Gesuchter Begriff vernünftig hat 16 Ergebnisse
DE Deutsch EN Englisch
vernünftig (o) [Verstand] rationally (o) [Verstand]
vernünftig (o) [Verstand] reasonably (o) [Verstand]
vernünftig (a) [Entscheidung] sane (a) [Entscheidung]
vernünftig (a) [Rat] sound (a) [Rat]
vernünftig (a) [Benehmen] rational (a) [Benehmen]
DE Deutsch EN Englisch
vernünftig (o) [Verstand] intellectually (o) [Verstand]
vernünftig (a) [Rat] showing good sense (a) [Rat]
vernünftig (a) [Rat] showing good judgment (a) [Rat]
vernünftig (n) [allgemein] down to earth (n) [allgemein]
vernünftig (a) [Verstand] reasonable (a) [Verstand]
vernünftig (a) [gut] sensible (a) [gut] (formal)
vernünftig (a) [Entscheidung] sensible (a) [Entscheidung] (formal)
vernünftig (a) [Benehmen] reasonable (a) [Benehmen]
vernünftig (a) [Entscheidung] reasonable (a) [Entscheidung]
vernünftig (adj) [able to answer reasonably for one's conduct] responsible (adj) [able to answer reasonably for one's conduct]
vernünftig (adj adv) [appropriate] seemly (adj adv) [appropriate] (literature)
DE Phrasen mit vernünftig EN Übersetzungen
Diese beiden Schätzungen erscheinen vernünftig. Both these estimates seem reasonable.
sie waren aus der Sicht eines privaten Kapitalgebers wirtschaftlich vernünftig. were economically rational from the viewpoint of a private investor.
Das müsste von einem vernünftig handelnden privaten Kapitalgeber gemacht werden. This would have to be done by any rational private investor.
sie müssen hinsichtlich der vorgeschlagenen Durchführung vernünftig sein. being sound in the proposed implementation.
Alle herangezogenen Annahmen müssen vernünftig und zu rechtfertigen sein. Any assumptions used shall be reasonable and justifiable.
Die mit LOT getroffenen Vereinbarungen über die Stundung von Flughafengebühren seien marktkonform und wirtschaftlich vernünftig gewesen. The agreements concluded with LOT to defer payment of airport charges were market-conform and economically most rational.
Der Beamte sollte fair und vernünftig handeln. The official shall act fairly and reasonably.
Der/die Bedienstete sollte fair und vernünftig handeln. The staff member shall act fairly and reasonably.
Ist dies vernünftig? Is this reasonable?
Beide Vorschläge sind vernünftig, und der Berichterstatter unterstützt sie uneingeschränkt. Both proposals are appropriate and your rapporteur supports them unreservedly.
Deshalb ist es nunmehr vernünftig, ein absolutes Testverbot für kosmetische Zwecke einzuführen. Therefore, it is now reasonable to introduce a total animal test ban for cosmetics.
Daher erscheint es vernünftig, Definitionen und Verpflichtungen stärker aufeinander abzustimmen. It therefore seems wise to bring definitions and obligations more into line.
Diese Lösung ist im Übrigen vernünftig. This solution makes good sense.
Der Berichterstatter erachtet das vorgeschlagene Abkommen als vernünftig und ausgeglichen. Your rapporteur regards the proposed Agreement as reasonable and balanced.
Eine zu starre Regelung ist sicherlich nicht vernünftig. It would not be sensible to introduce excessively inflexible rules.
Einige Zahlen sind besorgniserregend, und Übergangsfristen erscheinen deshalb vernünftig. Some figures are worrying and transitory periods seem, therefore, reasonable.
Angesichts dessen sei es nicht vernünftig, die europäische Agrarproduktion zu drosseln. Find out more about the reactions of the political groups, by clicking on the link below.
"Ist es vernünftig, dass jeder Mitgliedsstaat eine Zuwanderungspolitik definiert ohne die Bedürfnisse der anderen zu kennen?" He had told the president of Poland that since he had negotiated the Lisbon Treaty, he had not just a political but a moral duty to sign it.
Diese Empfehlung erscheint der Berichterstatterin äußerst vernünftig. This recommendation seems eminently sensible to the rapporteur.
Ein vernünftig geplanter und umgesetzter Emissionshandel kann das umfangreiche bestehende bewährte, getestete und wirksame Instrumentarium ergänzen. A properly designed and implemented ETS may complement the large battery of existing tried, tested and efficient tools.
Generell scheint der Vorschlag vernünftig zu sein. Overall, the proposal seems to be reasonable.
Insgesamt erscheint der Vorschlag der Kommission vernünftig und ausgewogen. Overall, the Commission proposal appears to be reasonable and balanced.
Insgesamt ist der Vorschlag der Kommission wohl vernünftig und ausgewogen. Overall, the Commission proposal appears to be reasonable and balanced.
sie darauf achten, daß vernünftig gestaltete Eintragungsgebühren zu einer höheren Beteiligung führen. ensuring that reasonable registration fees encourage higher participation.
fair und vernünftig handeln. fairly and reasonably.
Es sei nicht vernünftig, jedes Medikament verschreibungspflichtig zu machen. He could not, therefore, agree to amendments which were attempting to water down this aspect of the Commission's proposal.