Gesuchter Begriff umsonst hat 10 Ergebnisse
DE Deutsch EN Englisch
umsonst (o) [Akt] for nothing (o) [Akt]
umsonst (o) [Anstrengung] for nothing (o) [Anstrengung]
umsonst (o) [Anstrengung] to no avail (o) [Anstrengung]
umsonst (o) [Akt] free of charge (o) [Akt]
umsonst (n) [Erfolg] in vain (n) [Erfolg]
DE Deutsch EN Englisch
umsonst (o) [Anstrengung] in vain (o) [Anstrengung]
umsonst (n) [Geld] free (n) [Geld]
umsonst free
umsonst (adj adv) [not requiring any payment] free of charge (adj adv) [not requiring any payment]
umsonst (adj) [useless] unavailing (adj) [useless] (literature)
DE Phrasen mit umsonst EN Übersetzungen
Ein Produkt wird als „gratis“, „umsonst“, „kostenfrei“ oder Ähnliches beschrieben, obwohl der Verbraucher weitere Kosten als die Kosten zu tragen hat, die im Rahmen des Eingehens auf die Geschäftspraktik und für die Abholung oder Lieferung der Ware unvermeidbar sind. Describing a product as ‘gratis’, ‘free’, ‘without charge’ or similar if the consumer has to pay anything other than the unavoidable cost of responding to the commercial practice and collecting or paying for delivery of the item.
Eigentum wird nicht umsonst erworben. The ownership can not be granted for free.
Des Weiteren besteht der Vorteil darin, dass dieses Kapital, das die Werft in Form von Bankdarlehen nicht hätte sichern können, ihr in den vorherigen Quartalen umsonst zur Verfügung stand. The remaining advantage was that during the preceding quarters, the yard has had at its disposal the funds for free, whereas it could not have borrowed that money from banks.
Wenn es bei den übrigen Faktoren keine Veränderung gibt, hat das Nettovermögen der Werft demnach einen Wert von […] Mio. PLN, sodass Mostostal, sollte das Unternehmen an einem Kauf interessiert sein, die Werft praktisch für umsonst erwirbt. On balance, it appears that, assuming all other factors remain unchanged, in acquiring SSN, Mostostal would be taking over assets of net value of PLN […] million practically free of charge.
[7] Unabhängig von Geburtsort, Wohnort und Staatsangehörigkeit.Kinder unter zwei Jahren reisen umsonst, wenn sie keinen Sitzplatz belegen. [7] Without any discrimination with regard to place of birth, residence and nationality.Children younger than two years of age travel free provided they do not occupy a seat.
[3] Unabhängig von Geburtsort, Wohnort und Staatsangehörigkeit.Kinder unter zwei Jahren reisen umsonst, wenn sie keinen Sitzplatz belegen. [3] Without any discrimination with regard to place of birth, residence and nationality.Children younger than two years of age travel free provided they do not occupy a seat.
Wir wollen es ganz deutlich sagen: Herr Schmid bemühte sich umsonst, die Gewissheit, dass das Echelon-System existiert und dass mehrere Mitgliedstaaten aktiv oder passiv daran beteiligt sind, zu erschüttern. Our message is crystal-clear: Mr Schmid’s efforts have been unable to conceal either the existence of the Echelon system or the active or passive involvement of several Member States.
Inzwischen stellt sich heraus, dass das Engagement vieler Menschen und die harte, gründliche und umfassende zweijährige Arbeit an der Ausschreibung umsonst waren. In the meantime, the commitment of a large number of individuals and the dedicated efforts of two years of solid, hard and intensive work via tender procedure have come to nothing.
Herr Engström, die Piratenpartei hat letztes Jahr beschlossen die eigenen Server für WikiLeaks umsonst zur Verfügung zu stellen. Mr. Engström, the Pirate Party decided last year to host servers free of charge for the WikiLeaks website.
In Anbetracht der derzeitigen Dürre in den Küstenregionen des Mittelmeerraums wäre es nicht sehr sinnvoll, das neue Projekt für den Kanal Júcar-Vinalopó zu bewilligen, womit vier Jahre Instanzenweg umsonst gewesen wären. In the current state of drought affecting the regions along the Mediterranean coast there is little sense in approving the abovementioned plans and in wasting four years of procedural work.
Nicht umsonst schreibt die Kommission im Grünbuch Städtischer Nahverkehr, dass ein Flickwerk verschiedener Niedrigemissionsgebiete vermieden werden muss. The Commission is quite right to state in its Green Paper on Urban Mobility that we need to avoid creating a fragmented patchwork of differing low emission areas.
Hat der Gesetzgeber mit der vorgenannten Bestimmung der Richtlinie tatsächlich beabsichtigt, alle als „gratis“, „umsonst“, „kostenfrei“ oder in ähnlicher Weise beschriebenen Produkte vom Markt zu verbannen? When adopting the above provision of the directive, did the legislator really intend to force all products described as ‘gratis’, ‘free’, ‘without charge’ or similar off the market?
Nicht umsonst wurde die Ankündigung des Innovationsfonds seinerzeit sehr positiv aufgenommen. It was no coincidence that the announcement of the fund was greeted very favourably at the time.
"Wir müssen zusammen halten, um dieses Übel auszurotten, damit der Tod von Angelo Vassallo nicht umsonst gewesen war." "We must stand together to root out this evil so that Angelo Vassallo's death will not have been in vain".
Die neue Kommission informierte daraufhin im Frühjahr 2010, dass sie weiterhin mit HOTREC arbeiten werde, „um sicherzustellen, dass gemeinsame Mindeststandards festgelegt werden“ und dass die bisher geleistete Arbeit nicht umsonst gewesen sei. Following this, in spring 2010 the new Commission informed that it would continue to work with HOTREC ‘to ensure a set of minimum common standards are established’ and that the work done so far would not be lost.
Wir müssen sicherstellen, dass die Milliarden Euro, die in die Lebensmittelsicherheit, die Rückverfolgbarkeit und die Einhaltung von Umwelt- und Tierschutznormen investiert wurden, nicht umsonst ausgegeben worden sind. We need to make sure that the billions of euro invested in food safety, traceability, environmental and animal welfare standards are not going to be in vain.
Ohne einen Finanzierungsplan könnten die bisher getätigten Investitionen umsonst gewesen sein." The lack of a financing plan providing economic support could mean investment made to date has been fruitless."
In einem Fall habe ein chinesischer Hersteller von Telekommunikationsgeräten sogar angeboten, seine Produkte umsonst bereitzustellen, und habe damit die Angebote anderer Wettbewerber beträchtlich unterboten, was nach Ansicht des Bürgers nur dank der vorwiegend vom chinesischen Staat bereitgestellten Kredite möglich war. He believes that these credit facilities should be classed as significant state subsidies and that they run counter to the spirit and underlying mechanisms of the European market.
Wenn sich diese Praxis durchsetzt, wären die Bemühungen der Europäischen Union, die geschützten Ursprungsbezeichnungen der europäischen Lebensmittel zu schützen, umsonst. If this became established practice, it would put paid to the EU's efforts to safeguard the protected geographical designations of European food products.
Zu einem späteren Zeitpunkt ergab sich, dass der Verwaltung bereits bei der Bewilligung des Großteils der Projekte Fehler unterlaufen waren und sie so den Antragstellern für eine Finanzierung umsonst Hoffnung gemacht hatte. It later transpired that the administration had made mistakes in approving many of the projects, which had given false hopes to those applying for financing.
Die Stilllegung soll erfolgen, nachdem erst vor Kurzem umfangreiche Investitionen in die Strecke getätigt wurden, die somit umsonst gewesen wären. This closure comes after significant investment was made in the line, which will thus go to waste.
Demzufolge würden enorme Beträge sowohl von den Landwirten als auch von der öffentlichen Hand völlig umsonst und ohne eine Rechtfertigung unter ökologischen oder gesundheitlichen Gesichtspunkten aufgewendet. The indications are that huge sums are being invested by farmers and public authorities with no environmental or health-related justification and to no avail.
Gewebe- und Zellspenden: gratis aber nicht umsonst No hiding place for polluters in Europe
Dadurch sind die Anstrengungen nicht umsonst, die die Sachverständigen der Kommission, der Mitgliedstaaten und der Unternehmen jahrzehntelang unternommen haben, um Anhang I der Richtlinie 67/548/EWG auszuarbeiten. The decades of work by Commission experts, Member States, and industry to compile Annex I to Directive 67/548/EEC will consequently not ‘go to waste’, and the GHS criteria will, moreover, be possible to apply in full.
Somit waren ihre Bemühungen umsonst und ihre Erwartungen wurden enttäuscht. Their efforts have therefore been in vain and their expectations have been frustrated.
Durch diese Bestimmungen werden Gewerbetreibende daran gehindert, Verbraucher durch die irreführende Verwendung eines Wortes wie „gratis“, „umsonst“, „kostenfrei“ usw. beim Preis zu täuschen. This provision prevents traders from deceiving consumers in relation to the price through the misleading use of the word ‘free’.