DE Phrasen mit unione EN Übersetzungen
Vgl. auch Beihilfe N 62/01 (Italien/Unione delle Camere di Commercio del Piemonte e del Veneto) — Entscheidung SG(2001)D/290914 der Kommission vom 8.8.2001. See also Aid N 62/01 (Italy/Union of the Chambers of Commerce of Piemonte and Veneto, Commission Decision SG(2001)D/290914 of 8.8.2001.
Die Unione Petrolifera und der Verband der europäischen Hersteller von Emulsionskraftstoffen (EEFMA) übermittelten als Beteiligte am 3. August 2006 bzw. am 7. August 2006 ihre Stellungnahmen. The following interested parties submitted their comments on the initiation of the procedure: the Unione Petrolifera on 3 August 2006 and the European Emulsion Fuel Manufacturers’ Association (EEFMA) on 7 August 2006.
Die Unione Petrolifera führte aus, dass es sich bei den Empfängern der betreffenden staatlichen Beihilfe nicht um die Empfänger der Beihilfen handelt, die gemäß den unter Erwägungsgrund 14 genannten Entscheidungen als rechtswidrig angesehen werden. The Petroleum Union pointed out that the beneficiaries of the State aid in question are not beneficiaries of aid that has been judged illicit pursuant to the decisions mentioned in paragraph 14.
Im Zusammenhang mit den Stellungnahmen der Unione Petrolifera zu den Empfängern der betreffenden Beihilfe verpflichteten sich die italienischen Behörden, die Zahlung der Beihilfe auszusetzen, sollte es sich bei dem Empfänger um ein Unternehmen handeln, das eine aufgrund der von der Kommission aufgeführten Beihilferegelungen erhaltene rechtswidrige und mit dem Gemeinschaftsrecht unvereinbare Beihilfe noch nicht zurückgezahlt oder noch nicht auf ein Sperrkonto eingezahlt hat. The Italian authorities referred to the comments submitted by the Unione Petrolifera to the Commission on the beneficiaries of the aid at issue. In consideration of these comments, the Italian authorities undertook to suspend the payment of the aid at issue if the beneficiary was a company that had not yet reimbursed or paid into a blocked account any illegal and incompatible aid received on the basis of one of the aid measures mentioned by the Commission.
Die Kommission stellt fest, dass sich die italienischen Behörden im Einklang mit der Deggendorf-Rechtsprechung auf die Stellungnahmen berufen haben, die die Unione Petrolifera der Kommission übermittelt hatte und in denen sie zugesichert hatte, dass es sich „bei den Empfängern der betreffenden staatlichen Beihilfe nicht um die Empfänger der Beihilfen handelt, die als rechtswidrig angesehen werden“. The Commission notes that, as regards the application of the Deggendorf judgment, Italian authorities referred to the comments submitted by the Unione Petrolifera to the Commission, which stated that ‘the beneficiaries of the aid at issue are different from the beneficiaries of the so-called illegal aid’.
Frau Flora GOLINI, Vicepresidente nonché Membro della Giunta esecutiva confederale della CIU (Confederazione Italiana di Unione delle professioni), wird für die verbleibende Amtszeit, d. h. bis zum 20. September 2015, zum Mitglied des Europäischen Wirtschafts- und Sozialausschusses ernannt. Ms Flora GOLINI, Vicepresidente nonché Membro della Giunta esecutiva confederale della CIU (Confederazione Italiana di Unione delle professioni), is hereby appointed as a member of the European Economic and Social Committee for the remainder of the current term of office, which runs until 20 September 2015.
Professore Emerito di Politica Economica Europea Università la Sapienza di Roma — Consulente del Dipartimento Europeo ed Internazionale della UIL (Unione Italiana del Lavoro) Professore Emerito di Politica Economica Europea Università la Sapienza di Roma — Consulente del Dipartimento Europeo ed Internazionale della UIL (Unione Italiana del Lavoro)
Rechtsgrundlage | Delibere e/o provvedimenti delle CCIAA e/o delle loro aziende speciali, Unione regionale e del loro Centro estero, che contemplano precisa indicazione del Regolamento comunitario di esenzione in parola | Legal basis | Delibere e/o provvedimenti delle CCIAA e/o delle loro aziende speciali, Unione regionale e del loro Centro estero, che contemplano precisa indicazione del Regolamento comunitario di esenzione in parola. |
Name und Anschrift der Bewilligungsbehörde: | Name: Kammern für Handel, Industrie, Landwirtschaft und Handwerk der Region Venetien — Camere di Commercio Industria Agricoltura artigianato (CCIAA) della Regione Veneto [1] Für die Koordinierung zuständig ist die Unione Regionale delle Camere di Commercio del Veneto | Name and address of granting authority | Name: Chambers of Commerce, Industry, Agriculture and Crafts (CCIAA) in the Veneto [1]. Coordinating office: for this subject the Unione Regionale delle Camere di Commercio del Veneto |
Region | Venetien — Handelskammern (Camere die Commercio, im Folgenden %quot%CCIAA%quot%) Venetiens, unmittelbar oder mittelbar, über ihre Fachbüros, die Unione Regionale und ihr Centro Estero Veneto | Region | Veneto — Chambers of Commerce, Industry, Agriculture and Crafts (CCIAA) in Veneto either directly or indirectly via their special agencies, the Regional Union and the External Centre |
Rechtsgrundlage | Atti amministrativi quali regolamenti, delibere e/o provvedimenti delle CCIAA e/o delle loro aziende speciali, Unione regionale e del loro Centro Estero Veneto | Legal basis | Atti amministrativi quali regolamenti, delibere e/o provvedimenti delle CCIAA e/o delle loro aziende speciali, Unione regionale e del loro Centro Estero Veneto |
Name und Anschrift der Bewilligungsbehörde | Die einzelnen CCIAA Venetiens. Das Koordinierungsbüro für diese Beihilferegelung ist die Unione Regionale delle Camere di Commercio del Veneto | Name and address of the granting authority | The individual Chambers of Commerce, Industry, Agriculture and Crafts in Veneto. The agency coordinating this scheme is |
Unione regionale: via delle Industrie, 19/D I-30175 Marghera (VE) tel: 0039 041 0999311 fax 0039 041 0999303 e-mail uvcamcom@ven.camcom.it | Unione regionale: via delle Industrie, 19/D I-30175 Marghera (VE) tel: 0039 041 0999311 fax 0039 041 0999303 e-mail uvcamcom@ven.camcom.it |
Beschluss des Gerichtshofes (Zweite Kammer) vom 11. Mai 2006 (Vorabentscheidungsersuchen des Tribunale Amministrativo Regionale del Lazio, Italien) — Confcooperative Unione Regionale della Cooperazione FVG Federagricole, Friulvini scarl, Cantina sociale di Ramuscello e S. Vito/Ministerium für Land- und Fortwirtschaftspolitik und Region Venetien Order of the Court (Second Chamber) of 11 May 2006 (reference for a preliminary ruling from the Tribunale Amministrativo Regionale del Lazio — Italy) — Confcooperative, Unione regionale della Cooperazione Fvg Federagricole, Friulvini Soc. coop. rl, Cantina Sociale di Ramuscello e S. Vito v Ministero delle Politiche Agricole e Forestali, Regione Veneto
Klägerinnen: Confcooperative Unione Regionale della Cooperazione FVG Federagricole, Friulvini scarl, Cantina sociale di Ramuscello e S. Vito Applicants: Confcooperative, Unione regionale della Cooperazione Fvg Federagricole, Friulvini Soc. coop. rl, Cantina Sociale di Ramuscello e S. Vito
Il Parlamento ha invitato la Commissione a valutare se gli obiettivi che l'Unione europea intende perseguire, comportino una diversa metodologia nella gestione delle risorse, ed in quale modo si possa esprimere la cooperazione tra Agenzia spaziale europea (ESA) ed Unione europea. Il Parlamento ha invitato la Commissione a valutare se gli obiettivi che l'Unione europea intende perseguire, comportino una diversa metodologia nella gestione delle risorse, ed in quale modo si possa esprimere la cooperazione tra Agenzia spaziale europea (ESA) ed Unione europea.
Der Antrag bezieht sich auf das beim Tribunale Civile di Palermo gegen Herrn Fava als Leiter der Zeitschrift Itaca eingeleitete Verfahren, im Rahmen dessen er von einem gewählten Amtsträger der Region Sizilien, Herrn Cintola, ein Mitglied der Partei Unione dei Democratici Cristiani e Democratici di Centro und Assessore al Bilancio e alle Finanze der Region Siziliens, der Verleumdung beschuldigt wird. The request relates to proceedings which have been brought in the Tribunale Civile di Palermo against Mr Fava, as manager of the review Itaca , where he is being sued for defamation by an elected office-holder of the Region of Sicily, Mr Cintola, a member of the political party, Unione dei Democratici Cristiani e Democratici di Centro, and Assessore al Bilancio e alle Finanze of the Region of Sicily.
Unione Italiana del Lavoro (UIL) Unione Italiana del Lavoro UIL
In zahlreichen Verhandlungen mit dem italienischen Ministerium für Infrastruktur und Transport hat der Gewerkschaftsbund UGL ( Unione Generale di Lavoro ) in den letzten Monaten versucht, die Änderung des Rahmengesetzes Nr. 21 von 1992, das die nicht linienmäßige Beförderung von Personen mit Kraftfahrzeugen regelt, zu verhindern. Over the past few months the UGL trade union has been involved in technical talks at the Italian Ministry for Infrastructure and Transport to prevent the amendment of framework law No 21 of 1992 which governs the carriage of persons on non-scheduled public transport.
In Italien hat die Wettbewerbsbehörde im April 2010 entschieden, angesichts Hunderter von Anzeigen einzelner Bürger und seitens der größten Verbraucherschutzverbände, darunter Altroconsumo, Adiconsum, Aduc, Codacons, Unione Nazionale Consumatori und Federconsumatori, eine Untersuchung einzuleiten. In Italy, the competition authorities decided in April to open an investigation in response to the hundreds of complaints received from private individuals and leading consumer organisations including Altroconsumo, Adiconsum, Aduc, Codacons, Unione Nazionale Consumatori and Federconsumatori.
Am 20. Oktober 2010 hat die Region Apulien den Regionalsekretär des Gewerkschaftsbunds UGL (Unione Generale del Lavoro) Autonomie Locali, der auch Mitglied der einheitlichen Gewerkschaftsvertretung (RSU) der Region ist, für elf Tage seiner Aufgaben enthoben, nachdem er Vorwürfe gegen einen leitenden Beamten der Region erhoben und sich gegen den Versuch gewehrt hatte, vom Dialog mit den Gewerkschaften ausgeschlossen zu werden. On 20 October 2010, the regional authorities of Puglia suspended the regional secretary of the Unione Generale del Lavoro (UGL) trade union’s local authorities section, who is also a member of the regional authority’s trade union delegation, for eleven days because of complaints he made about a regional politician and because he opposed an attempt to exclude him from trade union negotiations.
Zur Erhöhung des Wirkungsgrads bei Leuchtmitteln haben der Verband der Hersteller von Beleuchtungstechnik, die International Dark Sky Association und die Unione astrofili italiani (Italienischer Verband der Amateurastronomen) im Oktober 2006 in Italien eine Absichtserklärung unterzeichnet. In October 2006, in order to improve lighting efficiency in Italy, the association of producers of lighting equipment, the International Dark Sky Association and the Unione Astrofili Italiani signed a memorandum of understanding.
Beim Öffnen des Briefes, der den Briefkopf des Konsulats trug, hat Frau Amodio King, wie sie schreibt, darin eine Wahlbroschüre des von Romano Prodi geführten Mitte-Links-Bündnisses „UNIONE“, auf der außerdem ihre Postanschrift in Lausanne aufgedruckt war, entdeckt. When she opened the letter, which was printed on the Consulate’s headed paper, she found that an election brochure produced by Romano Prodi’s centre-left ‘Union’ coalition had likewise been enclosed; the brochure was, moreover, overprinted with her Lausanne postal address.
Der schriftlichen Beschwerde von Frau Amodio King ist eine Kopie der von ihr in der Briefsendung des Italienischen Konsulats vorgefundenen Wahlbroschüre der „UNIONE“ beigefügt. Along with her letter to me, Mrs Amodio King attached a copy of the Union brochure sent to her under the same cover as the Consulate’s letter.
Laut Auskunft des Italienischen Konsulats in Lausanne sind diesem zahlreiche Hinweise und Beschwerden von vielen Italienern mit Wohnsitz in der Schweiz zugegangen, die die Tatsache bemängelten, dass sie zusammen mit dem Brief des Italienischen Konsulats Wahlmaterial der Prodi-Allianz „UNIONE“ erhalten hatten, wogegen die Wahlbroschüren der „CDL“ (Haus der Freiheiten) erst ungefähr 3 Tage später auf dem Postweg eingegangen seien. The Italian Consulate in Lausanne has indicated that many Italians living in Switzerland have contacted, or complained to, it because they received Union election material together with the Consulate’s letter, whereas the ‘House of Freedoms’ election brochures, also sent by post, did not reach them until about three days later.
Dem Konsulat wurden noch weitere Fälle gemeldet, in denen sich in der Briefpost des Konsulats Wahlbroschüren der Prodi-Koalition „UNIONE“ befanden. The Consulate has also been informed of other cases in which Union election brochures were sent under the same cover as the consular mail.
Die italienische Gerberindustrie, vertreten durch ihren Branchenverband Unione Nazionale Industria Conciaria (UNIC), verwertet und veredelt dieses Produkt, wodurch die Zersetzung eines Abfallprodukts vermieden und ein Material geschaffen wird, das von der Schuh-, Möbel-, Lederwaren-, Mode- und Automobilindustrie geschätzt wird. The Italian tanning industry, represented by the National Union of Italian Industry (UNIC), recovers and ennobles this product, avoiding decomposition of waste and providing a much-prized material for footwear manufacturers, furniture makers, makers of leather goods, garment makers, and coachbuilders.
Dora Scocozza Liguori (Unione Artisti "U.N.A.M.S.") Dora Scocozza Liguori (Unione Artisti 'U.N.A.M.S.')

DE Wörter ähnlich wie unione

EN Wörter ähnlich wie unione