Gesuchter Begriff Tribut hat 4 Ergebnisse
Gehe zu
DE Deutsch EN Englisch
Tribut (n) [Wichtigkeit] {m} price (n) [Wichtigkeit]
Tribut (n) [Wichtigkeit] {m} toll (n) [Wichtigkeit]
Tribut (n) [Ehrerbietung] {m} tribute (n) [Ehrerbietung]
Tribut (n) [Unterwerfung] {m} tribute (n) [Unterwerfung]
DE Phrasen mit tribut EN Übersetzungen
- Daneben belegen die Statistiken der Pariser Vereinbarung zur Hafenstaatkontrolle ( Paris Memorandum of Understanding on Port State Control [7]) einen Anstieg der bei Schiffsinspektionen festgestellten Unzulänglichkeiten[8], die insbesondere den personellen Bereich des Schiffsbetriebs betreffen[9]. Diese Zahlen zeigen, dass der schwere Tribut, den die Unsicherheit von den Seeleuten fordert, über die legitimen Besorgnisse im Hinblick auf Umweltrisiken nicht vergessen werden darf. - In addition, Paris Memorandum statistics[7] indicate an increase in the number of shortcomings found during ship inspections[8] concerning, in particular, human aspects and ship management[9]. These figures underline the fact that the legitimate concerns about environmental risks should not allow us to forget the heavy price paid by seafarers for lack of safety at sea.
Die Zivilisten, insbesondere die palästinensischen Frauen, haben einen hohen Tribut gezahlt und tun dies auch weiterhin. Civilians, and Palestinian women in particular, have paid a heavy price and are continuing to do so.
"Wir zollen denjenigen Tribut, die ihr Leben verloren haben oder immer noch mit den Folgen der Katastrophe kämpfen", sagte er. "We pay tribute to those who lost their lives or who are still struggling with the effects of the disaster", he said.
Auch die Kinder selbst zahlen mit einer hohen Sterblichkeitsrate, bedingt durch fehlende Pflege, Unterernährung, Epidemien und Aids einen sehr hohen Tribut für die Konflikte. And the children themselves pay a heavy price in conflict situations, with high mortality rates due to lack of care, malnutrition, epidemics and Aids.
· Die derzeitige weltweite Krise illustriert den hochgradig volatilen Charakter der heutigen Finanzmarktstrukturen, ein Umstand, der der Realwirtschaft einen ganz erheblichen Tribut abverlangt hat. · The present worldwide crisis illustrates the highly volatile nature of present financial markets structures, which has taken a very significant toll on the real economy.
Der Wirtschaftskollaps fordert einen enorm hohen wirtschaftlichen und sozialen Tribut, der sich unter anderem in wirtschaftlicher Stagnation und einem starken Anstieg der Arbeitslosigkeit und der Armut manifestiert. There have been enormous economic and social costs of collapse including economic stagnation, large increases in unemployment and poverty.
ist der Auffassung, dass, auch wenn Anstrengungen für eine friedliche Lösung von Konflikten und Krisenmanagement absoluten Vorrang haben müssen, Terroristen unter keinen Umständen für ihre Verbrechen belohnt werden dürfen, insbesondere im Interesse der Opfer und ihrer Familien, und dass das im großen Maßstab organisierte Verbrechen aus dem globalen Handel ausgeschlossen werden muss; bekräftigt, dass die EU jeden Versuch ablehnt, terroristische Handlungen durch Taten oder Erklärungen, die diese terroristischen Handlungen nicht zurückweisen, zu rechtfertigen, zu entschuldigen, zu tolerieren oder zu dulden; ist der Auffassung, dass jeder Versuch, Mitgliedern terroristischer Vereinigungen Tribut zu zollen oder demokratische Institutionen im Dienste terroristischer Vereinigungen zu missbrauchen, zu verurteilen ist; Considers that, although efforts for the peaceful resolution of conflicts and management of crises must have a high priority, it is necessary to be firm in denying terrorists any reward for their crimes, especially in the interests of victims and their families and in squeezing out serious organised crime from globalised trade; reiterates that the EU rejects any attempt to justify, excuse, tolerate or condone acts of terrorism by any act or declaration that does not reject those terrorist activities; any attempt to pay tribute to members of terrorist groups or to misuse democratic institutions for the benefit of terrorist groups must be condemned;
stellt fest, dass zum Schutz vor dem Terrorismus zwar zuerst die öffentliche Meinung gegen diejenigen mobilisiert werden muss, die den Rechtsstaat und die demokratischen Grundprinzipien bedrohen, dass aber auch gewährleistet sein muss, dass Maßnahmen, mit denen dieser Bedrohung entgegengewirkt wird, nicht zu Fremdenfeindlichkeit oder Vorurteilen führen und dass jeder Versuch, Terroristen, die sich weigern, die Chancen für die friedliche Darlegung ihrer Standpunkte zu nutzen, zu rechtfertigen, zu entschuldigen, ihnen Tribut zu zollen oder demokratische Institutionen zu ihren Gunsten zu missbrauchen, von der Gesellschaft verurteilt werden sollte ; Whilst an important line of defence against terrorism is the mobilisation of public opinion against those who pose a threat to the rule of law and fundamental democratic principles, it must be ensured that any measures to counteract this threat do not engender xenophobia or prejudice, and that any attempt to justify, excuse, pay tribute or misuse democratic institutions for the benefit of terrorists who refuse to take opportunities for the peaceful expression of their views should be socially censured.
stellt fest, dass zum Schutz vor dem Terrorismus zwar zuerst die öffentliche Meinung gegen diejenigen mobilisiert werden muss, die den Rechtsstaat und die demokratischen Grundprinzipien bedrohen, dass aber auch gewährleistet sein muss, dass Maßnahmen, mit denen dieser Bedrohung entgegengewirkt wird, nicht zu Fremdenfeindlichkeit oder Vorurteilen führen und dass jeder Versuch, Terroristen, die sich weigern, die Chancen für die friedliche Darlegung ihrer Standpunkte zu nutzen, zu rechtfertigen, zu entschuldigen, ihnen Tribut zu zollen oder demokratische Institutionen zu ihren Gunsten zu missbrauchen, von der Gesellschaft verurteilt werden sollte ; Whilst an important line of defence against terrorism is the mobilisation of public opinion against those who pose a threat to the rule of law and fundamental democratic principles, it must be ensured that any measures to counteract this threat do not engender xenophobia or prejudice, and that any attempt to justify, excuse, pay tribute or misuse democratic institutions for the benefit of terrorists who refuse to take opportunities for the peaceful expression of their views is socially censured.
B. in der Erwägung, dass die Arbeitslosigkeit für die Bürger Europas insofern einen hohen Tribut fordert, als Armut und Ungleichheit besorgniserregende Ausmaße erreichen und den sozialen Zusammenhalt schwächen, B. whereas unemployment is taking a heavy toll on European citizens, with poverty and inequality reaching worrying levels and undoing social cohesion;
Geschäftsleute und Verbraucher sind die Betrogenen und zahlen den Tribut. Shopkeepers and consumers suffer as a result and have to pay the price.
Der Fortschritt fordert selbstverständlich seinen Tribut und rückt einigen an den alten Bäumen scheinbar aufgetretenen Schädlingen, deren Behandlung zwecks Rettung der wuchtigen und majestätischen „geschützten“ Arten als nicht lohnend galt, energisch und resolut zu Leibe. Obviously, one cannot stand in the way of progress and decisive steps had to be taken to eliminate a number of parasites that had been found on the old trees and that it was not worth getting rid of in order to safeguard the noble and mighty ‘protected’ species.
Er wird im Gedenken an die Erklärung Robert Schumans begangen und erlaubt es, der Leistung all derer Tribut zu zollen, die dazu beigetragen haben, Europa voranzubringen. Europe Day, which was introduced to commemorate Robert Schuman's Declaration, serves to pay tribute to all those who have helped to take Europe forward.
ist der Auffassung, dass, auch wenn Anstrengungen für eine friedliche Lösung von Konflikten und Krisenmanagement absoluten Vorrang haben müssen, Terroristen unter keinen Umständen für ihre Verbrechen belohnt werden dürfen, insbesondere im Interesse der Opfer und ihrer Familien, und dass das im großen Maßstab organisierte Verbrechen aus dem globalen Handel ausgeschlossen werden muss; bekräftigt, dass die Europäische Union jeden Versuch ablehnt, terroristische Handlungen durch Taten oder Erklärungen, die diese terroristischen Handlungen nicht zurückweisen, zu rechtfertigen, zu entschuldigen, zu tolerieren oder zu dulden; ist der Auffassung, dass jeder Versuch, Mitgliedern terroristischer Vereinigungen Tribut zu zollen oder demokratische Institutionen im Dienste terroristischer Vereinigungen zu missbrauchen, zu verurteilen ist; Considers that, although efforts for the peaceful resolution of conflicts and management of crises must have a high priority, it is necessary to be firm in denying terrorists any reward for their crimes, especially in the interests of victims and their families and in squeezing out serious organised crime from globalised trade; reiterates that the EU rejects any attempt to justify, excuse, tolerate or condone acts of terrorism by any act or declaration that does not reject those terrorist activities; underlines that any attempt to pay tribute to members of terrorist groups or to misuse democratic institutions for the benefit of terrorist groups must be condemned;
DE Synonyme für tribut EN Übersetzungen
Leistung [Gebühr] f prestazione {f}
Beitrag [Gebühr] m contributo {m}
Summe [Gebühr] f somma {f}
Aufwand [Gebühr] m (m spendere
Betrag [Gebühr] m importo {m}
Zahlung [Gebühr] f pagamento {m}
Steuer [Gebühr] f timone {m}
Abgabe [Gebühr] (f passaggio {m}
Gabe [Gebühr] f donazione {m}
Spende [Gebühr] f dono {m}
Maut [Gebühr] f pedaggio {m}
Zuschuss [Gebühr] m sussidio {m}
Zoll [Gebühr] m pollice {m}
Taxe [Gebühr] f Taxi
Ausgabe [Gebühr] f edizione {f}
Obolus [Gebühr] m obolo {m}
Einlieferung [Gebühr] f carcerazione {f}
Preis [Gebühr] m prezzo {m}
Opfer [Gebühr] n vittima {f}
Kosten [Abgabe] spesa {f}