DE Phrasen mit unklarer EN Übersetzungen
Zur Klärung unklarer Reaktionen kann eine histopathologische Untersuchung erfolgen. Histopathological examination may be carried out to clarify equivocal responses.
Unter gewissen Umständen wie z. B. bei behandlungsbedingten Veränderungen an der Wurfgröße oder der Beobachtung unklarer Auswirkungen bei der ersten Verpaarung wird eine zweite Verpaarung der ausgewachsenen P- oder F1-Tiere empfohlen, um einen zweiten Wurf zu produzieren. In certain instances, such as treatment-related alterations in litter size or the observation of an equivocal effect in the first mating, it is recommended that the P or F1 adults be remated to produce a second litter.
Zur Beurteilung unklarer Schädigungen sind histopathologische Untersuchungen zu berücksichtigen. Histopathology shall be considered to evaluate questionable lesions.
Zur Beurteilung unklarer Schädigungen sind histopathologische Untersuchungen zu berücksichtigen. Histopathology shall be considered to discern questionable lesions.
geringfügige Veränderungen von klinisch-chemischen, hämatologischen oder Harnparametern und/oder vorübergehende Wirkungen von unklarer oder minimaler toxikologischer Bedeutung, small changes in clinical biochemistry, haematology or urinalysis parameters and/or transient effects, when such changes or effects are of doubtful or minimal toxicological importance;
Fieber unklarer Genese (FUO) wird nicht als DI gemeldet. Do not report fever of unknown origin (FUO) as DI
„UNW“ für eine mit Beobachtung/Überprüfung mit unklarer Entwicklungsrichtung oder ‘UNW’ for a watch/review with uncertain direction, or
Der Ermessensspielraum bei der Anwendung der vorzeitigen Abschreibung auf Grundlage unklarer Kriterien führt zur Selektivität des SEAF, auch in dem Fall, dass der Ermessensspielraum nicht willkürlich ausgeübt wird [76]. The discretionary application of early depreciation on the basis of vague criteria introduces selectivity into the STL system, even if the discretionary powers are not exercised in an arbitrary manner [76].
rezidivierende Episoden von Bewusstseinsstörungen unklarer Ätiologie; recurring episodes of disturbance of consciousness of uncertain cause;
Im Falle unvollständiger oder unklarer Informationen sowie bei Uneinigkeiten, unterschiedlichen Auslegungen oder sonstigen Unstimmigkeiten in Bezug auf einen Zahlungsantrag kann die Kommission weitere Informationen anfordern. The Commission may require further information because of incomplete or unclear information provided, disagreements, differences of interpretation or any other inconsistency relating to a request for payment.
UNW — im Falle einer Beobachtung/Überprüfung mit unklarer Entwicklungsrichtung. UNW — in case of a watch/review with uncertain direction
Aus zahlreichen an das Europäische Parlament gerichteten Petitionen – hauptsächlich, aber nicht nur im Umweltbereich – lässt sich ersehen, dass die nationalen und lokalen Behörden nur eine vage Vorstellung vom Gemeinschaftsrecht und gelegentlich gar keine Kenntnis haben oder dass sie wegen unklarer oder gar zweideutiger Formulierung des Rechtstextes versuchen, es zu umgehen oder ungestraft zu verletzen! The numerous petitions sent to the European Parliament - particularly, but not exclusively, concerning environmental matters - show that the national and local authorities have only a vague knowledge, and sometimes none at all, of Community law.
Dies sei teilweise darauf zurückzuführen, „dass die Begünstigten mitunter wegen komplizierter rechtlicher Anforderungen und Vorschriften sowie unklarer Kriterien in ihren Erstattungsanträgen überhöhte Kosten geltend machen, teilweise aber auch auf anhaltende Mängel im Bereich der internen Kontrolle“, so Weber. The presumed reason - according to the report - is a combination of "neglect, poor knowledge of the rules (and) presumed attempts to defraud EU budget by claimants".
Aber die Wahl des anzuwendenden Rechts ist weit unklarer. The present situation is clearly ripe for confusion.
Aber die Wahl des anzuwendenden Rechts ist weit unklarer. An exception to this principle was provided for in the case of collective agreements.
Außerdem gebe es das Problem unklarer Gerichtsbarkeit und die Schwierigkeit, Untersuchungen über Staatsgrenzen hinaus durchzuführen. She went on to say that "private security is not just an American problem; 43% of companies signing the international code of conduct are from Europe, 21% from the US".
In diesem Zusammenhang ist festzuhalten, dass die Höchstbeträge für die Finanzhilfe der Gemeinschaft erheblich aufgestockt wurden und dass die Zuteilungskriterien sowie die Bedingungen für die ausnahmsweise Anwendung höherer Obergrenzen wesentlich unklarer sind als im derzeitigen Programm. It is noticeable that the ceilings for the Community's financial contribution have been considerably increased and the criteria for allocation, as well as the conditions for exceptionally applying higher ceilings, are much less clear than in the current programme.
In der ersten Lesung angenommener Änderungsantrag (7) - im Zweifel für den Verbraucher - ist als Leitlinie für die Auslegung möglicherweise unklarer Regelungen der Verordnung gedacht. Amendment (7) adopted at the first reading - in doubt for the consumer - is considered a guideline for interpreting possibly ambiguous provisions of the Regulation.
Die Rechtsvorschriften, die die Kommission modernisieren will, sind nicht nur veraltet, sondern werden immer unklarer. The legislation that the Commission proposes to modernise is not only obsolete but it has also become more and more unclear.
Eine Generation ist aus juristischer Sicht ein unklarer Begriff. ‘One generation’ is not a clear term in legal parlance.
Betrifft: Unklarer Informationen und Missmanagement von Maßnahmen im Zusammenhang mit dem Kohäsionsfonds in Griechenland Subject: Provision of confused information and mismanagement of Cohesion Fund projects in Greece
7. Welche Maßnahmen fördert die Kommission in Zusammenarbeit mit den EU-Mitgliedstaaten, um Transporte und Importe von Tropenholz unklarer Herkunft auf EU-Gebiet wirksam zu bekämpfen? What measures is the Commission promoting, in cooperation with EU Member States, in order to effectively prevent, within the territory of the EU, the transport and import of tropical wood the origin of which is uncertain?
Die Arbeitsweise von Selbstständigen innerhalb europäischer Forschungsprojekte führt wegen unklarer Kriterien zu einer Vielzahl von Problemen. Small, independent consultants are finding it very difficult to work on European research projects because of unclear criteria.
stellt fest, daß aufgrund unklarer Definitionen der Richtlinie sowie der mangelhaften Anwendung des nationalen Rechts das Ziel der gemeinschaftsweiten Harmonisierung des Schutzes der betreffenden Personengruppe nur sehr unzulänglich erreicht wurde; Notes that because of the Directive's unclear definitions and the flawed application of national law, the aim of Community-wide harmonisation of protection for the group of people concerned has been only very inadequately served;
bemängelt als negative Aspekte der Regierungskonferenz unter anderem, dass der Entscheidungsprozess in der Union noch unklarer und undurchsichtiger wird, dass nicht dem Grundsatz gefolgt wurde, das Mitentscheidungsverfahren auf sämtliche Bereiche auszudehnen, in denen Rechtsakte mit qualifizierter Mehrheit erlassen werden, und dass die Charta der Grundrechte nicht in die Verträge einbezogen wurde; Draws attention, amongst the most unsatisfactory aspects of the Intergovernmental Conference, to the fact that Union decision-making has become more confused and less transparent, that the principle of extending codecision to cover all the matters in which legislation is adopted by a qualified majority has not been followed and that the Charter of Fundamental Rights of the European Union has not been incorporated into the Treaties;
stellt mit Sorge fest, dass die Behörden der Mitgliedstaaten Schwierigkeiten mit der Umsetzung der einschlägigen Vorschriften für den Zeitraum 2007-2013 (etwa hinsichtlich Inkompatibilitätsproblemen zwischen der EU-Ebene und der nationalen Ebene, Verzögerungen bei der Festlegung der Vorschriften, unklarer Regelungen) und mit der Einführung der neuen Verwaltungs- und Kontrollsysteme (Aufgabenstellung für die neuen Einrichtungen, d. h. die Verwaltungs-, Zertifizierungs- und Rechnungsprüfungsbehörden) haben; Notes with concern the difficulties encountered by Member States‘ authorities as regards both the transposition of the 2007-2013 regulatory requirements (such as incompatibility issues between EU and national levels, delays in the establishment of the rules, unclear rules) and the establishment of the new management and control systems (allocation of tasks for the new institutions, i.e. the managing, certifying and audit authorities);
ist der Auffassung, dass angesichts der verwirrenden Vielfalt von Regelungen, die für die Tätigkeit von Sportvermittlern gelten, ein kohärenter EU-weiter Ansatz erforderlich ist, um Schlupflöcher aufgrund unklarer Regelungen zu vermeiden und für eine angemessene Überwachung und Kontrolle der Tätigkeit der Vermittler zu sorgen; Believes that considering the confusing diversity of regulations applicable to the activities of sports agents, a coherent EU-wide approach is needed in order to avoid loopholes due to unclear regulation and to ensure proper monitoring and control of the agents' activities;