Terminplan (Nomen)

  • F. in der Erwägung, dass zwar Fortschritte erzielt wurden, aber die völlige Integration der EU-Finanzmärkte bei weitem noch nicht erreicht ist und die Fortschritte bei der Umsetzung des Aktionsplans für Finanzdienstleistungen insgesamt eher langsam verlaufen, so dass die Gefahr besteht, dass der Terminplan nicht eingehalten wird,
  • F. whereas, although progress has been achieved, the integration of EU financial markets is still far from complete and overall progress in implementing the Financial Services Action Plan has been rather slow and risks falling behind schedule;
  • Gibt es hierfür schon einen detaillierten Terminplan? 3.
  • Has a detailed schedule been agreed for implementing these changes?
  • in der Erwägung, dass zwar Fortschritte erzielt wurden, aber die völlige Integration der EU-Finanzmärkte bei weitem noch nicht erreicht ist und die Fortschritte bei der Umsetzung des Aktionsplans für Finanzdienstleistungen insgesamt eher langsam verlaufen, so dass die Gefahr besteht, dass der Terminplan nicht eingehalten wird,
  • whereas, although progress has been achieved, the integration of EU financial markets is still far from complete and overall progress in implementing the FSAP has been rather slow and risks falling behind schedule,

Satzbeispiele & Übersetzungen

Für diese Verpflichtungen legt Artikel 5 der genannten Verordnung einen Terminplan fest unter Berücksichtigung insbesondere des Zeitpunkts des Inkrafttretens der Verordnung (EG) Nr. 2366/1998 und des 1. Mai 1998, ab dem Neupflanzungen von allen künftigen Beihilferegelungen ausgeschlossen sind, es sei denn, sie sind Teil eines von der Kommission genehmigten Programms.
For the purposes of these obligations, the above Article 5 lays down a timetable based, in particular, on the date of entry into force of Regulation (EC) No 2366/1998 and 1 May 1998 as the date from which new planting is excluded from all future aid schemes, unless covered by a programme approved by the Commission.
Der genaue Terminplan für die einzelnen Bewertungsbesuche wird im Benehmen mit den betreffenden Einrichtungen oder Agenturen der EU, Mitgliedstaaten, Drittstaaten oder internationalen Organisationen festgelegt.
The actual dates for each assessment visit shall be determined in agreement with the Union body or agency, Member State, third State or international organisation concerned.
Dieser enthält ausführliche Sachstandsangaben zur Umsetzung des überarbeiteten Plans für die geordnete Abwicklung, also insbesondere zu den Fragen 1), ob der Betrag und die Auflagen für die Desensibilisierung des Bestands an sensiblen Krediten bei DCL eingehalten wurden; 2) ob die Obergrenze für neue Finanzierungen an bestehende Kunden von Crediop eingehalten wurde; 3) ob der Terminplan für die geplanten Veräußerungen eingehalten wurde (unter Angabe des Datums der Veräußerung, des Buchwerts der Aktiva zum 31. Dezember 2011, des Veräußerungswerts sowie der Veräußerungserlöse oder -verluste), und 4) wie die Betriebsführung und das Ring-Fencing bei DAM und Dexia Israel verlaufen.
This report will include a detailed report on progress with the revised orderly resolution plan and in particular on 1) compliance with the amount and desensitisation conditions of DCL’s sensitive loan portfolio; 2) compliance with the cap on new financing granted to Crediop’s existing customers; 3) compliance with the timetable of planned disposals, including the date of the disposal, the accounting value of the assets as at 31 December 2011, the value of the disposal, the capital gains or losses achieved and details of remaining measures to be implemented under the revised orderly resolution plan; and 4) the management and ring-fencing of DAM and Dexia Israel.
Dazu wird jedoch kein klarer, verbindlicher Terminplan vorgegeben.
However, no clear and binding timetable is given for this reduction.
e) einen gemeinsamen Terminplan für jeden Tag, in den in chronologischer Reihenfolge alle Ereignisse im Zusammenhang mit einem MKS-Ausbruch eingetragen werden und der eine Verflechtung und Koordinierung der verschiedenen Tätigkeiten gestattet;
(e) a shared daily journal which shall be maintained to record in chronological order all the events associated with an outbreak of foot-and-mouth disease and allowing different activities to be linked and coordinated;
d) einen gemeinsamen Terminplan für jeden Tag, in den in chronologischer Reihenfolge alle Ereignisse im Zusammenhang mit dem MKS-Ausbruch eingetragen werden und der eine Verflechtung und Koordinierung der verschiedenen Tätigkeiten gestattet;
(d) a shared daily journal which shall be maintained to record in chronological order all the events associated with an outbreak of foot-and-mouth and allowing different activities to be linked and coordinated;
d) der vorläufige Terminplan für die Durchführung des Arbeitsprogramms, insbesondere für den Inhalt der Aufforderungen zur Einreichung von Vorschlägen;
(d) the indicative timetable for the implementation of the work programme, in particular as regards the contents of the calls for proposals;
3.2.1 Der Ausschuss ist davon überzeugt, dass ein solcher gemeinschaftlicher Aktionsplan im Sinne der praktischen Durchführbarkeit und der Glaubwürdigkeit mit einem Zeit- und Terminplan ausgestattet sein muss, der Fortschritte in den folgenden Bereichen zwingender und besser überprüfbar macht:
3.2.1 The Committee is convinced that if the Community action plan is to be effective and credible, it should contain a calendar and detailed timetable, which would facilitate more stringent checks on the progress achieved in the following spheres:
Eine der eindeutigsten Erkenntnisse aus der Bewertung ist, dass die Stakeholder dem Erfahrungsaustausch und dem gegenseitigen Lernen einen hohen Stellenwert beimessen. Dies gilt für Peer-Review-Programme, transnationale Austauschprojekte, die jährliche Rundtischkonferenz über Armut und soziale Ausgrenzung und die jährliche Begegnung mit in Armut lebenden Menschen. Die geplante PROGRESS -Haushaltslinie wird künftig ähnliche Austauschprojekte im gesamten OKM-Bereich unterstützen. Derartige Projekte sollten in der künftigen OKM einen höheren Rang haben und besser in den Berichterstattungs- und Bewertungsprozess integriert sein. Die Kommission beabsichtigt, den vorgenannten neuen Terminplan dazu zu nutzen, vor allem in den ruhigeren Jahren das gegenseitige Lernen und den Austausch von Good Practice zu fördern.
One of the clearest findings from the evaluation is the value which stakeholders attach to exchanges of practice and mutual learning, such as the peer review programme, trans-national exchange projects, the annual Round Table on Poverty and Social Exclusion and the annual encounter with people experiencing poverty. The planned PROGRESS budget line will in future support similar exchanges across the full range of the OMC. They should be given more prominence within the future OMC and be better integrated with reporting and evaluation. The Commission proposes to take advantage of the new timetable proposed above to promote more mutual learning and the exchange of good practices, particularly in the light years.
Allerdings behalten die vor dem Datum der Veröffentlichung des Texts der nationalen Rechtsvorschrift über die Definition der Ursprungsbezeichnung angelegten Pflanzungen, die die Bestimmungen über die Sorten nicht erfüllen, für ihre Ernte weiterhin das Recht auf Führung der Ursprungsbezeichnung "Huile d'olive de Corse" oder "Huile d'olive de Corse — Oliu di Corsica", sofern die betroffenen Betriebe bei den Dienststellen des "Institut national des appellations d'origine" einen individuellen Terminplan über die Umstellung des betreffenden Betriebs abschließen. Nach diesem Terminplan müssen die Olivenbäume der oben aufgeführten Sorten im Jahr 2010 mindestens 30 % der Pflanzungen ausmachen, in der Folge dann 40 % der Pflanzungen im Jahr 2015, 50 % im Jahr 2020 und 70 % im Jahr 2025. Ab dem Zeitpunkt der Ernte 2010 ist die Verwendung der aus diesen Olivenhainen stammenden Oliven für Olivenöl der geschützten Ursprungsbezeichnung unter der Voraussetzung zulässig, dass diese Oliven mit mindestens einer der oben aufgeführten Sorten zusammengebracht werden.
However, olive groves planted before the date of publication of the national rules defining the designation which fail to comply with the provisions on varieties will continue to qualify for the right to use the designation "Huile d'olive de Corse" or "Huile d'olive de Corse — Oliu di Corsica" for their harvest provided that the holdings concerned submit to the Institut national des appellations d'origine an individual timetable for the conversion of the holding in question. The timetable must provide that olive trees of the varieties listed above account for at least 30 % of the olive groves on the holding in 2010, 40 % in 2015, 50 % in 2020 and 70 % in 2025. With effect from the 2010 harvest, olives obtained from these groves may be used in the preparation of olive oil bearing the designation on condition that these olives are mixed with at least one of the varieties listed above.
Auf ihrem Terminplan stehen verschiedene Treffen, darunter mit dem Ausschuss für Auswärtige Angelegenheiten am Montagabend.
They will have several meetings, including one on Monday evening with the Foreign Affairs Committee.
Der vorläufige Terminplan sieht wie folgt aus:
The provisional timetable is as follows:
Stockholmprogramm für Justiz & Inneres: Grundzüge und Terminplan
Stockholm programme laid out to MEPs
20091009STO62239 Parlamentsausschüsse Stockholmprogramm für Justiz & Inneres: Grundzüge und Terminplan Plenartagung 7./8. Oktober in Brüssel: Lissabon-Vertrag, Finanzkrise, Pressefreiheit Zur Diskussion gestellt: Längerer Mutterschaftsurlaub in der gesamten EU?
20091009STO62239 Committees Asylum package: MEPs deplore lack of progress in Council Stockholm programme EP & Lisbon Treaty EC press alert on the proposal on succession and wills Maternity leave Petitions Ombudsman Coming in 2009-2014
20091120STO64910 Schwedische Ratspräsidentschaft Klimakonferenz in Kopenhagen Stockholmprogramm für Justiz & Inneres: Grundzüge und Terminplan
20091120STO64910 Swedish presidency Copenhagen summit Link to Stockholm programme article
Das Parlament möchte ein Verfahren und einen Terminplan für einen Dialog vereinbaren, damit eine Einigung erzielt werden kann, ehe die EU über ihren nächsten langfristigen Haushaltsrahmen („mehrjähriger Finanzrahmen“ – MFR, auch bekannt unter der Bezeichnung „Finanzielle Vorausschau“) beschließen muss.
What Parliament wants for now is an agreement on a procedure and an agenda for dialogue, so that an agreement can be reached before the EU has to decide on its next long-term budgetary framework (the “Multiannual Financial Framework, MFF”, also known as the “financial perspective”).
Voraussichtlicher Terminplan für das Haushaltsverfahren 2012
Draft timetable for 2012 budgetary procedure
Kann die Kommission den Terminplan für die nächsten Treffen des EU-Koordinators für den Stromverbund zwischen Spanien und Frankreich zur Verfügung stellen?
In this light, can the Commission provide the calendar of subsequent meetings of the European coordinator for electricity interconnection between Spain and France?
Ist die Kommission dabei, die technischen Voraussetzungen und den möglichen Terminplan für eine solche Maßnahme auszuarbeiten?
Is the Commission working on laying down the practical arrangements and a possible timetable for introducing such a measure?
fordert den neuen Staatschef auf, sich konkret für die Demokratisierung des Landes einzusetzen, das Verbot der politischen Parteien aufzuheben und den Terminplan für die Eröffnung des inter-kongolesischen Dialogs und die Abhaltung freier Wahlen, den der Vermittler vorschlagen wird, zu akzeptieren;
Calls on the new Head of State to make a firm commitment to the democratisation of the country, to lift the ban on political parties and to agree to a timetable for the opening of the inter-Congolese dialogue and the holding of free elections, to be proposed by the facilitator;
der vorläufige Terminplan für die Durchführung des Arbeitsprogramms, vor allem für den Inhalt der Aufforderungen für die Einreichung von Vorschlägen
the indicative timetable for the implementation of the work programme, in particular as regards the contents of the calls for proposals,
der vorläufige Terminplan für die Durchführung des Arbeitsprogramms, insbesondere für den Inhalt der Aufforderungen zur Einreichung von Vorschlägen;
the indicative timetable for the implementation of the work programme, in particular as regards the contents of the calls for proposals;
Ein Terminplan und konkrete Implementierungsschritte sollten von den Mitgliedstaaten beim Gipfel im Juni verabschiedet werden, fordern sie.
A timetable and specific steps for implementing the strategy should be approved by EU Member States in June, it adds.
Um Kohärenz zu gewährleisten, muss die Frist an die übrigen Änderungen und den neuen Terminplan angepasst werden; sie sollte auch ehrgeiziger als die vorhergehende Frist sein.
In the interests of consistency, the date should be altered in line with the present amendments and the new calendar.