DE EN Deutsch Englisch Übersetzungen für verletzen
Gesuchter Begriff verletzen hat 36 Ergebnisse
Gehe zu
Deutsch » Englisch
DE | Deutsch | EN | Englisch | |
---|---|---|---|---|
verletzen (v) [Gefühle] | give offense (v) [Gefühle] | |||
verletzen (v) [Gefühle] | cause offense (v) [Gefühle] | |||
verletzen (v) [Gefühle] | give umbrage (v) [Gefühle] | |||
verletzen (v) [Unfall] | get injured (v) [Unfall] | |||
verletzen (v) [physisch] | hurt oneself (v) [physisch] |
DE | Deutsch | EN | Englisch | |
---|---|---|---|---|
verletzen (v) [physisch] | injure oneself (v) [physisch] | |||
verletzen
(v)
[Recht]
|
infringe
(v)
[Recht]
|
|||
verletzen
(v)
|
infringe
(v)
|
|||
verletzen
(v)
[Gefühle]
|
injure
(v)
[Gefühle]
|
|||
verletzen (v) [Regel] | infringe upon (v) [Regel] | |||
verletzen (v) [Gemütlichkeit] | intrude upon (v) [Gemütlichkeit] | |||
verletzen
(v)
[Regel]
|
contravene
(v)
[Regel]
(formal)
|
|||
verletzen
(v)
[Gemütlichkeit]
|
invade
(v)
[Gemütlichkeit]
|
|||
verletzen
(v)
[Grenze]
|
violate
(v)
[Grenze]
(formal)
|
|||
verletzen
(v)
[Grenze]
|
offend
(v)
[Grenze]
|
|||
verletzen
(v)
[psychisch]
|
offend
(v)
[psychisch]
|
|||
verletzen
(v)
[Gemütlichkeit]
|
violate
(v)
[Gemütlichkeit]
(formal)
|
|||
verletzen
(v)
|
violate
(v)
(formal)
|
|||
verletzen
(v)
[Regel]
|
violate
(v)
[Regel]
(formal)
|
|||
verletzen
(v)
[physisch]
|
wound
(v)
[physisch]
|
|||
verletzen
(v)
[physisch]
|
harm
(v)
[physisch]
|
|||
verletzen
(v)
[physisch]
|
bruise
(v)
[physisch]
|
|||
verletzen
(v)
[physisch]
|
hurt
(v)
[physisch]
|
|||
verletzen
|
harm
|
|||
verletzen | upset} | |||
verletzen
|
breach
|
|||
verletzen
(v)
[to give pain or sorrow to, to afflict, to oppress]
|
aggrieve
(v)
[to give pain or sorrow to, to afflict, to oppress]
|
|||
verletzen
|
impinge
|
|||
verletzen
|
lacerate
|
|||
verletzen
|
compromise
|
|||
verletzen
|
hurt
|
|||
verletzen
|
bruise
|
|||
verletzen
|
transgress
|
|||
verletzen
|
outrage
|
|||
verletzen
|
bless
|
|||
verletzen
(v)
[to break or fail to act by rules]
|
violate
(v)
[to break or fail to act by rules]
(formal)
|
DE | Phrasen mit verletzen | EN | Übersetzungen | |
---|---|---|---|---|
ein Betriebs-, Geschäfts- oder Berufsgeheimnis verletzen würde. | violate an industrial, commercial or professional secret. | |||
die Menschenwürde verletzen; | prejudice respect for human dignity; | |||
Stellt ein Gemeinschaftsmarkengericht fest, dass der Beklagte eine Gemeinschaftsmarke verletzt hat oder zu verletzen droht, so verbietet es dem Beklagten, die Handlungen, die die Gemeinschaftsmarke verletzen oder zu verletzen drohen, fortzusetzen, sofern dem nicht besondere Gründe entgegenstehen. | Where a Community trade mark court finds that the defendant has infringed or threatened to infringe a Community trade mark, it shall, unless there are special reasons for not doing so, issue an order prohibiting the defendant from proceeding with the acts which infringed or would infringe the Community trade mark. | |||
Dies sollte keine Eigentumsrechte verletzen oder vertrauliche Informationen preisgeben. | This should not violate proprietary rights or expose confidential information. | |||
Die veröffentlichten Angaben sollten die Anonymität der Verwender nicht verletzen. | The published details should not breach the anonymity of the users. | |||
die Menschenrechte anderer Personen nicht zu verletzen. | violate the human rights of other persons. | |||
c) religiöse oder politische Überzeugungen verletzen; | (c) be offensive to religious or political beliefs; | |||
a) 'Waren, die ein Recht am geistigen Eigentum verletzen': | (a) %quot%goods infringing an intellectual property right%quot% means | |||
c) ein Betriebs-, Geschäfts- oder Berufsgeheimnis verletzen würde. | (c) violate an industrial, commercial or professional secret. | |||
a) Anordnung, die dem Beklagten verbietet, die Handlungen, die das Gemeinschaftsgeschmacksmuster verletzen oder zu verletzen drohen, fortzusetzen; | (a) an order prohibiting the defendant from proceeding with the acts which have infringed or would infringe the Community design; | |||
über das Vorgehen der Zollbehörden gegen Waren, die im Verdacht stehen, bestimmte Rechte geistigen Eigentums zu verletzen, und die Maßnahmen gegenüber Waren, die erkanntermaßen derartige Rechte verletzen | concerning customs action against goods suspected of infringing certain intellectual property rights and the measures to be taken against goods found to have infringed such rights | |||
- eine gesetzliche Verpflichtung zur Geheimhaltung verletzen würde. | - its disclosure would be incompatible with a legal obligation of confidentiality. | |||
ii) religiöse oder politische Überzeugungen verletzen; | (ii) be offensive to religious or political beliefs; | |||
Ländern, die die Menschenrechte verletzen, sollte die Mitgliedschaft verweigert werden. | Human Rights violating countries should be denied membership. | |||
c) ein Schutzrecht verletzen. | (c) infringe a right. | |||
Wenn sie die Regeln verletzen oder die Sportler ermutigen, die Regeln zu verletzen, dann sollten sie unserer Meinung nach auch bestraft werden. | If they break the rules, if they encourage the athletes to break the rules then we think they should be punished too. | |||
(-i) die menschliche Würde verletzen; | (- i) offend against human dignity; | |||
(ii) religiöse oder politische Überzeugungen verletzen ; | (ii) be offensive to religious or political beliefs; | |||
(-i) die Menschenwürde verletzen; | (-i) violate human dignity; | |||
Der Mitgliedstaat muss seine Verpflichtungen bereits verletzen. | The Member State has got to be in violation of its obligations already. | |||
Er kämpfe gegen jeden Versuch, das Gesetz zu verletzen. | This would be unacceptable, he said. | |||
das Interimsabkommen zwischen Griechenland und der EJRM verletzen, — | violate the Interim Agreement between Greece and FYROM, — | |||
Betrifft: Anschuldigungen gegen die EU, das Völkerrecht zu verletzen | Subject: Accusations that the EU is breaking international law | |||
Sie wollten damit niemanden verletzen. | They had no intention of causing any offence. | |||
objektiv definierte Grundsätze der öffentlichen Ordnung und der Sittlichkeit verletzen. | objectively defined concepts of public policy and public morality. | |||
die menschliche Würde verletzen; | offend against human dignity; | |||
Das Tethering kann daher die Vertragsbedingungen des Mobiltelefonkunden verletzen. | Tethering may therefore violate the terms of the user's mobile phone service plan. |
DE | Synonyme für verletzen | EN | Übersetzungen | |
---|---|---|---|---|
töten [beschädigen] | tuer | |||
belasten [beschädigen] | accabler | |||
beschädigen [beschädigen] | endommager | |||
ruinieren [beschädigen] | ruiner | |||
stutzen [beschädigen] | raccourcir | |||
verschleißen [beschädigen] | user | |||
kränken [beschädigen] | blesser | |||
zurichten [beschädigen] | amocher | |||
abnutzen [beschädigen] | s’abîmer | |||
abwerten [beschädigen] | déprécier | |||
verkratzen [beschädigen] | rayer | |||
ramponieren [beschädigen] | abîmer | |||
kaputtmachen [beschädigen] | détruire | |||
treffen [anpöbeln] | rencontrer | |||
drängen [anpöbeln] | pousser | |||
bemühen [anpöbeln] (sich | chercher | |||
stören [anpöbeln] | déranger | |||
aufhalten [anpöbeln] | amuser | |||
angreifen [anpöbeln] | donner l'assaut | |||
reizen [anpöbeln] | taquiner |