Gesuchter Begriff Verantwortungsbewusstsein hat 3 Ergebnisse
Gehe zu
DE Deutsch EN Englisch
Verantwortungsbewusstsein (n) [sittliches Benehmen] {n} conscience (n) [sittliches Benehmen]
Verantwortungsbewusstsein (n) [sittliches Benehmen] {n} moral sense (n) [sittliches Benehmen]
Verantwortungsbewusstsein (n) {n} sense of responsibility (n)
DE Phrasen mit verantwortungsbewusstsein EN Übersetzungen
Die naturwissenschaftliche und die technische Kompetenz sind mit dem Verstehen von durch menschliche Tätigkeiten ausgelösten Veränderungen und Verantwortungsbewusstsein als Bürger verbunden. Competence in science and technology involves an understanding of the changes caused by human activity and responsibility as an individual citizen.
Dazu gehört auch, Verantwortungsbewusstsein zu zeigen sowie Verständnis und Achtung der gemeinsamen Werte, die erforderlich sind, um den Zusammenhalt der Gemeinschaft zu gewährleisten, beispielsweise die Achtung demokratischer Grundsätze. It also includes demonstrating a sense of responsibility, as well as showing understanding of and respect for the shared values that are necessary to ensure community cohesion, such as respect for democratic principles.
Bei der Entscheidung über die Anträge können die zuständigen Behörden auch mangelnde Leistungsfähigkeit und mangelndes Verantwortungsbewusstsein berücksichtigen, die bei den Antragstellern im Rahmen früherer Genehmigungen zutage getreten sind. The competent authorities may also take account, when appraising applications, of any lack of efficiency and responsibility displayed by the applicants in operations under previous authorizations.
Nunmehr geht es darum, die Durchsetzung dieser Maßnahmen zu kontrollieren, wobei deren Wirksamkeit sichergestellt und das Verantwortungsbewusstsein aller Beteiligten (Klassifikationsgesellschaften, Kapitäne, Reeder, Betreiber, Befrachter usw.) gestärkt werden muss. Today, it is vital to check the enforcement of these measures and ensure that they are effective by enhancing the responsibility of all the players involved (classification society, captain, owner, operator, charterer).
Gleichwohl sei das Anfordern „internationaler Hilfe kein Eingeständnis von Unfähigkeit, im Gegenteil“ zeuge es von Verantwortungsbewusstsein. He said the challenge now was to mobilise further resources to deal with the continuing requests for help.
Joseph Daul, der Fraktionschef der Europäischen Volkspartei (EVP), sagte, die Präsidentschaft habe sich durch Verantwortungsbewusstsein und Ehrlickeit ausgezeichnet. "It was not clear whether the Lisbon Treaty would be ratified by all member states and whether it could enter into force during the Swedish presidency.
„Unsere Solidarität und unsere Verantwortungsbewusstsein werden jeden Tag aufs Neue getestet. "In Europe we are living through particularly difficult times with tragic consequences for citizens.
Die Mitarbeit an Freiwilligentätigkeiten versetzt die Menschen in die Lage, wieder einen Sinn in ihrem Leben zu sehen und Verantwortungsbewusstsein und eine Struktur für ihr Leben zu erlangen. Engagement in volunteering enables people to regain a sense of purpose and responsibility and structure in their lives.
Auf diese Weise lassen sich Transparenz, Vergleichbarkeit und Informationszugang auch auf Seiten der Bürger erhöhen und damit das Vertrauen und das Verantwortungsbewusstsein steigern. This increases transparency, comparability, familiarity, including among citizens, as well as trust and a sense of responsibility.
Schließlich darf die derzeitige wirtschaftliche Notlage auch das Verantwortungsbewusstsein der Union in Bezug auf eine ordnungsgemäße Entwicklungsagenda nicht beeinträchtigen. The current economic hardship must also not preclude the EU's sense of responsibility towards a proper development agenda.
Ich halte das hohe gemeinsame Verantwortungsbewusstsein der G20-Vetreter für ermutigend. I must say that I am encouraged by the high level of collective responsibility by G20 members.
appelliert an das Verantwortungsbewusstsein der internationalen Gemeinschaft, damit alles vermieden wird, was zu einer Aufspaltung des Landes und zu einer Destabilisierung der Region führen könnte; Appeals to the sense of responsibility of the international community so as to avoid any action which might lead to the break-up of the country and the destabilisation of the region;
in der Erwägung, dass demokratische Werte, Glaubwürdigkeit, Stabilität und Verantwortungsbewusstsein die Grundlagen der Beziehungen zwischen der EU und China sein sollten, whereas democratic values, credibility, stability and responsibility should constitute the fundamental bases of the relationship between the EU and China,
in der Erwägung, dass neben demokratischen Werten Glaubwürdigkeit, Stabilität und Verantwortungsbewusstsein die Grundlage der Beziehungen zwischen der EU und China sein sollten, whereas, in addition to democratic values, credibility, stability and responsibility should constitute the fundamental basis of the relationship between the EU and China,
Die Abgeordneten müssten Verantwortungsbewusstsein fördern, aber die Kommission müsse auch die Gelegenheit haben, ihre Arbeit zu tun. Monica FRASSONI (Greens/EFA, IT) described the tabling of the motion as " inopportune" .
Die Abgeordneten müssten Verantwortungsbewusstsein fördern, aber die Kommission müsse auch die Gelegenheit haben, ihre Arbeit zu tun. They claimed that they were shedding light into dark corners of the Commission but, in truth, decisions taken in the Commission were taken in full transparency.
Verantwortungsbewusstsein und Vertrauen sind das Ergebnis von Haushaltsdisziplin. Responsibility and confidence come via budgetary discipline.
Um das Verantwortungsbewusstsein der Unternehmen zu wecken, ist es erforderlich, die Prävention in den Vordergrund zu rücken. The emphasis needs to be placed on prevention in order to strengthen corporate responsibility.
Ein wirkliches Bemühen um Lösung dieses Problems erfordert daher politisches Verantwortungsbewusstsein und Realitätssinn. A real attempt to resolve this problem therefore requires political responsibility and a sense of reality.
unterstreicht die Notwendigkeit, dass alle Bildungsinstitutionen demokratische Werte vermitteln, ein verantwortungsvolles staatsbürgerliches Verhalten und ein soziales Verantwortungsbewusstsein fördern; Underlines the need for all educational institutions to impart democratic values, to promote active citizenship and to foster a sense of responsibility towards others;
ein Höchstmaß an Verantwortungsbewusstsein und Kompetenz to ensure the highest standards of responsibility and competence,
Die naturwissenschaftliche und die technische Kompetenz sind mit dem Verstehen von durch menschliche Tätigkeiten ausgelösten Veränderungen und Verantwortungsbewusstsein als Bürger verbunden. Competence in science and technology involves an understanding of the changes caused by human activity and responsibility as an individual citizen.
Dazu gehört auch, Verantwortungsbewusstsein zu zeigen sowie Verständnis und Achtung der gemeinsamen Werte, die erforderlich sind, um den Zusammenhalt der Gemeinschaft zu gewährleisten, beispielsweise die Achtung demokratischer Grundsätze. It also includes demonstrating a sense of responsibility, as well as showing understanding of and respect for the shared values that are necessary to ensure community cohesion, such as respect for democratic principles.
betont, dass die wesentlichen Elemente einer guten Corporate Governance Transparenz und Offenheit, Verantwortungsbewusstsein und Rechenschaftspflicht der mit der Corporate Governance in einer Organisation beauftragten Personen umfassen; Stresses that key elements of good corporate governance include transparency and openness, responsibility and accountability of the persons entrusted with corporate governance in an organisation;
in der Erwägung, dass Bildung bei jungen Menschen unter anderem zur persönlichen Entwicklung, einer besseren Integration in die Gesellschaft und zu mehr Verantwortungsbewusstsein und Eigeninitiative beiträgt; whereas for young people education promotes values such as personal development, better social integration and a greater sense of responsibility and initiative,
Eine Volkswirtschaft brauche aber auch Werte wie Gerechtigkeit, Ehrlichkeit, Fleiß und Verantwortungsbewusstsein. The G-20 leadership provided by Presidents Barroso and Sarkozy of France had helped restore order to a system that had got out of control, he said.
DE Synonyme für verantwortungsbewusstsein EN Übersetzungen
Bericht [Verantwortung] m description
Gewissen [Verantwortung] n moral sense
Verantwortung [Verantwortung] f accountability
Moral [Verantwortung] f morals
Abrechnung [Verantwortung] (f accounting
Garantie [Verantwortung] f warranty
Rechenschaft [Verantwortung] f justification
Ethos [Verantwortung] n ethos
Bürgschaft [Verantwortung] f guaranty (law)
Gewähr [Verantwortung] f guaranty (law)
Ermahnung [Verantwortung] f reproof
Pflichtgefühl [Verantwortung] n sense of duty
Haftpflicht [Verantwortung] f liability insurance
Disziplin [ethische Gesinnung] f a firm hand
Wertvorstellungen [ethische Gesinnung] values
Ordnung [ethische Gesinnung] f collating
innere Kraft [ethische Gesinnung] f potentiality
Aufmerksamkeit [Gewissenhaftigkeit] f thoughtfulness
Genauigkeit [Gewissenhaftigkeit] f fidelity
Strenge [Gewissenhaftigkeit] f rigor