DE Phrasen mit tun an EN Übersetzungen
Brigadegeneral San Tun Brig-Gen San Tun
Brigadegeneral San Tun Brig-Gen San Tun Northern, d.o.b.
Dr. Tun Tun Oo son of Prof. Dr. Mya Oo, d.o.b.
Dr. Tun Tun Oo Son of Prof. Dr Mya Oo, d.o.b.
Dr. Tun Tun Oo Son of Prof. Dr. Mya Oo, d.o.b.
TUN USK
Tun Naing Shwe aka Tun Tun Naing Tun Naing Shwe
Tun Naing Shwe alias Tun Tun Naing Tun Naing Shwe a.k.a. Tun Tun Naing
Me Me Tun Daughter of Maj-Gen Saw Tun, d.o.b.
Me Me Tun Daughter of Maj-Gen Saw Tun d.o.b.
Brigadegeneral Tun Tun Oo Brig-Gen Tun Tun Oo
Oanmar Kyaw Tun alias Ohnmar Kyaw Tun Oanmar Kyaw Tun a.k.a Ohnmar Kyaw Tun
Tun Tun Oo alias Htun Htun Oo Tun Tun Oo a.k.a. Htun Htun Oo
Thein Tun Former Deputy Minister for Posts and Telecommunications, member of the Parliament (Lower House), p.o.b. Myaing, d.o.b.
Hla Tun Former Minister for Finance & Revenue, Member of the Parliament (Lower House), d.o.b.
Hla Tun Former Minister of Finance & Revenue, member of the Parliament (Lower House), d.o.b.
Die Personen, die an der organoleptischen Prüfung von Olivenöl als Prüfer teilnehmen, müssen dies freiwillig tun. The people acting as tasters in organoleptic tests carried out on olive oils must do so voluntarily.
Weiterhin führen sie an, was in Zukunft zu tun ist, um das Modell zu bewahren. The European Social model: not a cost, but a positive factor in the EU's economic growth
Weiterhin führen sie an, was in Zukunft zu tun ist, um das Modell zu bewahren. The text will be debated by the whole Parliament during the plenary session of 25-28 September in Strasbourg.
Die Minderheiten in der EU seien bedroht - "wir haben es mit einem wachsenden Potenzial an Extremismus, an Rechtsextremismus, an Fremdenfeindlichkeit, an Antisemitismus zu tun. Concluding, the Commission president said "When this Commission took office, there was unfinished business to deal with".
Die Minderheiten in der EU seien bedroht - "wir haben es mit einem wachsenden Potenzial an Extremismus, an Rechtsextremismus, an Fremdenfeindlichkeit, an Antisemitismus zu tun. Mr Borrell raised the issue of Georgia's relations with Russia, saying it was "obvious that Russia was exerting great pressure...
Manche sagen, dass die Krise mit unserer Identität zu tun habe, aber Identität hat auch zu tun mit dem Mangel an klar definierten Zielen. Some say that the crisis has to do with identity, but identity questions have more to do with the absence of clear objectives for the EU.
EU-Abgeordneter in Bangladesch: Nothilfe kommt an, aber wir könnten mehr tun Bangladesh: MEP sees EU humanitarian aid reach cyclone victims
Es ist an der Zeit zurückzublicken und uns zu fragen: was tun wir? It's time to look back and ask ourselves: what do we do?
Schulz appellierte an die Christdemokraten, dasselbe zu tun. -//EP//TEXT IM-PRESS 20081208BKG44004 0 NOT XML V0//EN
Ojuland: Sie müssen an das glauben, was sie tun. After Estonian I speak English, Russian and French.
Sie müssen an das, was sie tun, glauben. You must have faith in what you are doing.
Allerdings hat Eurojust im Rahmen der eigenen Tätigkeit mit großen Mengen an personenbezogenen Daten zu tun. However, Eurojust in its operation deals with great amount of personal data.
– an den Wahlen zum Europäischen Parlament teilgenommen oder die Absicht bekundet haben, dies zu tun. – have participated in elections to the European Parliament, or have expressed the intention to do so.
In Dänemark hatte ich nur mit einer beschränkten Zahl an Betrugsfällen zu tun. I have only dealt with a limited number of cases of fraud in Denmark.
an Unternehmen und Einrichtungen, die beruflich mit Asbest zu tun haben; — companies and institutions dealing professionally with asbestos; —
an Unternehmen und Einrichtungen, die beruflich mit Asbest zu tun haben — companies and institutions dealing professionally with asbestos; —
Ich weiß nicht, was sie an der Grenze tun werden. I don’t know what they will do when they get to the border.
Falls nicht, hat sie vor, dies schnell zu tun, bevor Tausende Menschen an Hungersnot sterben? If not, does it intend to do so without delay, before thousands of people die from starvation?
sie hat an den Wahlen zum Europäischen Parlament teilgenommen oder die Absicht bekundet, dies zu tun. it must have participated in elections to the European Parliament, or have expressed the intention to do so.

EN Wörter ähnlich wie tun an