Gesuchter Begriff verantwortlich zeichnen hat 6 Ergebnisse
DE Deutsch EN Englisch
verantwortlich zeichnen (n) [Amtssprache] draw (n) [Amtssprache]
verantwortlich zeichnen (n) [Amtssprache] responsible (n) [Amtssprache]
verantwortlich zeichnen (n) [Amtssprache] in charge (n) {Ü|en|} [Amtssprache]
verantwortlich zeichnen (n) [Amtssprache] be (n) [Amtssprache]
verantwortlich zeichnen (n) [Amtssprache] answer (n) [Amtssprache]
DE Deutsch EN Englisch
verantwortlich zeichnen (n) [Amtssprache] account (n) [Amtssprache]

DE EN Übersetzungen für verantwortlich

verantwortlich (a) [Verantwortung] amenable (a) [Verantwortung]
verantwortlich (a) [Schuld] accountable (a) [Schuld]
verantwortlich (n) responsible for (n)
verantwortlich (a) [Schuld] liable (a) [Schuld] (law)
verantwortlich (a) [Schuld] answerable (a) [Schuld]
verantwortlich (a) [Verantwortung] answerable (a) [Verantwortung]
verantwortlich (a) [schuldig] culpable (a) [schuldig]
verantwortlich (a) [schuldig] at fault (a) [schuldig]
verantwortlich (a) responsible (a)
verantwortlich (a) [Job] responsible (a) [Job]

DE EN Übersetzungen für zeichnen

zeichnen (v) [{{trans.|:}} unterzeichnen]
  • gezeichnet
  • zeichnest
  • zeichnen
  • zeichnetest
  • zeichneten
  • zeichne
tender (v) [{{trans.|:}} unterzeichnen]
  • tendered
  • tender
  • tender
  • tendered
  • tendered
zeichnen (v) [{{trans.|:}} unterzeichnen]
  • gezeichnet
  • zeichnest
  • zeichnen
  • zeichnetest
  • zeichneten
  • zeichne
subscribe (v) [{{trans.|:}} unterzeichnen]
  • subscribed
  • subscribe
  • subscribe
  • subscribed
  • subscribed
zeichnen (v) [{{trans.|:}} unterzeichnen]
  • gezeichnet
  • zeichnest
  • zeichnen
  • zeichnetest
  • zeichneten
  • zeichne
submit (v) [{{trans.|:}} unterzeichnen]
  • submitted
  • submit
  • submit
  • submitted
  • submitted
zeichnen (v) [{{trans.|:}} unterzeichnen]
  • gezeichnet
  • zeichnest
  • zeichnen
  • zeichnetest
  • zeichneten
  • zeichne
enlist (v) [{{trans.|:}} unterzeichnen]
  • enlisted
  • enlist
  • enlist
  • enlisted
  • enlisted
zeichnen (v) [{{trans.|:}} unterzeichnen]
  • gezeichnet
  • zeichnest
  • zeichnen
  • zeichnetest
  • zeichneten
  • zeichne
sign (v) [{{trans.|:}} unterzeichnen]
  • signed
  • sign
  • sign
  • signed
  • signed
zeichnen (v) [mit]
  • gezeichnet
  • zeichnest
  • zeichnen
  • zeichnetest
  • zeichneten
  • zeichne
mark (v) [mit]
  • marked
  • mark
  • mark
  • marked
  • marked
zeichnen (v) [mit]
  • gezeichnet
  • zeichnest
  • zeichnen
  • zeichnetest
  • zeichneten
  • zeichne
form (v) [mit]
  • formed
  • form
  • form
  • formed
  • formed
zeichnen (v) [Tier]
  • gezeichnet
  • zeichnest
  • zeichnen
  • zeichnetest
  • zeichneten
  • zeichne
mark (v) [Tier]
  • marked
  • mark
  • mark
  • marked
  • marked
zeichnen (v) [Darstellung]
  • gezeichnet
  • zeichnest
  • zeichnen
  • zeichnetest
  • zeichneten
  • zeichne
draw (v) [Darstellung]
  • drawn
  • draw
  • draw
  • drew
  • drew
zeichnen (v) [schildern]
  • gezeichnet
  • zeichnest
  • zeichnen
  • zeichnetest
  • zeichneten
  • zeichne
bespeak (v) [schildern]
  • bespoken
  • bespeak
  • bespeak
  • bespoke
  • bespoke
DE Phrasen mit verantwortlich zeichnen EN Übersetzungen
Tinte und Tusche zum Schreiben oder Zeichnen Writing or drawing ink
zum Zeichnen mit Tusche Indian ink drawing pens
Dieses Diagnosehandbuch richtet sich an die Behörden, die für die Bekämpfung der Aviären Influenza verantwortlich zeichnen. This diagnostic manual is addressed to the authorities responsible for the control of AI.
Die Packstellen zeichnen täglich, nach Haltungsart aufgeschlüsselt, Folgendes auf: Packing centres shall record separately, by farming method and by day:
Entwicklung von Software für Dokumentenerstellung, Zeichnen, Bildverarbeitung, Terminplanung und Produktivität Document creation, drawing, imaging, scheduling and productivity software development services
Das Leitungsorgan des Finanzinstituts sollte letztendlich für die Festlegung der Vergütungspolitik für das gesamte Finanzinstitut verantwortlich zeichnen und ihre Umsetzung überwachen. The governing body of the financial undertaking should have the ultimate responsibility for establishing the remuneration policy for the whole financial undertaking and monitoring its implementation.
In diesem Zusammenhang sollten die Mitgliedstaaten die Rechte und Pflichten derjenigen veröffentlichen, die für die Bereitstellung von Basiskonten verantwortlich zeichnen. In this context, Member States should make public the rights enjoyed by and the obligations placed on the providers that are responsible for providing basic payment accounts.
Füllfederhalter und andere Füllhalter (ausg. zum Zeichnen mit Tusche) Fountain pens, stylograph pens and other pens (excl. indian ink drawing pens)
Die Gesellschaft darf keine eigenen Aktien zeichnen. The shares of a company may not be subscribed for by the company itself.
Personen, die mit der Ausübung der Risikomanagement-Funktion betraut sind, unterstehen nicht Personen, die für die Tätigkeiten der operativen Einheiten, einschließlich der Funktion Portfolioverwaltung, des AIFM verantwortlich zeichnen; persons engaged in the performance of the risk management function are not supervised by those responsible for the performance of the operating units, including the portfolio management function, of the AIFM;
Schiefertafeln und Tafeln zum Schreiben oder Zeichnen; Slates and boards;
für eine korrekte Tarifgestaltung in allen Versicherungssparten verantwortlich zu zeichnen; to be responsible for accurate rating tariffs for all classes of insurance business;
versicherungstechnische Rückstellungen in regelmäßigen Abständen zu analysieren und für korrekte Schadensrückstellungen verantwortlich zu zeichnen; to analyse technical provisions at regular intervals and be responsible for accurate claims reserving;
für die Umsetzung des Projekts „Solvabilität II“ und die Durchsetzung seiner Vorschriften innerhalb von Sjová verantwortlich zu zeichnen; to be responsible for the implementation of Solvency II and the enforcement of the Solvency II requirements within Sjóvá;
d) das Recht, Anteile des unmittelbar eingezahlten Kapitals nach Artikel 9 Absatz 5 zu zeichnen oder nicht zu zeichnen; (d) The right to subscribe or not to subscribe shares of directly contributed capital pursuant to Article 9 (5);
Für die Erarbeitung eines solchen Konzepts sollte EUROCONTROL verantwortlich zeichnen. Eurocontrol should be responsible for drawing up such a plan.
Für die entsprechenden drei Berichte zeichnen die Abgeordneten Alexander Stubb (Europäische Volkspartei - Europäische Demokraten, EVP-ED), André Brie (Die Linke) und Christel Schaldemose (SPE) verantwortlich. Free movement of goods On Tuesday morning MEPs debated three legislative reports on the marketing of products across Europe.
Der Finne Olli Rehn (47) soll zukünftig für Wirtschaft und Währung verantwortlich zeichnen. Olli Rehn (Finland): Economic and Monetary Affairs
Die Arbeit der Transaktionsregister soll von der europäischen Wertpapieraufsichtsbehörde ESMA überwacht werden, die für deren Zulassung oder den Entzug der Lizenz verantwortlich zeichnen wird. The work of trade repositories would be monitored by the European Securities and Markets Authority (ESMA), which would be responsible for granting or withdrawing their registration.
Pressemeldungen zufolge betrifft besagtes Projekt ein circa 6 000 ha großes Gebiet und unmittelbar 300 Landwirte, die für etwa 2 000 Arbeitsplätze verantwortlich zeichnen. According to press reports, the project concerns an area of approximately 6 000 hectares and directly affects 300 farmers who are responsible for about 2 000 jobs.
Wo zeichnen sich bereits jetzt Schwerpunkte ab? Where can the emphasis already be seen to need to be placed?
In der Zwischenzeit hat die europäische Filmindustrie weiter an Boden verloren und zeichnen die amerikanischen „Kidult-Filme“ weltweit für immer höhere Einspielergebnisse verantwortlich. Meanwhile, the European film industry has continued to decline, with American ‘kidult’ movies increasingly dominating the share of box-office takings around the world.
Zwei deutsche Europa-Abgeordnete zeichnen für die Entwicklung des Pakets verantwortlich: die saarländische Grünen-Abgeordnete Hiltrud Breyer als Berichterstatterin für die Verordnung und die rheinland-pfälzische CDU-Parlamentarierin Christa Klaß als Berichterstatterin für die Richtlinie über den Einsatz von Pflanzenschutzmitteln. Parliament will today debate new measures to make sure that cancer causing pesticides are banned from going on sale whilst also ensuring that the amounts of current pesticides used are greatly reduced.
Roma zeichnen Europaparlament aus Roma give Parliament award for its support