DE Phrasen mit staatsstreichen EN Übersetzungen
in der Erwägung, dass die bedauernswerte Tradition von Revolten und Staatsstreichen auf einigen Kontinenten in hohem Maße zu der negativen Menschenrechtsbilanz beiträgt, sowie in der Erwägung, dass systematische Menschenrechtsverletzungen in (Bürger-) Kriegen besonders häufig vorkommen, whereas in some continents the deplorable tradition of revolts and coups d’etat contributes to a large extent to the negative balance of human rights violations; whereas systematic human rights abuses are rampant in a situation of (civil) war,
in der Erwägung, dass diese Anschläge nicht als Staatsstreich betrachtet wurden und dass der Friedens- und Sicherheitsrat der Afrikanischen Union Guinea-Bissau nicht suspendiert hat, wie dies bei den Nachbarländern Guinea und Mauretanien nach den im vergangenen Jahr verübten Staatsstreichen der Fall gewesen ist, whereas the attacks have not been seen as a coup, and whereas the AU's Peace and Security Council has not suspended Guinea-Bissau as it did neighbouring Guinea and Mauritania after coups last year,
Die poli­tische Instabilität — mit wiederholten Staatsstreichen und Militäraufständen —, die das Land seit der Unabhängigkeit erlebt, hat die staatlichen Institutionen geschwächt und dem Drogenhandel sowie der Korruption, die alle Ebenen der zivilen und militärischen Macht betrifft, Vorschub geleistet. The country's political instability since independence, punctuated by coups and military uprisings, has weakened the State apparatus and has opened the way to drug trafficking and corruption at all levels of civilian and military power, making Guinea-Bissau a major hub for trafficking in cocaine from Latin America to Europe.