verändern (Verb)

1

vary (v)

Wetter
  • Die photometrischen Eigenschaften einer Leuchte dürfen sich verändern:
  • The photometric characteristics of any lamp may vary:
  • Die fotometrischen Eigenschaften einer Leuchte dürfen sich verändern
  • The photometric characteristics of any lamp may vary:
2

alter (v)

ändern
  • den Zusammenhang verändern,
  • alter the link;
  • Umwickler verändern keine chemischen Eigenschaften der Aluminiumfolie.
  • The rewinders do not alter the chemical properties of the aluminium foil.
  • die Aufzeichnungen dürfen nicht anderweitig manipulierbar oder zu verändern sein.
  • it must not be possible for the records to be otherwise manipulated or altered.
3

modify (v)

ändern
  • Zudem kann Neotam den Geschmack von Lebensmitteln oder Getränken verändern.
  • In addition, neotame can modify the flavour of foods and beverages.
  • Verbot von Produkten, die die menschliche Keimbahn verändern
  • Ban on products modifying the human germ line
4

turn into (v)

werden
5

become (v)

werden
6

grow into (v)

werden
7

change (v)

Art, Wetter, ändern
  • Ein normales Abstellen des Motors darf den Bereitschaftsstatus nicht verändern.
  • Normal engine shutdown shall not cause the readiness to change.
  • 4.1.1. Damit Universitäten sich verändern können
  • 4.1.1. Enabling universities to change
  • VOC, die zur Verdünnung von Produkten verwendet werden (Verdünnungsmittel); VOC, die sich chemisch verändern oder verändern könnten.
  • VOCs that are used to dilute products (thinners); VOCs that undergo or will potentially undergo chemical change.
10

Satzbeispiele & Übersetzungen

Die Luftverkehrsmärkte verändern sich jedoch schnell.
However, markets for air transport are undergoing rapid developments.
die Erzeugungsmethode in wesentlichen Punkten verändern,
introduce essential changes to the production method;
Jede andere Kennzeichnung könnte die Handelsbedingungen in der Gemeinschaft verändern.
Whereas any other markings might affect trading conditions in the Community;
Der Charakter des Vorschlags darf sich dadurch nicht verändern.
The nature of the proposal may not be changed as a result.
Global gesehen, verändern wir also nichts.
So in global terms, we make no difference at all.
Wir müssen etwas verändern und wir brauchen internationale Abkommen.
We need to make these changes and there have to be international agreements.
Die Reihenfolge der Anknüpfungspunkte ist zu verändern.
The order of the determining factors must be changed.
Eine Anhebung der Mindestsätze würde an dieser Situation nichts verändern.
The impact of an increase in minimum rates would make no difference.
Man dürfe Regeln verändern, aber nicht brechen.
This room for manoeuvre was necessary.
Sie verändern auch die Liste der vorrangigen Vorhaben.
Only by such a rapid decision will the situation be corrected.
Sie verändern auch die Liste der vorrangigen Vorhaben.
The EU's contribution to the programme amounts to €16.3 billion.
Betrifft: Beitritt der Türkei wird europäische Kultur verändern
Subject: Turkey's accession will change European culture
Was plant der Rat, um diese Situation zu verändern?
What does the Council plan to do to change the situation?
Was plant die Kommission, um diese Situation zu verändern?
What does the Commission plan to do to change the situation?
Welche Kapitel plant sie zu verändern?
Which chapters are likely to be modified?
Diese Informationen verändern sich auch je nach Saison.
“Bush succeeds in divide and rule in Europe at least as well as Putin,” said Mr Watson.