Spur (Nomen)

1

suspicion (n)

Zeichen, Menge
2
Menge
3

dash (n)

Zeichen, Menge
4

bit (n)

Zeichen
5

shade (n)

Zeichen, Menge
6

smack (n)

Ähnlichkeit
7

flavor (n)

Ähnlichkeit
8

trail (n)

Schritte
9

vestige (n)

Geschichte
10

mark (n)

Anzeichen
  • Die Spur der kontaminierten Futtermittel konnte bis Dänemark und Frankreich zurückverfolgt werden, und die Spur kontaminierter Nahrungsmittel führte bislang über die Niederlande nach Großbritannien.
  • Contaminated feed has been traced to Denmark and France and contaminated food has so far been traced to the UK through the Netherlands.

Satzbeispiele & Übersetzungen

Spur der vertikalen
Section C
Dieses obligatorische nummerierte Feld gibt eine oder mehrere mögliche Finger- oder Handflächenposition an, die der latenten Spur entsprechen können.
This mandatory tagged-field shall contain one or more the possible finger or palm positions that may match the latent image.
Spur der Längsmittelebene des Fahrzeugs
trace of the median plane of the vehicle
Spur der entsprechenden Ebene (siehe Text)
trace of the relevant plane (see text)
Auf der Außenfläche der Windschutzscheibe und an der Spur der Ebene 1 gemessen.
But taking into account the fact that the datum points as defined under paragraph 2.5 must be located in the transparent area.
Auf der Außenfläche der Windschutzscheibe und an der Spur der Ebene 1 gemessen.
Measured on the outer surface of the windscreen and on the trace of plane 1.
Spur Olivenöl
Trickle of olive oil
Eine Spur ist eine geringe Menge eines unbeabsichtigten Stoffes im Fertigerzeugnis.
A trace is a small quantity of an unintended substance in the finished product.
Studien und Arbeiten für zweite Spur
Studies and works for second track
Studien und Arbeiten (einschließlich Bau einer neuen Spur und einer zweiten Spur zwischen Rijeka und Grenze HU
Studies and works (including construction of new track and second track between Rijeka and HU border)
CL Spur der Längsmittelebene des Fahrzeugs
trace of the longitudinal median plane of the vehicle
CL Spur der Längsmittelebene des Fahrzeugs
trace of the median plane of the vehicle
Pi Spur der entsprechenden Ebene (siehe Text)
P i trace of the relevant plane (see text)
Das Rote Kreuz hat die Spur von George Salsa offensichtlich im August 1991 verloren.
The Red Cross apparently lost track of George Salsa in August 1991.
Keine Spur Leben in ihm, er ruht in Frieden!
Bereft of life, it rests in peace!
Von den Durchsuchungen gibt es keine Spur.
There was no trace left of the checks made on her.
Es herrscht „null Toleranz“ für die geringste Spur eines Erzeugnisses, bis das Verfahren abgeschlossen ist.
There is ‘zero tolerance’ of any trace of a product until the process is complete.
Auch die Möglichkeit ferngesteuerter Sprengkörper wird untersucht, die Spur führt aber mit größerer Wahrscheinlichkeit in den Kaukasus.
Investigations are, however, being carried out also on the possibility of remote-controlled bombs.
Als Mitte Juli die Mittel bereitgestellt wurden, war von den Ausgebildeten keine Spur mehr zu finden.
When the money was made available in mid-July there was no longer any trace of the trained policemen.
Wenige Stunden nach dem Ablegen fehlte von dem Boot jede Spur.
A few hours later it disappeared without trace.

spur (Nomen | Verb)

1

Sporn (n)

equitation, botany, A rigid implement, often roughly y-shaped, that is fixed to one's heel for purpose of prodding a horse
  • Slip the clamp over the spur binders under the ring of the bottle.
  • Der Sporn des Widerlagers wird unter das Mundstück der Flasche geschoben.
7
8

Satzbeispiele & Übersetzungen

Spur and helical
Stirnradgetriebe
Bevel and bevel/spur
Kegelrad- und Kegelstirnradgetriebe
Bevel and bevel/spur
Kegelrad– und Kegelstirnradgetriebe
Spur-winged goose
Sporengans
Spur-thighed tortoise
Maurische Landschildkröte
Spur-thighed tortoise
Plattenrücken-Schildkröte
Spur-thighed tortoise
Mauremys reevesii (III China)
Gear boxes for stationary equipment, spur and helical gearboxes
Zahnradgetriebe, Stirnradgetriebe
Gear boxes ..., bevel and bevel/spur and helical gearboxes
Zahnradgetriebe, Kegelrad- und Kegelstirnradgetriebe
Gear boxes for stationary equipment, spur and helical gear boxes
Zahnradgetriebe, Stirnradgetriebe
Gear boxes for stationary equipment, spur and helical gear boxes
Getriebe für stationäre Anlagen, Stirnradgetriebe
Gear boxes ..., bevel and bevel/spur and helical gear boxes
Zahnradgetriebe, Kegelrad- und Kegelstirnradgetriebe
Gear boxes …, bevel and bevel/spur and helical gear boxes
Zahnradgetriebe, Kegelrad- und Kegelstirnradgetriebe
Gear boxes …, bevel and bevel/spur and helical gear boxes
Getriebe für stationäre Anlagen, Kegelrad- und Kegelstirnradgetriebe
Public authorities should make the best strategic use of public procurement to spur innovation.
Öffentliche Auftraggeber sollten die öffentliche Auftragsvergabe strategisch optimal nutzen, um Innovationen voranzutreiben.
Contracting entities should make the best strategic use of public procurement to spur innovation.
Auftraggeber sollten die öffentliche Auftragsvergabe strategisch optimal nutzen, um Innovationen voranzutreiben.
Allowing a wider base of companies to enter the market may then spur growth.
Einer breiteren Basis von Unternehmen zu ermöglichen, in den Markt einzutreten, könnte hier Wachstum generieren.
This amendment is therefore intended to provide a spur for renegotiating the thresholds agreed within the WTO.
Deshalb ist es das Ziel dieses Änderungsantrags, den Anstoß für eine neue Verhandlung der auf WTO-Ebene vereinbarten Schwellenwerte zu geben.
This amendment is therefore intended to provide a spur for renegotiating the thresholds agreed within the WTO.
Deshalb ist es das Ziel dieses Änderungsantrages, den Anstoß für eine neue Verhandlung der auf WTO-Ebene vereinbarten Schwellenwerte zu geben .
This amendment is therefore intended to provide a spur for renegotiating the thresholds agreed within the WTO.
Deshalb ist es das Ziel dieses Änderungsantrages, den Anstoß für neue Verhandlungen über die auf WTO-Ebene vereinbarten Schwellenwerte zu geben.
This amendment is therefore intended to provide a spur for renegotiating the thresholds agreed within the WTO.
Deshalb ist es das Ziel dieses Änderungsantrag es, den Anstoß für neue Verhandlungen über die auf WTO-Ebene vereinbarten Schwellenwerte zu geben.
The rules aim to spur innovation in industry, setting an initial target of 175g CO2/km.
Die Regelung zielt darauf ab, Innovationen in der Industrie voranzutreiben.
Culture to spur EU diplomacy and single market
Mehr Investitionen in Bildung und Mobilität der jungen Menschen gefordert
However, action at EU level could spur greater use of the capital markets.
Maßnahmen auf EU-Ebene könnten jedoch den Anstoß dazu geben, die Kapitalmärkte noch stärker in Anspruch zu nehmen.
Subject: EU‑funded mosque building: spurur to integration?
Betrifft: Moscheenbau mit EU-Mitteln für die Integration?
Subject: Measures to reduce the trade deficit and unemployment and spur economic recovery in the EU
Betrifft: Maßnahmen zur Verringerung des Handelsdefizits und der Arbeitslosigkeit und zur Wiederbelebung der Wirtschaft in der EU