Gesuchter Begriff verpassen hat 12 Ergebnisse
DE Deutsch EN Englisch
verpassen (v) [Chance] throw away (v) [Chance]
verpassen (v) [Chance]
  • verpasst
  • verpasst
  • verpassen
  • verpasstest
  • verpassten
  • verpasse
blow (v) [Chance]
  • blown
  • blow
  • blow
  • blew
  • blew
verpassen (v) [Chance] give away (v) [Chance]
verpassen (v) [Chance] let go by (v) [Chance]
verpassen (v) [Chance]
  • verpasst
  • verpasst
  • verpassen
  • verpasstest
  • verpassten
  • verpasse
lose (v) [Chance]
  • lost
  • lose
  • lose
  • lost
  • lost
DE Deutsch EN Englisch
verpassen (v) [Gelegenheit] let slip away (v) [Gelegenheit]
verpassen (v) [Treffen]
  • verpasst
  • verpasst
  • verpassen
  • verpasstest
  • verpassten
  • verpasse
miss (v) [Treffen]
  • missed
  • miss
  • miss
  • missed
  • missed
verpassen (v)
  • verpasst
  • verpasst
  • verpassen
  • verpasstest
  • verpassten
  • verpasse
miss (v)
  • missed
  • miss
  • miss
  • missed
  • missed
verpassen (v) [Ereignis]
  • verpasst
  • verpasst
  • verpassen
  • verpasstest
  • verpassten
  • verpasse
miss (v) [Ereignis]
  • missed
  • miss
  • miss
  • missed
  • missed
verpassen (v) [Gelegenheit]
  • verpasst
  • verpasst
  • verpassen
  • verpasstest
  • verpassten
  • verpasse
miss (v) [Gelegenheit]
  • missed
  • miss
  • miss
  • missed
  • missed
verpassen (v) [Möglichkeit]
  • verpasst
  • verpasst
  • verpassen
  • verpasstest
  • verpassten
  • verpasse
miss (v) [Möglichkeit]
  • missed
  • miss
  • miss
  • missed
  • missed
verpassen (v) [Ziel]
  • verpasst
  • verpasst
  • verpassen
  • verpasstest
  • verpassten
  • verpasse
miss (v) [Ziel]
  • missed
  • miss
  • miss
  • missed
  • missed
DE Phrasen mit verpassen EN Übersetzungen
A. in der Erwägung, dass jene Länder, die den neuen Regelungsrahmen nicht umsetzen, eine einzigartige Gelegenheit verpassen, die Normen in einem im Aufbau befindlichen Markt festzulegen, A. whereas those countries who fail to implement the new regulatory framework are missing a unique opportunity to set the standards in a developing market,
Diese Länder verpassen die einzigartige Gelegenheit, in einem im Aufbau befindlichen Markt Normen zu setzen. These countries are missing a unique opportunity to set the standards in a developing market.
Gestrichen wird vom Parlament der Artikel zu sog. Folgeschäden, also erheblichen Schäden aufgrund einer Verspätung, einer zum Verpassen eines Anschlusses führenden Verspätung oder eines Zugausfalls (ÄA 23). MEPs recall that, last year, the European Parliament called for a 20 % target for renewable energies in overall energy consumption in the EU by 2020.
Manche Besucher weichen vom offiziellen Besuchsprogramm ab, um sich mit einem zufällig vorbeilaufenden Amtsträger auszutauschen oder sie wollen ein paar touristische Sehenswürdigkeiten nicht verpassen. Some people drop their official agenda to catch up with an EU official who happens to be passing, or are keen to get some tourism in.
"Wir Können es uns nicht leisten, diese Chance zu verpassen!" fasste Verheugen sein Statement zusammen. -//EP//STYLESHEET IM-PRESS 20050901 PBR-ITEM DOC XML V0//EN
"Wir Können es uns nicht leisten, diese Chance zu verpassen!" fasste Verheugen sein Statement zusammen. In the medium, she said, this could also offer a solution to the problem of the lack of organs.
Angesichts der Krise müsse die Arbeitsmarktpolitik insbesondere Jugendliche und junge Erwachsene im Blick haben, damit diese nicht den Einstieg in den Arbeitsmarkt verpassen. Speaking to us ahead of the debate Mr Andersson said he also wanted measures to stimulate consumption by providing extra money to "vulnerable groups like families and pensioners."
17) „Folgeschäden“ sind erhebliche Schäden aufgrund einer Verspätung, einer zum Verpassen eines Anschlusses führenden Verspätung oder eines Zugausfalls; (17) “consequential damages” means significant damages arising as a result of a delay, a delay leading to a missed connection or a cancellation encountered;
Der Berichterstatter ist sich darüber im Klaren, dass eine Verspätung oder das Verpassen eines Anschlusses in außergewöhnlichen Fällen weit reichende Folgen nach sich ziehen können. He is therefore inserting a paragraph in Article 15 to make it clear that this regulation is without prejudice to passengers' rights to further compensation, for example on the basis of rights derived from domestic law to be too vague and too far-reaching.
Das Eisenbahnunternehmen haftet für eine Verspätung, einschließlich eine zum Verpassen eines Anschlusses führende Verspätung und/oder den Ausfall eines grenzüberschreitenden Personenverkehrsdienstes und/oder der Gepäckbeförderung. The railway undertaking is liable for a delay, including a delay leading to a missed connection and/or the cancellation of an international service to passengers and/or the transport of luggage.
Mit dem bloßen Bezug auf den inzwischen 10 Jahre alten Standpunkt der EU bezüglich ihres Verhältnisses zu Kuba verpassen Kommission und Rat eine Gelegenheit. The mere reference to the position adopted by the EU ten years ago on the subject of its relations with Cuba represents a missed opportunity on the part of the Commission and Council.
Nach Auffassung der Berichterstatterin und des Ausschusses sollte man nicht die Gelegenheit verpassen, dafür zu sorgen, dass diese Richtlinie mehr darstellt als lediglich eine Reihe von Begriffsbestimmungen. In the view of the rapporteur and of the Committee, it would be wrong to miss this opportunity to ensure that this directive does more than supply a set of definitions.
Hierin liegt eine echte ökonomische Chance, die der Klimawandel und politische Maßnahmen zu seiner Eindämmung bieten, und die wir durch Schwarzmalerei nicht verpassen sollten. This is a real economic opportunity offered by climate change and by political measures to combat it, and pessimism should not cause us to pass it up.
Bestehende Gebäude stellen 95 % des Gesamtgebäudebestands dar, sodass man hier keine Gelegenheit verpassen sollte. Given that existing buildings represent 95% of the entire buildings stock this would be a missed opportunity.
M. in der Erwägung, dass viele Entwicklungsländer den Rohstoffboom verpassen, da sie keinen angemessen Anteil an den Minerallizenzgebühren erhalten, die berechtigt sind, M. whereas many developing countries are missing out on the commodity boom by failing to receive a decent share of mineral royalties which are justified,
Welche Dienstleistungen müssen den wartenden Fluggästen angeboten werden und welche Ansprüche haben die Bürger, wenn sie durch das Verpassen eines Fluges bestimmte Gelegenheiten bzw. wichtige berufliche Termine versäumen? What facilities are being offered to delayed passengers and what forms of redress must be available to those very probably prevented by missed flights from keeping important business appointments?
10 % der Betroffenen geben an, dass sie diese Ereignisse sogar häufig verpassen Migräne-Umfrage 2006 — durchgeführt vom irischen Migräneverband im Rahmen des Europäischen Migräne-Aktionstags 2006. . 10 % say they miss these events frequently The Migraine Survey 2006 – carried out by the Migraine Association of Ireland for European Migraine Day of Action 2006. .
Dies kann dazu führen, dass Unternehmen wichtige sektorspezifische Neuerungen aufgrund der Sprachbarriere verpassen und Zusatzkosten für Übersetzungen anfallen. This can lead to companies missing important new sector‑specific developments because of the language barrier and incurring additional costs for translations.
Deshalb kann Europa es sich nicht leisten, diese einzigartige Gelegenheit zu verpassen, die die nächste IST-Generation sowohl in sozialer als auch in wirtschaftlicher Hinsicht bietet. Hence, Europe can not afford to lose the unique opportunities offered by the next generation of IST, either in social or economic terms.
in der Erwägung, dass jene Länder, die den neuen Rechtsrahmen nicht umsetzen, eine einzigartige Gelegenheit verpassen, die Normen in einem im Aufbau befindlichen Markt festzulegen, whereas those countries who fail to implement the new regulatory framework are missing a unique opportunity to set the standards in a developing market,
Das Eisenbahnunternehmen haftet nicht für eine Verspätung, das Verpassen eines Anschlusses oder den Ausfall eines Verkehrsdienstes, wenn dies verursacht wurde durch: The railway undertaking shall not be liable for a delay, missed connection or cancellation of a service if it is due to:
Bei einer zum Verpassen eines Anschlusses führenden Verspätung oder dem Ausfall oder zu erwartenden Ausfall When a railway undertaking is facing a delay that will lead to a missed connection or when, before the scheduled time of departure, a railway undertaking cancels or reasonably expects to cancel
in der Erwägung, dass viele Entwicklungsländer den Rohstoffboom verpassen, da sie keinen angemessen Anteil an den Minerallizenzgebühren erhalten, die berechtigt sind, whereas many developing countries are missing out on the commodity boom by failing to receive a decent share of mineral royalties which are justified,
1. Das Eisenbahnunternehmen haftet für eine Verspätung oder eine zum Verpassen eines Anschlusses führende Verspätung und/oder den Ausfall eines Personenverkehrsdienstes und/oder der Gepäckbeförderung. The railway undertaking shall be liable for a delay, or a delay which results in a missed connection and/or cancellation of a service for passengers and/or the transport of luggage.
DE Synonyme für verpassen EN Übersetzungen
entgehen [nicht bemerkt werden] sidestep
übersehen [nicht bemerkt werden] disregard
ignorieren [nicht bemerkt werden] snub
nicht beachten [nicht bemerkt werden] fail to obey
schlagen [ohrfeigen] pin s.o.'s ears back
feuern [ohrfeigen] to fire
verabreichen [ohrfeigen] spread on
schmieren [ohrfeigen] grease
knallen [ohrfeigen] pop (informal)
pfeffern [ohrfeigen] pepper
verfehlen [nicht hören] fall short of
vergessen [nicht denken an] loose the knack
entfallen [nicht denken an] escape
versäumen [nicht denken an] fail to
verschlafen [nicht denken an] sleep away
verschlagen [falsch schlagen] devious
sich entgehen lassen [versäumen] pass up
geben [geben] furnish with (formal)
bringen [geben] bring along
bieten [geben] hold out