stanchions

3
  • The load requirements for structural parts of the wagon body, such as side and end wall structures, doors, stanchions and load restraint systems shall be designed to carry the maximum loads they will experience in performing their intended function.
  • Die Lastanforderungen für mechanische Teile des Wagenkastens, zum Beispiel Seiten- und Stirnwände, Türen, Rungen und Ladungssicherungssysteme sind so auszulegen, dass sie die maximalen Lasten aufnehmen können, denen sie im vorgesehenen Betrieb ausgesetzt sind.
  • They do not therefore have a full floor, side walls or stanchions or an end walls, and so it is not possible to attach to them any type of load other than intermodal transport units.
  • Sie besitzen daher keine durchgehende Bodenfläche, Seitenwände, Rungen oder Stirnwände, so dass es nicht möglich ist, auf ihnen eine andere Ladungsart als kombinierte Transporteinheiten zu befestigen.
  • During the securing of cargo, the applicable requirements regarding the strength of certain vehicle components, such as the headboard, sideboard, endbords, stanchions or lashing points, shall be taken into account when those components are used for the cargo securing.
  • Bei der Ladungssicherung sind die geltenden Anforderungen an die Festigkeit bestimmter Fahrzeugbauteile wie Stirn-, Seiten- und Rückwände, Rungen oder Zurrpunkte zu berücksichtigen, wenn diese Teile zur Ladungssicherung verwendet werden.

Satzbeispiele & Übersetzungen

The load requirements for structural parts of the wagon body, such as side and end wall structures, doors, stanchions and load restraint systems shall be designed to carry the maximum loads they will experience in performing their intended function.
Die Lastanforderungen für die Konstruktionsteile des Wagenkastens wie z. B. Seiten- und Stirnwandkonstruktionen, Türen, Stützen und Lastrückhaltesysteme werden für die Höchstbelastungen ausgelegt, die in Verbindung mit der jeweiligen Funktion auftreten können.
.2 Special attention shall be given to the insulation of aluminium alloy components of columns, stanchions and other structural members required to support lifeboat and life-raft stowage, launching and embarkation areas, and ‘A’ and ‘B’ class divisions to ensure:
.2 Besonders zu beachten ist die Isolierung der Leichtmetallteile von Stützen, Pfosten und anderen Bauteilen, die zur Abstützung der Bereiche für die Aufstellung und das Zuwasserlassen der Rettungsboote und -flöße und für das Einbooten sowie zur Abstützung der Trennflächen der Klassen „A“ und „B“ erforderlich sind, um sicherzustellen,
.2 Special attention shall be given to the insulation of aluminium alloy components of columns, stanchions and other structural members required to support lifeboat and life-raft stowage, launching and embarkation areas, and “A” and “B” class divisions to ensure:
.2 Besonders zu beachten ist die Isolierung der Leichtmetallteile von Stützen, Pfosten und anderen Bauteilen, die zur Abstützung der Bereiche für die Aufstellung und das Zuwasserlassen der Rettungsboote und -flöße und für das Einbooten sowie zur Abstützung der Trennflächen der Klassen ‚A‘ und ‚B‘ erforderlich sind, um sicherzustellen,
there are no steps, gaps or stanchions which could be an obstacle to the free movement of the wheelchair user.
es keine Stufen, Zwischenräume oder Säulen gibt, die den Rollstuhlfahrer in seiner Bewegungsfreiheit behindern könnten.
Stanchions and handrails at doorways shall be made of insulating material or covered with mechanically durable insulation or insulated from the trolleybus body.
Pfosten und Haltestangen an Türöffnungen müssen aus isoliertem Material bestehen, mit einer gegen mechanische Beanspruchung beständigen Isolierung beschichtet sein oder gegenüber dem Aufbau des Oberleitungsbusses isoliert sein.
Where such passage is by means of a bulwark ladder, such ladder shall be securely attached to the bulwark rail or platform and two handhold stanchions shall be fitted at the point of boarding or leaving the vessel not less than 0,70 m or more than 0,80 m apart.
Besteht ein solcher Übergang aus einer Schanzkleidleiter, ist diese Leiter sicher an der Reling oder Plattform befestigt, und an der Stelle, an der das Schiff betreten oder verlassen wird, sind in einem Abstand von mindestens 0,70 m und höchstens 0,80 m zwei Stützgriffe angebracht.
Poles — Stanchions
Pfosten — Rungen
Stanchions (if used for the securing of cargo)
Schwächung des Bauteils durch Rostschäden, Verformungen oder ungenügende Befestigung am Fahrzeug
There are no steps, gaps or stanchions which could be an obstacle to the free movement of the wheelchair user.
es keine Stufen, Zwischenräume oder Säulen gibt, die den Rollstuhlfahrer in seiner Bewegungsfreiheit behindern könnten.
There are no steps, gaps or stanchions which could be an obstacle to the free movement of the pram or pushchair.
es keine Stufen, Zwischenräume oder Säulen gibt, die den Kinderwagen oder Kindersportwagen in seiner Bewegungsfreiheit behindern könnten.
Intrusions of stanchions to provide handholds for standing passengers may be permitted provided the requirement of paragraph 3.10.3 of this annex is met.
Das Hervorstehen von Säulen als Haltegriffe für stehende Fahrgäste kann zulässig sein, sofern die Vorschriften von Absatz 3.10.3. dieses Anhangs erfüllt werden.
Stanchions and handrails at doorways, door panels and handles, mobility aid ramps and the first steps shall be made of insulating material, or covered with mechanical durable insulation or insulated from the trolleybus body.
Pfosten und Haltestangen an Türöffnungen, Türblätter und -griffe, Rollstuhlrampen und die ersten Stufen des Fahrzeugeinstiegs müssen aus isoliertem Material bestehen, mit einer gegen mechanische Beanspruchung beständigen Isolierung beschichtet sein oder gegenüber dem Aufbau des Oberleitungsbusses isoliert sein.
CEN | EN 12312-19:2005 Aircraft ground support equipment — Specific requirements — Part 19: Aircraft jacks, axle jacks and hydraulic tail stanchions | This is the first publication | — | |
CEN | EN 12312-19:2005 Luftfahrt-Bodengeräte — Besondere Anforderungen — Teil 19: Flugzeugheber, Radwechselheber und hydraulische Heckstützen | Dies ist die erste Veröffentlichung | — | |
CEN | EN 12312-19:2005 Aircraft ground support equipment — Specific requirements — Part 19: Aircraft jacks, axle jacks and hydraulic tail stanchions | 31.12.2005 | — | |
CEN | EN 12312-19:2005 Luftfahrt-Bodengeräte — Besondere Anforderungen — Teil 19: Flugzeugheber, Radwechselheber und hydraulische Heckstützen | 31.12.2005 | — | |