DE Phrasen mit tema EN Übersetzungen
http://www.eco.uc3m.es/~ricmora/ee/, materiales, Tema I, Dia 67, das wir nachfolgend reproduzieren. http://www.eco.uc3m.es/~ricmora/ee/, materiales, Tema I, slide 67, which we reproduce below.
Gesetzesdekret Nr. 79 vom 23. Mai 2011 - Codice della normativa statale in tema di ordinamento e mercato del turismo, a norma dell'articolo 14 della legge 28 novembre 2005, No 246, nonché attuazione della direttiva 2008/122/CE, relativa ai contratti di multiproprietà, contratti relativi ai prodotti per le vacanze di lungo termine, contratti di rivendita e di scambio- (Amtsblatt Nr. 129 vom 6.6.2011 – Ordentliches Supplement Nr. 139 ). Legislative Decree No 79 of 23 May 2011 - Codice della normativa statale in tema di ordinamento e mercato del turismo, a norma dell'articolo 14 della legge 28 novembre 2005, No 246, nonché attuazione della direttiva 2008/122/CE, relativa ai contratti di multiproprietà, contratti relativi ai prodotti per le vacanze di lungo termine, contratti di rivendita e di scambio- (Official Gazette No 129 of 6.6.2011 – Ordinary Supplement No 139 ).
Nadomestila, ki jih program namenja upravljavcem omrežja, so enaka izgubam, ki jih utrpijo zaradi razlike medtemaa dvema cenama. Nadomestila, ki jih program namenja upravljavcem omrežja, so enaka izgubam, ki jih utrpijo zaradi razlike med tema dvema cenama.
Ker je okvir za analizo, ali primera zbujata resen sum o njuni združljivosti v okviru začasnega postopka, enak okviru za analizo, ali primera zbujata resen sum o njuni združljivosti v skladu s pravili iz Pogodbe ES, in ker pododstavek 3 odstavka 3 Priloge IV Pogodbe o pristopu Češke republike, Estonije, Cipra, Latvije, Litve, Madžarske, Malte, Poljske, Slovenije in Slovaške k Evropski uniji določa, da se šteje, da ima ugovor zoper ukrep v okviru začasnega postopka enak učinek kakor odločitev o uvedbi uradne preiskave na podlagi običajnih pravil Pogodbe ES o državni pomoči, v nadaljevanju te odločbe ne bo razltemaanja med tema dvema analizama. Ker je okvir za analizo, ali primera zbujata resen sum o njuni združljivosti v okviru začasnega postopka, enak okviru za analizo, ali primera zbujata resen sum o njuni združljivosti v skladu s pravili iz Pogodbe ES, in ker pododstavek 3 odstavka 3 Priloge IV Pogodbe o pristopu Češke republike, Estonije, Cipra, Latvije, Litve, Madžarske, Malte, Poljske, Slovenije in Slovaške k Evropski uniji določa, da se šteje, da ima ugovor zoper ukrep v okviru začasnega postopka enak učinek kakor odločitev o uvedbi uradne preiskave na podlagi običajnih pravil Pogodbe ES o državni pomoči, v nadaljevanju te odločbe ne bo razlikovanja med tema dvema analizama.
Código provisional que no afecta en absoluto a la denominación definitiva del país, que se acordará tras la conclusión de las negociaciones actualmente en curso sobre este tema en las Naciones Unidas. Código provisional que no afecta en absoluto a la denominación definitiva del país, que se acordará tras la conclusión de las negociaciones actualmente en curso sobre este tema en las Naciones Unidas.
Legge 30 maggio 2003, n. 119 %quot%Conversione in legge, con modificazioni, del decreto-legge 28 marzo 2003, n. 49, recante riforma della normativa in tema di applicazione del prelievo supplementare nel settore del latte e dei prodotti lattiero-caseari.%quot%. Legge 30 maggio 2003, n. 119 %quot%Conversione in legge, con modificazioni, del decreto-legge 28 marzo 2003, n. 49, recante riforma della normativa in tema di applicazione del prelievo supplementare nel settore del latte e dei prodotti lattiero-caseari.%quot%.
L’accordo di Schengen relativo alla soppressione graduale dei controlli alle frontiere comuni è stato firmato il 14 giugno 1985 tra Francia, Germania e Benelux, nell’ambito di una cooperazione intergovernativa, dal momento che su questo tema non tutti gli Stati membri della Comunità europea condividevano l’idea di aprire lo spazio europeo alla libera circolazione delle persone, fossero queste cittadini europei o di Paesi terzi. The Schengen Agreement on the phasing out of controls at common borders was signed on 14 June 1985 between France, Germany and the Benelux countries, in the context of intergovernmental cooperation, as not all the Member States of the European Community at that time were in favour of opening up the European area to the free movement of persons, whether they were European citizens or from third countries.
Il tema relativo al governo societario è presentato come un problema limitato solo alla relazione fra azionisti e management come se un’impresa fosse un’entità riferibile unicamente agli interessi degli azionisti. Il tema relativo al governo societario è presentato come un problema limitato solo alla relazione fra azionisti e management come se un’impresa fosse un’entità riferibile unicamente agli interessi degli azionisti.
Am 9. Januar 2009 stürmte die albanische Polizei die Büros der Tageszeitung „Tema“ und untersagte den Journalisten und anderen Angestellten das Betreten ihres Büros. On 9 January 2009 the Albanian police raided the offices of the daily newspaper Tema and denied journalists and other staff access to their offices.
Der Herausgeber von „Tema“ bestreitet die Gültigkeit dieser Entscheidung und verweist seinerseits auf einen Gerichtsbeschluss vom 6. Januar 2009 (Reporters without Borders, „Police prevent staff of Tirana-based daily from entering their offices“, 13. Januar 2009). The publisher of Tema disputes the validity of this decision, invoking a court ruling of 6 January 2009 (Reporters without Borders, ‘Police prevent staff of Tirana-based daily from entering their offices’, 13 January 2009).
Die aufgrund eines unrechtmäßigen Beschlusses erfolgte illegale Polizeiaktion steht mit großer Wahrscheinlichkeit im Zusammenhang mit einer Reihe von durch „Tema“ veröffentlichten Artikeln über Korruption, an der Regierungsmitglieder beteiligt sein sollen. The illegal police action, supported by an unlawful decision, was almost certainly a response to a series of articles published by Tema concerning corruption, allegedly involving members of the government.

DE Wörter ähnlich wie tema

EN Wörter ähnlich wie tema