Gesuchter Begriff verantwortlich machen hat ein Ergebnis
Gehe zu
DE Deutsch EN Englisch
verantwortlich machen (n v) [place blame upon] blame (n v) [place blame upon]

DE EN Übersetzungen für verantwortlich

verantwortlich (a) [Verantwortung] amenable (a) [Verantwortung]
verantwortlich (a) [Schuld] accountable (a) [Schuld]
verantwortlich (n) responsible for (n)
verantwortlich (a) [Schuld] liable (a) [Schuld] (law)
verantwortlich (a) [Schuld] answerable (a) [Schuld]
verantwortlich (a) [Verantwortung] answerable (a) [Verantwortung]
verantwortlich (a) [schuldig] culpable (a) [schuldig]
verantwortlich (a) [schuldig] at fault (a) [schuldig]
verantwortlich (a) responsible (a)
verantwortlich (a) [Job] responsible (a) [Job]

DE EN Übersetzungen für machen

machen (v) [Akt]
  • gemacht
  • machst
  • machen
  • machtest
  • machten
  • mach(e)
take (v) [Akt]
  • taken
  • take
  • take
  • took
  • took
machen (v) [reparieren]
  • gemacht
  • machst
  • machen
  • machtest
  • machten
  • mach(e)
fix (v) [reparieren]
  • fixed
  • fix
  • fix
  • fixed
  • fixed
machen (v) [reparieren]
  • gemacht
  • machst
  • machen
  • machtest
  • machten
  • mach(e)
mend (v) [reparieren]
  • mended
  • mend
  • mend
  • mended
  • mended
machen (v) [reparieren]
  • gemacht
  • machst
  • machen
  • machtest
  • machten
  • mach(e)
repair (v) [reparieren]
  • repaired
  • repair
  • repair
  • repaired
  • repaired
machen (v) [Bett] make up (v) [Bett]
machen (v) [Gewinn] turn in (v) [Gewinn]
machen (v) [allgemein]
  • gemacht
  • machst
  • machen
  • machtest
  • machten
  • mach(e)
render (v) [allgemein] (formal)
  • rendered
  • render
  • render
  • rendered
  • rendered
machen (v) [veranlassen]
  • gemacht
  • machst
  • machen
  • machtest
  • machten
  • mach(e)
make (v) [veranlassen]
  • made
  • make
  • make
  • made
  • made
machen (v) [sein]
  • gemacht
  • machst
  • machen
  • machtest
  • machten
  • mach(e)
go (v) [sein]
  • gone
  • go
  • go
  • went
  • went
machen (v) [tun]
  • gemacht
  • machst
  • machen
  • machtest
  • machten
  • mach(e)
do (v) [tun]
  • done
  • do
  • do
  • did
  • did
DE Phrasen mit verantwortlich machen EN Übersetzungen
Das Generalsekretariat ist dafür verantwortlich, das Register der Ratsdokumente öffentlich zugänglich zu machen. The General Secretariat shall be responsible for providing public access to the register of Council documents.
Für die Zunahme des Verkehrs ab Toulon sei dagegen unter anderem die durch die Fahrten ab Italien verursachte Wirkung nach dem „Prinzip der kommunizierenden Röhren“ verantwortlich zu machen. In contrast, they partly attribute the increase in traffic from Toulon to the effect of absorption of demand from Italian ports.
Schiffe von mehr als 5000 BRZ machen etwa 55 % der Anzahl der Schiffe aus, die Unionshäfen anlaufen, und sind für etwa 90 % der damit verbundenen Emissionen verantwortlich. Ships above 5000 GT account for around 55 % of the number of ships calling into Union ports and represent around 90 % of the related emissions.
Gleichzeitig zeigen alle Seiten in privaten Diskussionen die Bereitschaft, erhebliche Konzessionen zu machen; in diesem Fall müssen sie jedoch den externen Druck dafür verantwortlich machen, um Reaktionen der Radikalen im Land zu vermeiden. At the same time, in private discussions, all sides show willingness to make significant concessions, but in this case they would need to "blame" external pressure, in order to escape the reactions of internal radicals.
Ihre Kinder machen Polizeikräfte für ihre Ermordung verantwortlich. Her children attribute her assassination to members of the police.
Es ist nicht fair die derzeitige Kommission für die Maßnahmen seiner Vorgänger verantwortlich zu machen. She called for Europe to "be realistic…Europeans won't switch to biomass or wind energy…but they would like to live, consume, produce".
Es sei an der Zeit, Regierungen für das Leid der Unschuldigen verantwortlich zu machen, fügte sie hinzu. It is time, she said, to "turn this unbearable situation of pain and death around."
Er warnte davor, Biokraftstoffe für die Nahrungsmittelverknappung verantwortlich zu machen und diese Technologie vorschnell aufzugeben. Speaking in the debate the leader of the right of centre EPP-ED group Joseph Daul stressed the need for agricultural reform, noting that "only a worldwide solution will work".
Berichte in den Medien, die die Biokraftstoffe für die gegenwärtige Nahrungsmittelkrise verantwortlich machen, seien in Bezug auf die EU übertrieben. The House welcomes the Doha agreement, and calls on all forces in the country to respect the Lebanese army and disarm.
Berichte in den Medien, die die Biokraftstoffe für die gegenwärtige Nahrungsmittelkrise verantwortlich machen, seien in Bezug auf die EU übertrieben. The resolution was adopted with 485 votes in favour 52 against and 7 abstentions.
Mehrere wissenschaftliche Studien machen Quecksilber für kardiovaskuläre Beschwerden und eine Schwächung des Immunsystems verantwortlich. Numerous scientific studies blame it for cardiovascular and immune-system ailments.
Aber sie können nicht die EU oder Dänemark dafür verantwortlich machen, dass einige Länder nicht bereit waren eine Einigung herbeizuführen." On the aftermath of the Copenhagen conference she said: "You can talk much about what went wrong in Copenhagen.
Es sind jedoch nicht nur die Verbraucher verantwortlich zu machen. But it is not only the consumer that is to blame.
In Mittelamerika neigt man dazu, die Jugendbanden („Maras“) oder die Prostitution für die Frauenmorde verantwortlich zu machen, womit das Problem verharmlost wird. In Central America the blame for feminicides is often laid at the door of the 'maras' or linked to prostitution, in order to minimise the problem.
ersucht die Kommission, ein oder mehrere Kommissionsmitglieder für die Eurostat-Affäre verantwortlich zu machen oder kollektiv die Verantwortung zu übernehmen; Asks the Commission to hold one or more Commissioners responsible for the Eurostat affair or to take the responsibility collectively;
Deutschland und Frankreich sollten nicht die EU für ihre innenpolitischen Probleme verantwortlich machen. He stated that France and Germany were using their political weight unfairly and he thanked the Commission for insisting on defending the Treaties.
Deutschland und Frankreich sollten nicht die EU für ihre innenpolitischen Probleme verantwortlich machen. He argued that the issue of sanctions was not the most important part of the Stability Pact rules: the point was to adjust economies and this was happening.
Die Kühlanlagen auf Schiffen machen lediglich 5 % der Gesamtheit an Kühlmitteln in den Niederlanden aus, sie sind jedoch für 35 % des Kühlmittelverlusts insgesamt verantwortlich. Refrigeration systems on ships represent only 5 % of the total quantity of cooling agents in the Netherlands, but are responsible for 35 % of total leakage.
Viele politische Analysten machen Premierminister Hun Sen und seine Gefolgschaft für dieses gespannte, von Terror geprägte Klima verantwortlich, durch das sich dieser die Opposition bei der anstehenden Regierungsbildung gefügig machen will. A large number of political analysts blame the Prime Minister, Hun Sen, and his cohorts for this atmosphere of tension and terror which has been created so as to ensure that the Opposition bows to the wishes of the Prime Minister with regard to the formation of the new government.
Wer ist nach Ansicht der Kommission für die Zunahme von Rassismus und Fremdenfeindlichkeit in Italien verantwortlich zu machen? To whom does the Commission attribute the rise of racism and xenophobia in Italy?
Torfmoore machen zwar nur 3 % der Landmasse der Erde aus, sind aber für mehr Kohlendioxid in der Atmosphäre verantwortlich als die gesamte Luftfahrtindustrie. Peatlands cover 3 % of the world’s land area yet contribute more carbon dioxide to the atmosphere than the global aviation industry.
Wird die Kommission erwägen, die Mineralölkonzerne für Unfälle verantwortlich zu machen und zu Reparationen zu verpflichten? 3. Will it consider holding oil companies responsible for accidents and obliging them to pay to clean up the damage? 3.
Die schweren Nutzfahrzeuge machen 3 % aller Fahrzeuge in der EU aus, sind jedoch für 14 % der Unfälle mit tödlichem Ausgang verantwortlich. Heavy goods vehicles (HGVs) make up 3 % of the EU vehicle fleet, but give rise to 14 % of fatal collisions.
Sie machen wahrscheinlich mehr als 25 % aller Berufskrankheiten aus und sind für 90 % der berufsbedingten Gesundheitsprobleme der Altersgruppe zwischen 15 und 25 Jahren verantwortlich. They may represent more than 25 % of all occupational illnesses and account for 90 % of all work-related health problems in the 15-25 age group.
Wenn sich jedoch Politiker das Problem der Sicherheit zunutze machen und eine ganze Gemeinschaft für Fehler einzelner verantwortlich machen, dann ist dies keine Lösung, sondern nur Ausdruck einer gravierenden populistisch-extremistischen Entgleisung. However, political exploitation of security issues and blaming a whole community for crimes committed by individuals is not the answer, but simply the sign of a grave populist-extremist tendency.
in der Erwägung, dass erwiesen ist, dass ebenso wie Alkohol die Einnahme von Medikamenten und Drogen für zahlreiche Unfälle verantwortlich zu machen ist, whereas it is a known fact that, in the same way as alcohol, the taking of medicines and drugs is the cause of countless accidents,
Im Einklang mit Artikel 12 ist das Leitungsorgan des Hafens dafür verantwortlich, den Hafen, falls erforderlich, für behinderte Menschen oder Personen mit eingeschränkter Mobilität zugänglich zu machen. In accordance with Article 12, the managing body of a port shall be responsible, where necessary, for ensuring it is accessible to disabled persons and persons with reduced mobility.
Die neue Verfassung trage dazu bei deutlich zu machen, wer für was verantwortlich ist. He also strongly backed the idea that the Accession States play a full and equal role in the IGC.
DE Synonyme für verantwortlich machen EN Übersetzungen
schieben [schieben auf] trundle
beschuldigen [schieben auf] inculpate (formal)
abladen [schieben auf] discharge
abwälzen [schieben auf] seesaw
unterstellen [vorhalten] subordinate
vorwerfen [vorhalten] reproach
tadeln [vorhalten] upbraid
entgegenhalten [vorhalten] cite as a oppose
Vorwürfe machen [vorhalten] reprobate (formal)
übergeben [zuschreiben] spew (slang)
senden [zuschreiben] route
zuschreiben [zuschreiben] impute
zuweisen [zuschreiben] allot
klatschen [zuschreiben] tattle
schieben auf [verantwortlich machen] pass onto