (v) [Geheimnis] let one's tongue get away with one (v) [Geheimnis]
versprechen (v) [Geheimnis] let the cat out of the bag (v) [Geheimnis]
DE Deutsch EN Englisch
versprechen (v) [Verpflichtung]
  • versprochen
  • versprichst
  • versprechen
  • versprachst
  • versprachen
  • versprich
pledge (v) [Verpflichtung]
  • pledged
  • pledge
  • pledge
  • pledged
  • pledged
versprechen (v) [Versprechen] pledge oneself (v) [Versprechen]
versprechen (v) [Wörter] make a slip (v) [Wörter]
versprechen (v) [Wörter] make a slip of the tongue (v) [Wörter]
versprechen (v) [{{refl.}}: erwarten]
  • versprochen
  • versprichst
  • versprechen
  • versprachst
  • versprachen
  • versprich
hope (v) [{{refl.}}: erwarten]
  • hoped
  • hope
  • hope
  • hoped
  • hoped
versprechen (v)
  • versprochen
  • versprichst
  • versprechen
  • versprachst
  • versprachen
  • versprich
promise (v)
  • promised
  • promise
  • promise
  • promised
  • promised
versprechen (v) [{{refl.}}: erwarten]
  • versprochen
  • versprichst
  • versprechen
  • versprachst
  • versprachen
  • versprich
expect (v) [{{refl.}}: erwarten]
  • expected
  • expect
  • expect
  • expected
  • expected
versprechen (v)
  • versprochen
  • versprichst
  • versprechen
  • versprachst
  • versprachen
  • versprich
misspeak (v)
  • misspoken
  • misspeak
  • misspeak
  • misspoke
  • misspoke
versprechen (v) [Omen]
  • versprochen
  • versprichst
  • versprechen
  • versprachst
  • versprachen
  • versprich
promise (v) [Omen]
  • promised
  • promise
  • promise
  • promised
  • promised
versprechen (v) [Verpflichtung]
  • versprochen
  • versprichst
  • versprechen
  • versprachst
  • versprachen
  • versprich
promise (v) [Verpflichtung]
  • promised
  • promise
  • promise
  • promised
  • promised
DE Phrasen mit versprechen EN Übersetzungen
Unternehmen werden nur mehr Geld in Forschung investieren, wenn die Ergebnisse konkreten wirtschaftlichen Gewinn versprechen. Undertakings will invest more in research only to the extent that they can draw concrete commercial benefits from the results and are aware of the possibilities to do so.
Davon kann sich das EP raschere Beschlussverfahren und eine wirksame Durchführung des Programms versprechen. In this way, the EP should be able to expect that decision making procedures could be accelerated and the programme effectively implemented.
Lediglich vier von fünfzehn Mitgliedstaaten sind diesem Versprechen bisher nachgekommen. Only 4 out of 15 Member States have honoured this pledge.
Für uns ist dies eine Maßnahme, die den Petentinnen zeigt, dass wir unsere Versprechen halten. For us, this is a way of demonstrating to petitioners that we fulfil our commitments.
BEDROHUNGEN (UND VERSPRECHEN) THREATS (AND PROMISES)
Viele andere Staaten haben ihr Versprechen in Bezug auf die Ausrottung der Armut gebrochen. Many other countries have broken their promises in relation to eradicating poverty.
Betrifft: Unser Versprechen, die Armut zu beseitigen, einlösen Subject: Paying for our promise to end poverty
Eine wirkungsvollere EU-Politik für den Südkaukasus: von Versprechen zu Taten on a more effective EU policy for the South Caucasus: from promises to actions
Die EU muss auch ihre Versprechen für Schnellstartfinanzierung einlösen, um das Vertrauen der Entwicklungsländer zu gewinnen." The EU also needs to deliver on fast-start funding promises to gain the trust of developing countries."
zu einer effizienteren EU-Politik für den Südkaukasus: von Versprechen zu Taten on a more effective EU policy for South Caucasus: from promises to actions
Im Jahr 2000 hat die Welt ein Versprechen abgegeben. In 2000 the world made itself a promise.
Es ist unsere moralische Pflicht, dieses Versprechen zu halten. It is our moral obligation to keep that promise.
Bessere Rechtsetzung – Erfüllung der Versprechen und Wandel der Rechtsetzungskultur Better Regulation - Delivery on P ledges and Change of Regulatory Culture
Binnenmarkt 2002 - Zeit die Versprechen einzulösen Monitoring of Forests and Prevention of Forest Fires
Binnenmarkt 2002 - Zeit die Versprechen einzulösen Non-EU Nationals – Support for Residence Rights
In den meisten Fällen werden die Frauen Opfer einer ganzen Kette von falschen Versprechen, angefangen mit dem Versprechen, Arbeit in einem Land der Europäischen Union zu finden. In the majority of cases, these women suffer a series of humiliations, beginning with the promise of work in a European Union Member State.
Danach versprechen sie, keine Kriegskinder einzusetzen und minderjährige Soldaten zu entwaffnen und wieder einzugliedern. Pursuant to those commitments they promise not to use children in wars and to disarm and rehabilitate under-age soldiers.
Halten die neuen pflanzlichen Kraftstoffe (Biosprit), was die Hersteller versprechen? This will come through things like better tyres and tighter standards for air conditioning systems.
Betrifft: Versprechen gegenüber Irland, eine unerfreuliche Entscheidung aufzuschieben Subject: Promise to Irish to delay unpalatable decision
Betrifft: Versprechen der EU an die USA beim Transatlantischen Wirtschaftsrat Subject: European promises to the USA at the Transatlantic Economic Council
Einige Mitgliedstaaten versprechen viel, stellen jedoch nur wenig zur Verfügung. Some Member States promise much but deliver little.
Gleichwohl sind Lukaschenkos wunderbare Worte nicht selten nur leere Versprechen. However, it is clear that Lukashenko's fine words are often empty words.
Offensichtlich begeht die irische Regierung Vertragsbruch, wenn sie ihre Versprechen nicht einhält. It appears that the Irish Government is in breach of contract by not honouring their promises.
informieren, ohne dabei uneingeschränkten Einlegerschutz zu versprechen. without promising unlimited deposit protection.
Er wolle hinsichtlich der Verfassung trotz seines entschiedenen Willens nicht zu viel versprechen. Turning to the draft Constitution, he stated, that the draft had led the EU " in the wrong direction " and had not brought the Union closer to its citizens.
Er wolle hinsichtlich der Verfassung trotz seines entschiedenen Willens nicht zu viel versprechen. On the Constitution, he explained that he was not overstating what the Presidency could achieve as this was not something that could be done alone.
Europa sei ein Versprechen: das Überwinden des Nationalsozialismus. A clear "yes" to the Constitution