Tag des Abschlusses

  • Der Erwerber kann indes die Beherrschung zu einem Zeitpunkt erlangen, der entweder vor oder nach dem Tag des Abschlusses liegt.
  • However, the acquirer might obtain control on a date that is either earlier or later than the closing date.

Satzbeispiele & Übersetzungen

Tag des Abschlusses des Lieferungsvertrages;
date of conclusion of the supply contract;
entweder am Tag des Abschlusses des Kreditvertrags oder
either from the day of the conclusion of the credit agreement, or
Der erste Tag der vertraglichen Lagerzeit ist der auf den Tag des Abschlusses der Einlagerung folgende Tag.
The first day of the contractual storage period shall be the day following that on which placing in storage was completed.
Zur Anwendung dieser Verordnung gilt als Tag des Abschlusses des Kaufvertrags der Tag, an dem die Interventionsstelle dem Antrag stattgibt.
For the purposes of this Regulation, the day on which the intervention agency accepts the request for a contract shall be considered as the day on which the contract of sale is concluded.