systematisieren (Verb)

Einordnung
2
System, Einordnung, to arrange into a systematic order

Satzbeispiele & Übersetzungen

- die Ausbildung von Richtern, Anwälten und Polizeibeamten, die damit beauftragt sind, die Achtung der Rechtsstaatlichkeit zu gewährleisten, im europäischen Recht zu systematisieren, wobei jeder nationale Richter oder jeder nationale Polizeibeamte natürlich auch ein europäischer Richter oder europäischer Polizeibeamter ist;
- ensuring systematic training in European law for judges, lawyers and police officers responsible for ensuring respect for the rule of law, since every national judge or national police officer is also a European judge or a European police officer,
28. Die Beschreibung der Aufgaben und Zuständigkeiten der an den verschiedenen Arten des Haushaltsvollzugs beteiligten Personen war größtenteils bereits in der geltenden Haushaltsordnung und den sektorbezogenen Verordnungen enthalten und wurde im vorliegenden Kommissionsvorschlag konsolidiert. Der Hof begrüßt zwar die Initiative der Kommission, diese Informationen zu systematisieren, ist aber der Ansicht, dass die Kommission diese Gelegenheit hätte ergreifen sollen, um einen integrierten internen Kontrollrahmen der Gemeinschaft [15] in die Haushaltsordnung aufzunehmen.
28. Most of the description of roles and responsibilities of persons involved in the various methods of implementing the budget was already in the current Financial Regulation and the sectoral regulations and has now been consolidated in the Commission proposal. While the Court welcomes the Commission's initiative in trying to systematise this information, it considers that it would have been appropriate for the Commission to take this opportunity to make provision for an integrated Community internal control framework [15] in the Financial Regulation.
Die Kommission beabsichtigt, einen Vorschlag vorzulegen, um ihre Unterstützung für die ORKB zu systematisieren und besser zu strukturieren. Eine solche Unterstützung wird in Abstimmung mit allen von der Haushaltsbeihilfe betroffenen Partnern, insbesondere den Mitgliedstaaten, im Rahmen von Aktionsplänen erfolgen, die sich auf die in jedem AKP-Land laufenden Programme zur Reform der öffentlichen Finanzen stützen. |
The Commission intends to present a proposal to systematise and better structure its support for SAIs. It would be delivered under the action plans stemming from the public finance reform programmes running in each ACP country and operated jointly with all the partners involved in the budget support, especially the Member States. |
Das Ziel muss darin bestehen, diese Zusammenarbeit auf der Ebene der Union und darüber hinaus zu organisieren und zu systematisieren.
The point will be to organise and systematically structure such cooperation at EU level and beyond.
- die Ausbildung von Richtern, Anwälten und Polizeibeamten, die damit beauftragt sind, die Achtung der Rechtsstaatlichkeit zu gewährleisten, im europäischen Recht zu systematisieren, wobei jeder nationale Richter oder Polizeibeamter natürlich auch ein europäischer Richter oder europäischer Polizeibeamter ist;
- ensuring systematic training in European law for judges, lawyers and police officers responsible for ensuring respect for the rule of law, since every national judge or national police officer is also a European judge or a European police officer,
Darüber hinaus ist es notwendig, die materiellen Kontrollen von Waffenlieferungen am Ort der Einfuhr, des Transits und der Ausfuhr zu systematisieren.
It is also necessary to systematise physical controls of arms shipments at point of import, transit and export.
Was die praktische Seite der Beziehungen betrifft, schlug das Europäische Parlament vor, die Zusammenarbeit zwischen den jeweiligen Ausschüssen in sämtlichen Bereichen der europäischen Integration weiterzuentwickeln und zu systematisieren, unter anderem im Bereich der gemeinsamen Außen- und Sicherheitspolitik, der Wirtschafts- und Währungsunion, des Raums der Freiheit, der Sicherheit und des Rechts und der konstitutionellen Fragen
As regards the practical side of relations, it proposed that cooperation between the parliamentary committees of the national parliaments and the European Parliament in all European integration-related sectors should be developed and placed on a systematic footing, not least in the areas of the common foreign and security policy, Economic and Monetary Union, the area of freedom, security and justice and constitutional affairs
beschließt, die Kontakte mit ehemaligen Trägern des Sacharow-Preises zu intensivieren und zu systematisieren, um den Preisträgern die schützende Wirkung dieses Preises zu gewährleisten und die Lage der Menschenrechte und Grundfreiheiten in den jeweiligen Ländern zu überwachen; ermutigt zu einer anhaltenden Unterstützung der bisherigen Träger des Sacharow-Preises, die in ihrem Land unterdrückt werden, insbesondere von Leyla Zana und Aung San Suu Kyi;
Decides to strengthen and systematise contacts with former Sakarov Prize laureates with a view to guaranteeing the protective effect of the prize for laureates and monitoring the situation of human rights and fundamental freedoms in the respective countries; encourages continued support to those former Sakharov Prize laureates who suffer from oppression in their country, particularly Leyla Zana and Aung San Suu Kyi;
die Ausbildung von Richtern, Anwälten und Polizeibeamten, die damit beauftragt sind, die Achtung der Rechtsstaatlichkeit zu gewährleisten, im europäischen Recht zu systematisieren, wobei jeder nationale Richter oder jeder nationale Polizeibeamte natürlich auch ein europäischer Richter oder europäischer Polizeibeamter ist;
ensuring systematic training in European law for judges, lawyers and police officers responsible for ensuring respect for the rule of law, since every national judge or national police officer is also a European judge or a European police officer,
indem sie die Übertragung von Rentenansprüchen und allen sonstigen Sozialleistungen zwischen Herkunfts- und Aufnahmeland systematisieren und sicherstellen, dass die Arbeitnehmer tatsächlichen Zugang zu den Leistungen erhalten (weniger als 25% der internationalen Migranten leben in Ländern, in denen solche Abkommen existieren);
by systematising the transfer of pension benefits and all social security benefits between countries of origin and countries of destination and ensuring that workers have real access to these benefits (fewer than 25% of international migrants live in countries linked by agreements of this type);
betont, dass eine Vielzahl von Dialogen und Konsultationen mit unterschiedlichen Strukturen, Konzepten, zeitlichen Abläufen und Verfahren besteht, was zu Unklarheit und Verwirrung bezüglich der Tätigkeit der Europäischen Union in diesem Bereich führt; bedauert, dass die ohnehin spärlichen Informationen über die Themenkataloge, die Ziele, die Bezugswerte ("Benchmarks") oder die Ergebnisse in Bezug auf die Dialoge und Konsultationen auf der Grundlage von Abkommen, auf die Ad-hoc-Dialoge und Konsultationen, auf die Dialoge und Konsultationen mit gleich gesinnten Ländern oder auf den politischen Dialog und Konsultationen sich nicht auf die Menschenrechte beziehen; stellt fest, dass weder der Rat noch die Kommission eine Methode entwickelt haben, um diese Dialoge und Konsultationen zu organisieren und zu systematisieren, so dass die Ergebnisse nicht aus einer Gesamtperspektive betrachtet werden können; fordert die Kommission und den Rat auf, die Dialoge und Konsultationen mit Drittstaaten über Menschenrechtsfragen verfahrenstechnisch und inhaltlich zu systematisieren, um eine objektive Bewertung und Überwachung der Situation der Menschenrechte, der erzielten Fortschritte usw. zu ermöglichen;
Notes that there is a wide variety of dialogues and consultations, each based on different structures, formats, frequencies, and methodologies, thus obscuring the picture and creating confusion as regards EU action in this area; deplores the fact that whatever information may exist concerning the agendas, aims, benchmarks, or outcome of the dialogues and consultations based on agreements, of ad hoc dialogues and consultations, of dialogue and consultation with like-minded countries, or of the political dialogue and consultation, the information does not extend to human rights; notes that neither the Council nor the Commission has devised a method for organising and systematising these dialogues and consultations, making the results impossible to view from an overall perspective; calls on the Commission and Council to bring a systematic approach to bear on the human rights dialogues and consultations with third countries, classifying them by methodology and subject so as to provide a basis for objective assessment and monitoring of the human rights situation, the breakthroughs achieved, and so on;