unpräzise

1
2
  • Der Rechnungshof wirft der Kommission im Bereich Beschäftigung recht vage Anweisungen und unpräzise Zielsetzungen im Hinblick auf die Erstellung der Regionalentwicklungspläne (REP), gemeinschaftlichen Förderkonzepte (GFK), einheitlichen Programmplanungsdokumente (EPPD) und operationellen Programme (OP) vor;
  • The Court criticises the Commission for giving very vague instructions and laying down ill-defined aims for the purposes of drawing up regional development programmes (RDPs), Community support frameworks (CSFs), single programming documents (SPDs), and operational programmes (OPs).
  • Es handelt sich um einen Auslösungspreis für eine unpräzise Maßnahme, die im Legislativvorschlag nicht klar definiert ist.
  • It is a trigger price for a vague measure not clearly defined in the legislative proposal.
  • Nach Auffassung Ihres Verfassers der Stellungnahme und im Hinblick auf den Schutz der Anleger soll die Wertpapierverwahrstelle nicht einer „öffentlichen Aufsicht“ unterliegen, da diese zu unpräzise ist, sondern eher einer ordnungsgemäßen ständigen Überwachung.
  • According to your rapporteur and in order to protect the investor, it shall not be subject to "public control", which is too vague but rather by proper on-going supervision.

Satzbeispiele & Übersetzungen

Bei einem Antrag, der, wie in Artikel 6 Absatz 2 der Verordnung (EG) Nr. 1049/2001 beschrieben, unpräzise formuliert ist, fordert das Übersetzungszentrum den Antragsteller auf, zusätzliche Informationen beizubringen, um die beantragten Schriftstücke ausfindig machen zu können; die Beantwortungsfrist beginnt erst zu dem Zeitpunkt, zu dem das Übersetzungszentrum über diese Angaben verfügt.
If an application is not sufficiently precise, as referred to in Article 6(2) of Regulation (EC) No 1049/2001, the Centre shall ask the applicant to provide further information to help identify the documents requested; the deadline for reply shall run only from the date on which the Centre is in receipt of such information.
Bei dieser alternativen Annahme ist die streitige Maßnahme zu unpräzise und vage, da ihre Inanspruchnahme nicht an das Vorliegen bestimmter, rechtlich abgegrenzter Situationen gebunden ist, die eine unterschiedliche steuerliche Behandlung rechtfertigen.
Under this alternative scenario, the measure at issue is too imprecise and arbitrary as it does not set any conditions, such as the existence of specific, legally circumscribed situations which would justify different tax treatment.
Selbst in der Annahme, dass die positive Auswirkung der Maßnahme darin besteht, grenzüberschreitende Vorgänge durch Beseitigung der bestehenden einschlägigen Hindernisse zu fördern, vertritt die Kommission in jedem Falle die Auffassung, dass die positiven Auswirkungen der Maßnahme ihre negativen Auswirkungen insbesondere deshalb nicht überwiegen, weil der Geltungsbereich der Maßnahme unpräzise und vage ist.
In any case, even assuming that the positive effect of the measure is to promote cross-border transactions by eliminating barriers in such transactions, the Commission considers that the positive effects of the measure do not outweigh its negative effects, in particular because the measure’s scope is imprecise and indiscriminate.
Selbst in der Annahme, dass die positive Auswirkung der Maßnahme darin besteht, grenzüberschreitende Vorgänge durch Beseitigung der bestehenden einschlägigen Hindernisse zu fördern, vertritt die Kommission in jedem Falle die Auffassung, dass die positiven Auswirkungen der Maßnahme ihre negativen Auswirkungen insbesondere deshalb nicht überwiegen, weil der Geltungsbereich der Maßnahme unpräzise und vage ist.
In any case, even assuming that the positive effect of the measure is to promote cross-border transactions by eliminating obstacles in such transactions, the Commission considers that the positive effects of the measure do not outweigh its negative effects, in particular because the measure’s scope is imprecise and indiscriminate.
Folglich ist die streitige Maßnahme zu unpräzise und vage, da ihre Inanspruchnahme nicht an das Vorliegen bestimmter, rechtlich abgegrenzter Situationen gebunden ist, die eine unterschiedliche steuerliche Behandlung rechtfertigen.
Hence, the contested measure is too imprecise and indiscriminate since it does not set any conditions, such as the existence of specific, legally circumscribed situations which would justify different tax treatment.
Die Kommission ist der Auffassung, dass der unpräzise und unklare Charakter der Bestimmung zu ihrer kontroversen Auslegung geführt hat.
The Commission believes that the imprecise and unclear character of the provision led to a controversy in its interpretation.
(30) Der Hersteller behauptete weiter, dass die Kommission den Gemeinschaftsverbrauch bei der vorläufigen Sachaufklärung sehr unpräzise ermittelt habe (vgl. die Randnummern 41 bis 44 der Verordnung über den vorläufigen Zoll) und dass die Menge der Ausfuhrverkäufe in die Gemeinschaft in Wirklichkeit unter der Geringfügigkeitsschwelle gelegen habe; er beantragte deshalb die Einstellung des Verfahrens gegenüber China.
(30) It also claimed that its actual sales volume for export to the Community was below the de minimis threshold, on the basis that the level of consumption established by the Commission at provisional stage (see recitals 41 to 44 of the provisional Regulation) was highly imprecise, and requested that the investigation should be terminated with respect to China.
4.7.1 Erstens sind die Prioritäten der strategischen Leitlinien zu unpräzise, um einen wirklichen %quot%strategischen%quot% Interventions- und Handlungsrahmen für die Kohäsionspolitik darzustellen. Sie sind eher ein Verweis auf vorbildliche Verfahrensweisen, die es durch verschiedene Maßnahmen zu fördern gilt.
4.7.1 Firstly, the priorities lack the precision required of a genuine %quot%strategic%quot% framework for the implementation and management of cohesion policy. Rather, they appear to serve as reminder of good practices to be applied throughout the different policy areas.
Diese Bestimmung ist für einen Artikel in einer europäischen Richtlinie extrem unpräzise und wird zu Missverständnissen in beide Richtungen führen.
For an article in a European Directive, this provision is extremely imprecise and will lead to misunderstandings in both directions.
Viele Punkte sind zu halbherzig und unpräzise im Sinne des politischen Ziels gelöst.
Many points are too half-hearted and unspecific in relation to the political aim.
Der Begriff „nachteilige Auswirkungen“ ist rechtlich zu unpräzise und zu weit formuliert.
The term ‘adversely affected’ is legally too broad and imprecise.
Es handelt sich um einen Auslösungspreis für eine unpräzise Maßnahme, die in dem Vorschlag nicht definiert wird.
It is not, therefore, an aid to rice producers to ensure viability of the crop.
Außerdem waren die Grafiken und die Erläuterungen absolut unpräzise, und es ist zugleich darauf hinzuweisen, dass die Informationen unvollständig sind, da einige Mitgliedstaaten der Kommission nicht die erforderlichen Angaben übermittelt haben.
Graphics and commentaries were extremely unclear, though it should be pointed out that the information is not complete because a number of Member States have not forwarded the necessary details to the Commission.
Der Verfasser möchte auf folgende Mängel des Vorschlags für eine Verordnung zur Begriffsbestimmung, Bezeichnung, Aufmachung und Etikettierung von Spirituosen aufmerksam machen: unpräzise Begriffsbestimmung des alkoholischen Getränkes „Wodka” und Einordnung dieses alkoholischen Getränkes in Kategorie B. Der Verfasser ist der Ansicht, dass in diesem Fall Kategorie A richtig wäre.
There are errors in the proposal for a regulation on the definition, description, presentation and labelling of spirit drinks, namely the imprecise definition of the alcoholic drink vodka and its incorrect classification under category B. It should be listed under category A.
Die Angabe ist unpräzise, daher muss sie in der Verordnung und nicht im Abkommen geregelt werden.
The wording is imprecise; this question should be determined by the regulation, not by the Convention.
Die Definition im Text ist zu knapp und unpräzise gefasst und bedarf einer Erweiterung, die entweder explizit „berufliche Bildung“ berücksichtigt, oder „allgemeine Bildung“ präzisiert und deutlich von „beruflicher Bildung“ trennt.
The definition in the text is too brief and imprecise and needs to be expanded so that it either explicitly covers ‘vocational training’ or specifies ‘general education’ and makes a clear distinction from ‘vocational training’.
Im Zusammenhang mit der Änderung von Artikel 2 schlägt der Berichterstatter vor, den Begriff „Verordnung zur Anwendung“ zu streichen, weil er rechtlich unpräzise ist (siehe Begründung zu Artikel 2 Absatz 1).
In amending the Article 2, the Rapporteur intends to delete the "Regulation rendering applicable" which is not legally accurate (see, justification of amendment to Article 2 - paragraph 1).
unter Hinweis darauf, dass Streumunition sehr unpräzise wirkt, häufig in hohen Stückzahlen über ländlichen und städtischen Gebieten eingesetzt wird und sich nach der Ausbreitung auf ein großes Gebiet verteilt, was große Mengen explosiver Kampfmittelrückstände verursacht,
whereas cluster munitions are highly inaccurate, are often used in large numbers over both rural and urban areas and cover a wide area after dispersal, producing large amounts of ERW,
In der Mitteilung ist allgemein und unpräzise von einem „Programm“ die Rede und wird als Frist für die Einreichung der Bewerbungen der 15. Juli 2005 festgesetzt, wobei weder gesagt wird, wo die Bewerbungen einzureichen sind, noch erläutert wird, für welches „Programm“ die sechs Experten arbeiten sollen.
The announcement refers in general and vague terms to a ‘programme’ and sets a closing date of 15 July 2005 for submitting applications, though without specifying where the applications should be sent or for which ‘programme’ the experts will be working.
Leider erschwert die teilweise lückenhafte und unpräzise Gesetzesverordnung zur Übernahme der Richtlinie 38/2004/EG deren vollständige Umsetzung im italienischen Staatsgebiet.
Unfortunately, the omissions and lack of clarity of the legislative decree implementing Directive 38/2004/EC hinder its full implementation in Italy.
Die Antwort auf die Anfrage der unter­zeichnen­den Abgeordneten bezüglich der italienischen Gesetzgebung namens „Scudo fiscale“ (Steuerschutzschild) vom 18. März 2010 (E‑2036/10) erfolgte erst gut 5 Monate nach der Vorlage, sie war inhaltlich unpräzise und lückenhaft und es wurden de iure und de facto keine wirklichen Antworten auf die gestellten Fragen gegeben.
Further to our tabling of a question on 18 March 2010 (E‑2036/10) concerning the Italian legislation known as the ‘tax shield’, we received a reply only after five months, the content of which was essentially evasive and incomplete and failed to provide a genuine de jure and de facto reply to the questions raised.
Auf die Anfrage der unterzeichnenden Abgeordneten zu der italienischen Gesetzgebung mit der Bezeichnung „Scudo fiscale“ (Steuerschutzschild) vom 18. März 2010 (E‑2036/10) erfolgte tatsächlich eine Antwort, die jedoch inhaltlich unpräzise und lückenhaft erscheint, und es wurden de jure und de facto keine wirklichen Antworten auf die gestellten Fragen gegeben.
Further to our tabling of a question on 18 March 2010 (E‑2036/10) concerning the Italian legislation known as the ‘tax shield’, we received a reply the content of which appears to be evasive and incomplete and fails to provide a genuine de jure and de facto reply to the questions raised.
Betrifft: Unpräzise Antwort der Kommission auf eine schriftliche Anfrage zum Wirkstoff Glyphosat
Subject: Error in the Commission's answer to my written question on glyphosate
ist der Auffassung, dass die Vorschläge der Kommission betreffend die "Anpassung an die neue Wirtschaft im Rahmen des sozialen Dialogs” äußerst unpräzise, sind und fordert daher, besonders darauf zu achten, dass die erforderlichen Voraussetzungen geschaffen werden, durch die der kritische Dialog gefördert und zur Errichtung eines tatsächlichen europäischen Arbeitsmarktes beigetragen werden kann;
Takes the view that the Commission's proposals on adaptation to the new economy within the framework of social dialogue are excessively vague and calls for more particular attention to be paid to creating the necessary conditions to encourage inter-state dialogue, thereby contributing to the creation of a genuine European labour market;
unter Hinweis darauf, dass Streumunition sehr unpräzise wirkt, häufig in hohen Stückzahlen eingesetzt wird und sich nach der Ausbreitung auf ein großes Gebiet verteilt, was große Mengen explosiver Kampfmittelrückstände verursacht,
whereas cluster munitions are highly inaccurate, are often used in large numbers and cover a wide area after dispersal, producing large amounts of ERW,