DE Phrasen mit sumitomo EN Übersetzungen
Die Behörden Spaniens haben im April 1998 gemäß Artikel 6 Absatz 2 der Richtlinie 91/414/EWG einen Antrag der Sumitomo Chemical Agro Europe SA auf Aufnahme des Wirkstoffs Etoxazol in Anhang I der Richtlinie 91/414/EWG erhalten. In accordance with Article 6(2) of Directive 91/414/EEC, in April 1998 Spain received an application from Sumitomo Chemical Agro Europe SA for the inclusion of the active etoxazole in Annex I to Directive 91/414/EEC.
Die Behörden Frankreichs haben am 21. April 1998 gemäß Artikel 6 Absatz 2 der Richtlinie 91/414/EWG von Sumitomo Chemical Agro Europe S.A. einen Antrag auf Aufnahme des Wirkstoffes Etoxazol in Anhang I der Richtlinie 91/414/EWG erhalten. In accordance with Article 6(2) of Directive 91/414/EEC, France received on 21 April 1998 an application from Sumitomo Chemical Agro Europe SA for the inclusion of the active substance etoxazole, formerly also called ‘etoxazol’, in Annex I to Directive 91/414/EEC.
Toyo und Sumitomo aus Japan haben ihre Präsenz auf dem europäischen Markt durch Tochtergesellschaften in Europa wesentlich erhöht. Toyo and Sumitomo from Japan have significantly strengthened their European presence through subsidiaries in Europe.
Gemäß Artikel 6 Absatz 2 der Richtlinie 91/414/EWG hat Belgien am 26. September 2001 von Sumitomo Chemical Takeda Agro Company Ltd. London einen Antrag auf Aufnahme des Wirkstoffs Clothianidin in Anhang I der Richtlinie 91/414/EWG erhalten. Pursuant to Article 6(2) of Directive 91/414/EEC Belgium received, on 26 September 2001, an application from Sumitomo Chemical Takeda Agro Company Ltd, London, for the inclusion of the active substance clothianidin in Annex I to Directive 91/414/EEC.
Am 28. März 2006 hat Sumitomo Chemical Agro Europe SAS den Behörden der Niederlande Unterlagen über den Wirkstoff Pyridalil mit einem Antrag auf Aufnahme in Anhang I der Richtlinie 91/414/EWG übermittelt. For pyridalil a dossier was submitted by Sumitomo Chemical Agro Europe SAS to the authorities of the Netherlands on 28 March 2006 with an application to obtain its inclusion in Annex I to Directive 91/414/EEC.
Am 3. September 2009 hat die Firma Sumitomo Chemical den österreichischen Behörden Unterlagen über den Wirkstoff Fenpyrazamin mit einem Antrag auf Aufnahme in Anhang I der Richtlinie 91/414/EWG übermittelt. The dossier for the active substance fenpyrazamine was submitted by Sumitomo Chemical to the authorities of Austria on 3 September 2009 with the application to obtain its inclusion in Annex I to Directive 91/414/EEC.
Das Vereinigte Königreich erhielt am 23. Dezember 2005 einen Antrag von Sumitomo Chemical (UK) Plc gemäß Artikel 11 Absatz 1 der Richtlinie 98/8/EG auf Aufnahme des Wirkstoffs Metofluthrin in Anhang I der genannten Richtlinie zur Verwendung in der Produktart 18, Insektizide, Akarizide und Produkte gegen andere Arthropoden, gemäß der Definition in Anhang V der Richtlinie 98/8/EG. The United Kingdom received on 23 December 2005 an application from Sumitomo Chemical (UK) Plc, in accordance with Article 11(1) of Directive 98/8/EC, for the inclusion of the active substance metofluthrin in its Annex I for use in product-type 18, insecticides, acaricides and products to control other arthropods, as defined in Annex V to Directive 98/8/EC.
Österreich erhielt am 3. September 2009 von Sumitomo Chemical Agro Europe SAS einen Antrag gemäß Artikel 6 Absatz 2 der Richtlinie 91/414/EWG auf Aufnahme des Wirkstoffs Fenpyrazamin in Anhang I der genannten Richtlinie. In accordance with Article 6(2) of Directive 91/414/EEC Austria received on 3 September 2009 an application from Sumitomo Chemical Agro Europe SAS for the inclusion of the active substance fenpyrazamine in Annex I to Directive 91/414/EEC.
Die Niederlande haben im März 2006 von Sumitomo Chemical Agro Europe SAS einen Antrag nach Artikel 6 Absatz 2 der Richtlinie 91/414/EWG auf Aufnahme des Wirkstoffs Pyridalil in Anhang I der genannten Richtlinie erhalten. In accordance with Article 6(2) of Directive 91/414/EEC, in March 2006 the Netherlands received an application from Sumitomo Chemical Agro Europe SAS for the inclusion of the active substance pyridalil in Annex I to Directive 91/414/EEC.
Österreich erhielt am 9. Oktober 2006 von Sumitomo Chemical Agro Europe SAS einen Antrag gemäß Artikel 6 Absatz 2 der Richtlinie 91/414/EWG auf Aufnahme des Wirkstoffs Pyridalyl in Anhang I der Richtlinie 91/414/EWG. In accordance with Article 6(2) of Directive 91/414/EEC Austria received on 9 October 2006 an application from Sumitomo Chemical Agro Europe S.A.S. for the inclusion of the active substance pyridalyl in Annex I to Directive 91/414/EEC.
Die Niederlande erhielten am 9. Dezember 2010 von Sumitomo Chemical Agro Europe SAS einen Antrag gemäß Artikel 6 Absatz 2 der Richtlinie 91/414/EWG auf Aufnahme des Wirkstoffs S-Abscisinsäure in Anhang I der genannten Richtlinie. In accordance with Article 6(2) of Directive 91/414/EEC the Netherlands received on 9 December 2010 an application from Sumitomo Chemical Agro Europe SAS for the inclusion of the active substance S-abscisic acid in Annex I to Directive 91/414/EEC.
Im Untersuchungszeitraum gab es in Japan zwei ausführende Hersteller: JFE Steel Corporation und Nippon Steel & Sumitomo Metal One Corporation. There were two exporting producers in Japan during the investigation period, JFE Steel Corporation and Nippon Steel & Sumitomo Metal One Corporation.
Nippon Steel & Sumitomo Metal Corporation, Tokio, Japan Nippon Steel & Sumitomo Metal Corporation, Tokyo, Japan
Nippon Steel & Sumitomo Metal Corporation, Tokio Nippon Steel & Sumitomo Metal Corporation, Tokyo
Österreich erhielt am 18. Dezember 2012 von Sumitomo Chemical Agro EUROPE S.A.S. einen Antrag gemäß Artikel 7 Absatz 1 der Verordnung (EG) Nr. 1107/2009 auf Genehmigung des Wirkstoffs Mandestrobin. In accordance with Article 7(1) of Regulation (EC) No 1107/2009, Austria received on 18 December 2012 an application from Sumitomo Chemical Agro EUROPE S.A.S. for the approval of the active substance mandestrobin.
3. die von Sumitomo Chemical Agro Europe SA bei der Kommission und den Mitgliedstaaten im Hinblick auf die Aufnahme des Wirkstoffs Etoxazol in Anhang I der Richtlinie 91/414/EWG eingereichten Unterlagen, die am 15. Oktober 1998 dem Ständigen Ausschuß für Pflanzenschutz weitergeleitet wurden; 3. The dossier submitted by Sumitomo Chemical Agro Europe SA to the Commission and the Member States with a view to the inclusion of etoxazol as active substance in Annex I to Directive 91/414/EEC and which was referred to the Standing Committee on Plant Health on 15 October 1998.
Sumitomo Chemical Agro Europe SA hat bei den französischen Behörden am 21. April 1998 Unterlagen für den Wirkstoff Etoxazol eingereicht. Whereas a dossier for the active substance etoxazol was submitted by Sumitomo Chemical Agro Europe SA to the French authorities on 21 April 1998;
(1) Die Behörden Frankreichs haben am 2. Mai 1994 gemäß Artikel 6 Absatz 2 der Richtlinie 91/414/EWG von Sumitomo SA einen Antrag auf Aufnahme des Wirkstoffs Flumioxazin in Anhang I der Richtlinie erhalten. Mit der Entscheidung 97/631/EG der Kommission(3) wurde am 12. September 1997 bestätigt, dass die Unterlagen %quot%vollständig%quot% sind und somit grundsätzlich die Anforderungen der Anhänge II und III der Richtlinie 91/414/EWG hinsichtlich der Daten und Informationen erfuellen. (1) In accordance with Article 6(2) of Directive 91/414/EEC, France received on 2 May 1994 an application from Sumitomo SA for the inclusion of the active substance flumioxazine in Annex I to Directive 91/414/EEC. Commission Decision 97/631/EC(3) of 12 September 1997 confirmed that the dossier was %quot%complete%quot% in the sense that it could be considered as satisfying, in principle, the data and information requirements of Annexes II and III to Directive 91/414/EEC.
(1) Die Behörden Frankreichs haben am 21. April 1998 gemäß Artikel 6 Absatz 2 der Richtlinie 91/414/EWG von Sumitomo Chemical Agro Europe S.A. einen Antrag auf Aufnahme des Wirkstoffes Etoxazol in Anhang I der Richtlinie 91/414/EWG erhalten. Mit der Entscheidung 1999/43/EG der Kommission [2] wurde bestätigt, dass die Unterlagen vollständig sind und somit grundsätzlich die Anforderungen der Anhänge II und III der Richtlinie 91/414/EWG hinsichtlich der Daten und Informationen erfüllen. (1) In accordance with Article 6(2) of Directive 91/414/EEC, France received on 21 April 1998 an application from Sumitomo Chemical Agro Europe SA for the inclusion of the active substance etoxazole, formerly also called "etoxazol", in Annex I to Directive 91/414/EEC. Commission Decision 1999/43/EC [2] confirmed that the dossier was "complete" in the sense that it could be considered as satisfying, in principle, the data and information requirements of Annexes II and III to Directive 91/414/EEC.
(1) Gemäß Artikel 6 Absatz 2 der Richtlinie 91/414/EWG hat Belgien am 26. September 2001 von Sumitomo Chemical Takeda Agro Company Ltd. London einen Antrag auf Aufnahme des Wirkstoffs Clothianidin in Anhang I der Richtlinie 91/414/EWG erhalten. Mit der Entscheidung 2002/305/EG [2] der Kommission wurde bestätigt, dass die Unterlagen insofern vollständig sind, als sie grundsätzlich die Anforderungen der Anhänge II und III der Richtlinie 91/414/EWG hinsichtlich der Daten und Informationen erfüllen. (1) Pursuant to Article 6(2) of Directive 91/414/EEC Belgium received, on 26 September 2001, an application from Sumitomo Chemical Takeda Agro Company Ltd, London, for the inclusion of the active substance clothianidin in Annex I to Directive 91/414/EEC. Commission Decision 2002/305/EC [2] confirmed that the dossier was "complete" in the sense that it could be considered as satisfying, in principle, the data and information requirements of Annexes II and III to Directive 91/414/EEC.
[126] Rechtssachen T-44/00 Mannesmannröhren-Werke AG, T-48/00 Corus UK Ltd, T-50/00 Dalmine SpA und verbundene Rechtssachen T-67/00, T-68/00, T-71/00 und T-78/00 JFE Engineering Corp., Nippon Steel Corp., JFE Steel Corp. und Sumitomo Metal Industries Ltd. [126] Cases T-44/00 Mannesmannröhren-Werke AG, T-48/00 Corus UK Ltd, T-50/00 Dalmine SpA and Joined Cases T-67/00, T-68/00, T-71/00 and T-78/00 JFE Engineering Corp., Nippon Steel Corp., JFE Steel Corp. and Sumitomo Metal Industries Ltd, not yet reported.
268. Durch sein Urteil vom 6. Oktober hob das EuGeI die Entscheidung der Kommission vom 21. November 2001 in der Sache Vitamine auf, soweit sie Sumitomo Chemical Co Ltd und Sumika Fine Chemicals Ltd betrifft. An diese beiden Unternehmen war eine Entscheidung gerichtet, in der ein Verstoß gegen Wettbewerbsregeln festgestellt wurde, wobei die Kommission ihnen jedoch keine Geldbuße auferlegte, weil der von ihnen begangene Verstoß verjährt war. 268. By judgment of 6 October, the CFI annulled the Commission decision of 21 November 2001 in the Vitamins case, as far as Sumitomo Chemical Co Ltd and Sumika Fine Chemicals Ltd are concerned. They were addressees of a decision finding an infringement of competition rules; however, the Commission did not impose a fine on these two companies, because the infringement they committed was time-barred.
[131] Sumitomo Chemical Co. Ltd und Sumika Fine Chemicals Co. Ltd / Kommission , verbundene Rechtssachen T-22/02 und T-23/02. [131] Joined Cases T-22/02 and T-23/02 Sumitomo Chemical Co. Ltd and Sumika Fine Chemicals Co. Ltd v Commission .
Urteil des Gerichts erster Instanz vom 6. Oktober 2005 — Sumitomo Chemical und Sumika Fine Chemicals/Kommission Judgment of the Court of First Instance of 6 October 2005 — Sumitomo Chemical and Sumika Fine Chemicals v Commission
Kläger(in/nen): Sumitomo Chemical Co. Ltd (Tokio, Japan) und Sumika Fine Chemicals Co. Ltd (Osaka, Japan) (Prozessbevollmächtigte[r]: Rechtsanwälte M. Klusmann und V. Turner) Applicant(s): Sumitomo Chemical Co. Ltd (Tokyo, Japan) and Sumika Fine Chemicals Co. Ltd (Osaka, Japan)) (represented by M. Klusmann, lawyer, and V. Turner, Solicitor)
1. Am 24. Februar 2006 ist die Anmeldung eines Zusammenschlussvorhabens gemäß Artikel 4 der Verordnung (EG) Nr. 139/2004 des Rates [1] bei der Kommission eingegangen. Danach ist Folgendes beabsichtigt: Das Unternehmen Sumitomo Electrical Industries Ltd. (%quot%SEI%quot%, Japan) erwirbt im Sinne von Artikel 3 Absatz 1 Buchstabe b der Ratsverordnung die Kontrolle über die Volkswagen Bordnetze GmbH (%quot%VWBN%quot%, Deutschland) im Wege des Kaufs von Anteilsrechten. 1. On 24 February 2006, the Commission received a notification of a proposed concentration pursuant to Article 4 of Council Regulation (EC) No 139/2004 [1] by which Sumitomo Electrical Industries Ltd (%quot%SEI%quot%, Japan), acquires within the meaning of Article 3(1)(b) of the Council Regulation control of Volkswagen Bordnetze GmbH (%quot%VWBN%quot%, Germany) by way of purchase of shares.
Sumitomo Chemical und Sumika Fine Chemicals / Kommission (vitamine) | 268 | Sector inquiries in gas and electricity | 35 |
Die Zusammenbrüche von Barings, Sumitomo, Daïwa und Metallgesellschaft wurden von Effektenhändlern ausgelöst, die sich den internen und damit auch den externen Kontrollen entzogen. The defaults by Barings, Sumitomo, Daïwa, Metallgesellschaft and others were a matter of traders evading internal checks and, a fortiori, external ones.