DE Phrasen mit völlig windstill EN Übersetzungen
völlig, teilweise, überhaupt nicht totally, partly, not at all
unreife oder völlig grüne Blätter, leaf which is unripe or distinctly green in colour;
Ist ein Kind völlig arbeitsunfähig und kann kein selbständiges Leben führen oder ist es völlig arbeitsunfähig? Is a child totally incapable of working and to living independently or is totally incapable of working?
Höchstens 50 mg/kg (völlig aufgelöst) Not more than 50 mg/kg by total dissolution
Höchstens 3 mg/kg (völlig aufgelöst) Not more than 3 mg/kg by total dissolution
Höchstens 10 mg/kg (völlig aufgelöst) Not more than 10 mg/kg by total dissolution
kann völlig unerwartete Situationen meistern can cope with totally unforeseen situations
völlig aufgelöst By total dissolution
Sondierung völlig neuer Verkehrskonzepte Exploring entirely new transport concepts
Völlig unwirksam Insufficient securing
Sicherungsvorrichtungen völlig ungeeignet Insufficient suitability of the securing equipment
Gewählte Methode völlig ungeeignet Suitability of the chosen method for securing the packaging suboptimal
Völlig ungeeignet Insufficient suitability of the nets and blankets for securing the cargo
Völlig ungeeignete Vorrichtung Unsuitability of the load-restraint devices
Verwendetes Zubehör völlig ungeeignet Wrong or defective equipment used
völlig neu anhand von Basiseingabedaten. completely anew from the basic input data.
kann völlig unvorhergesehene Situationen bewältigen can cope with totally unforeseen situations
[] völlig unvereinbar [] Version total incompatibility
[] völlig unvereinbar [] Version total incompatiblity
[ ] Der Vorschlag ist völlig unvereinbar. [ ] Totally incompatible
völlig unvereinbar Version total incompatiblity
völlig unvereinbar Version total incompatibility
[ ] Völlig unvereinbar [ ] Total incompatible
"Ihre Wahl ist nicht nur völlig legitim, sondern auch völlig logisch gewesen", sagte Francis WURTZ (KVEL/NGL). Competition will now be introduced for international rail services but not for domestic railways.
"Ihre Wahl ist nicht nur völlig legitim, sondern auch völlig logisch gewesen", sagte Francis WURTZ (KVEL/NGL). Francis WURTZ (GUE/NGL, FR) also called on the new President to be a President "for all MEPs" and he said that he had every faith in Mr Poettering who he had worked with as a fellow MEP since 1979.
Ein völlig neues Konzept A completely new approach
Mobile Kastrationseinsätze fehlen völlig. There are no mobile sterilisation clinics.
Dies ist völlig inakzeptabel. This is completely unacceptable.
völlig oder teilweise totally or partially
– kann völlig unerwartete Situationen meistern – can cope with totally unforeseen situations