um ein Thema herumreden

Satzbeispiele & Übersetzungen

Ein breit angelegter und umfassender Ansatz ist notwendig, um dieses Thema zu einem zentralen Thema zu machen.
A wide and comprehensive approach is necessary to facilitate mainstreaming of this issue.
Die Mittelausstattung ist ein wichtiges Thema.
Funding is an important issue.
Umweltschutz ist rund um den Globus ein dringendes und entscheidendes Thema.
Europe is a very privileged region and citizens have a lot of skills.
Umweltschutz ist rund um den Globus ein dringendes und entscheidendes Thema.
This is an urgent and critical issue in all corners of the globe.
Da es sich hierbei um ein sensibles Thema handelt, wird der Fall bilateral abgewickelt.
Given the sensitivity of this issue, the case is being handled bilaterally.
Wie geht sie mit diesem Thema um?
How does it view this matter? 3.
ein nicht vorgesehenes Thema
an unscheduled topic in the debate
Die GAR werden offiziell ein Thema.
GAR formally becomes an issue
Dem Fragesteller ist bewusst, dass es sich hierbei um ein heikles Thema handelt.
I know this is a sensitive issue but is it possible to know whether in fact the Commission is aware that such a problematic situation exists?
Die Kommission teilt die Auffassung der Frau Abgeordneten, dass es sich hier um ein wichtiges Thema handelt.
The Commission agrees with the Honourable Member that this is an important issue.