Gesuchter Begriff Tag hat 21 Ergebnisse
DE Deutsch EN Englisch
Tag (n) {m} tag (n)
Tag (n) [Periode] {m} daytime (n) [Periode]
Tag (n) [Menstruation] {m} period (n) [Menstruation]
Tag (n) {m} day (n)
Tag (n) [Kalender] {m} day (n) [Kalender]
DE Deutsch EN Englisch
Tag (n) [Periode] {m} day (n) [Periode]
Tag (n v) [element of markup language] {m} tag (n v) [element of markup language]
Tag (n v) [part of a day period which one spends at one’s job, school, etc.] {m} day (n v) [part of a day period which one spends at one’s job, school, etc.]
Tag {m} open house
Tag {m} Day
Tag {m} daytime
DE Phrasen mit tag EN Übersetzungen
Tag Day of month
Tag day
Tag Day
Tag Month Year
Tag One day
„erster Tag der vertraglichen Lagerung“: der Tag nach der Einlagerung; day of commencement of contractual storage’, means the day following that of entry into storage;
„erster Tag der vertraglichen Lagerung“: der Tag nach der Einlagerung; day of commencement of contractual storage’ means the day following that of entry into storage;
„letzter Tag der vertraglichen Lagerung“: der Tag vor der Auslagerung; ‘last day of contractual storage’, means the day before that of removal from storage;
„letzter Tag der vertraglichen Lagerung“: der Tag vor der Auslagerung; ‘last day of contractual storage’ means the day before that of removal from storage;
Tag read:
„erster Tag der vertraglichen Lagerung“: den Tag nach der Einlagerung; day of commencement of contractual storage’ means the day following that of entry into storage;
„letzter Tag der vertraglichen Lagerung“: den Tag vor der Auslagerung; ‘last day of contractual storage’ means the day before that of removal from storage;
Der erste Tag der vertraglichen Lagerzeit ist der auf den Tag der Beendigung der Einlagerungsvorgänge folgende Tag. The first day of the contractual storage period shall be the day following that on which placing in storage was completed.
Hierbei gilt ein angebrochener Tag als ganzer Tag; For this purpose, any part of a day counts as a whole day;
(Tag) (day)
Erster Teil [TAG 1 und TAG 2 (Vormittag)]: First part [DAY 1 and DAY 2 (first half)]:
Zweiter Teil [TAG 2 (Nachmittag) und TAG 3]: Second part [DAY 2 (second half) and DAY 3]
Tag des Beginns und Tag der Beendigung des Verkehrsdienstes. the date of departure and the date on which the service ends.
Ein Bad pro Tag oder jeden zweiten Tag. One bath every day or every second day.
deren Symptome an Tag 3 der gegenwärtigen Krankenhauseinweisung (Tag der Einweisung = Tag 1) oder später aufgetreten sind ODER the onset of symptoms was on Day 3 or later (day of admission = Day 1) of the current hospital admission OR
Tag 1 und Tag 2: Qd= 0 Day 1 and day 2: Qd= 0
Tag 3 und Tag 4: Qd Day 3 and day 4: Qd
TAG DAY
TAG TAGs
Tag der Geburt der postnatale Tag 0. Test chemical means any substance or mixture tested using this test method.
Subkulturen sind zwischen Tag 13 und Tag 15 anzulegen. Subcultivation shall be carried out between days 13 to 15.
Der erste Tag der vertraglichen Lagerzeit ist der auf den Tag des Abschlusses der Einlagerung folgende Tag. The first day of the contractual storage period shall be the day following that on which placing in storage was completed.
(1) Der erste Tag der Lagerzeit ist der Tag, der auf den Tag des Vertragsabschlusses folgt. 1. The first day of the storage period shall be the day following the date on which the contract is concluded.
( 2 ) Der erste Tag der vertraglichen Lagerzeit ist der auf den Tag des Abschlusses der Einlagerung folgende Tag . 2 . The first day of the contractual storage period shall be the first day following that on which placing in storage was completed .
( 2 ) Der erste Tag der vertraglichen Lagerzeit ist der auf den Tag der Beendigung der Einlagerungsvorgänge folgende Tag . 2 . The first day of the contractual storage period shall be the day following that on which placing in storage was completed .
Kinderschutzorganisationen bilanzieren Tag für Tag das Ausmaß dieses Phänomens. Child protection associations stress the extent of this paedophile phenomenon on a daily basis.
Tausende von Mädchen werden Tag für Tag verstümmelt. Thousands of girls are targeted for mutilation each day.
Tag um Tag nimmt der Strom der hoffnungslosen Menschen zu. The influx of desperate people becomes larger every day.
Die Außengrenzen der Gemeinschaft werden Tag für Tag systematisch verletzt. The Union's external frontiers are being breached systematically and every day.
Dieser Zustand wird von Tag zu Tag besorgniserregender. This phenomenon is becoming more alarming by the day.
DE Synonyme für tag EN Übersetzungen
Aktualität [Gegenwärtigkeit] f actualité {f}
Dringlichkeit [Gegenwärtigkeit] f urgence {f}
Stunde [Gegenwärtigkeit] f heure {f}
Heute [Gegenwärtigkeit] n aujourd'hui
Datum [Zeitpunkt] n date {f}
Gegenwart [Zeitpunkt] f présence {f}
Date [Zeitpunkt] n rendez-vous d'amour (n v)
Moment [Zeitpunkt] m moment {m}
Gelegenheit [Zeitpunkt] f occasion {f}
Augenblick [Zeitpunkt] m moment {m}
Frist [Zeitpunkt] f date limite {f}
Meeting [Zeitpunkt] n réunion {f}
Termin [Zeitpunkt] m rendez-vous {m}
Stichtag [Zeitpunkt] m échéance {f}
Weile [Zeitpunkt] f moment {m}
Zusammenkunft [Zeitpunkt] f réunion {f}
Atemzug [Zeitpunkt] m respiration {f}
Minute [Zeitpunkt] f minute {f}
Sekunde [Zeitpunkt] f seconde {f}
Weilchen [Zeitpunkt] moment {m}
EN Englisch DE Deutsch
tag (v) [objects]
  • tagged
  • tag
  • tag
  • tagged
  • tagged
etikettieren (v) [objects]
  • etikettiert
  • etikettierst
  • etikettieren
  • etikettiertest
  • etikettierten
  • etikettiere
tag (v) [objects] mit einem Etikett versehen (v) [objects]
tag (n) [name] Namensschild (n) {n} [name]
tag (n) [suitcase] Kennmarke (n) {f} [suitcase]
tag (n) [linguistics] Fragepartikel (n) {f} [linguistics]
tag Etikettenkennzeichen
tag (v) Tag (v) {m}
tag (n v) [element of markup language] Tag (n v) {m} [element of markup language]
tag (n) Kriegen (n) {n}
tag (n) Zagel (n) {m}

Englisch Deutsch Übersetzungen

EN Synonyme für tag DE Übersetzungen
addition [add-on] dodawanie {n}
suffix [add-on] przyrostek {m}
tab [add-on] karta {f}
affix [add-on] afiks {m}
marker [identification] marker
emblem [identification] godło {n}
button [identification] zapinać
symbol [identification] symbol {m}
strip [flap] rozebrać
paper [thing] forsa {f}
ticket [thing] bilet {m}
sheet [thing] arkusz {m}
piece [thing] utwór {m}
leaf [thing] liść {m}
slip [thing] halka {f}
brand [mark] marka {f}
dub [mark] dubbingować
card [card or marker] karta {f}
sticker [card or marker] naklejka {f}
mark [name] odnotować