Gesuchter Begriff Sprungbrett hat 8 Ergebnisse
DE Deutsch EN Englisch
Sprungbrett (n) [Sportarten - Skilaufen] {n} ski jump (n) [Sportarten - Skilaufen]
Sprungbrett (n) [Sportarten - Schwimmen] {n} springboard (n) [Sportarten - Schwimmen]
Sprungbrett (n) [Zukunft] {n} springboard (n) [Zukunft]
Sprungbrett (n) [Erfolg] {n} steppingstone (n) [Erfolg]
Sprungbrett (n) [Erfolg] {n} stepping stone (n) [Erfolg]
DE Deutsch EN Englisch
Sprungbrett (n) [Sportarten] {n} diving board (n) [Sportarten]
Sprungbrett (n v) [figuratively: anything that launches or provides impulse] {n} springboard (n v) [figuratively: anything that launches or provides impulse]
Sprungbrett (n) [something used as a way to progress] {n} stepping stone (n) [something used as a way to progress]
DE Phrasen mit sprungbrett EN Übersetzungen
4.5 Ein Europäisches Jahr muss nicht nur die Möglichkeit zur Sensibilisierung der Öffentlichkeit oder zum Feiern bieten, sondern auch ein Sprungbrett für weitere Initiativen sein. Das Europäische Jahr der Menschen mit Behinderungen 2003 hat sowohl auf nationaler als auch auf europäischer Ebene viele Erwartungen geweckt. Es ist wichtig, dass die Sensibilisierungskampagnen in dauerhafte Verfahrensweisen münden und es eine angemessene Politik und einen Rechtsrahmen gibt, um auf die Herausforderungen zu reagieren, die sich während eines Aktionsjahres ergeben. Die Verfügbarkeit finanzieller Mittel ist ebenfalls von entscheidender Bedeutung für die Fortsetzung von Partnerschaften und innovativen Projekten, die während eines solchen Jahres entstehen. 4.5 European Years must not just be an opportunity to raise awareness or to celebrate, but the stepping-stone for further initiatives. The EYPD 2003 has raised many expectations at both national and European level. It is important that the awareness-raising campaigns are translated into permanent practices, and that there is an adequate policy and a legislative framework to respond to the challenges that emerge during the Year. The availability of resources is also of key importance in terms of continuing partnerships and innovative projects developed during the Year.
3.1 Folgende Merkmale des Migrationsszenarios müssen bedacht werden: 1. Die Ströme der Migranten, die auf der Suche nach besseren Lebensbedingungen sind, verlaufen vornehmlich von Osten nach Westen. 2. Immer mehr Drittstaatsangehörige wandern in die neuen Mitgliedstaaten ein, da sie sich offenkundig von den potenziellen Vorteilen, die sich aus der EU-Mitgliedschaft dieser Länder ergeben, angezogen fühlen und sie diese Länder außerdem als Sprungbrett nutzen können, um in den Westen zu gelangen. Statistische Informationen über Migrationsmuster sind für die Mitgliedstaaten erforderlich, um frühere und aktuelle Migrationsströme zu untersuchen und künftige Trends vorherzusagen, aber auch um die demografischen, sozialen und wirtschaftlichen Folgen und Chancen, die ihrerseits für die einschlägigen Maßnahmen von Bedeutung sind, zu analysieren. 3.1 The features of the migration scenario have to be kept in mind. First the east-west direction of migration in search of better living conditions prevails. Secondly, there are more immigrants to the new EU states from outside the European Union, obviously attracted by the potential advantages resulting from EU membership of these countries, with the added bonus of using these countries as a stepping stone to the West. Statistical information about the patterns of the migration is essential for Member States to analyze past and current migration flows, as well as forecast future ones; and analyze the impact upon and potential for demographic, social and economic aspects, which in turn will influence policies in these areas.
- Schutz der Schwächsten in der Gesellschaft. Europa kann nicht im globalen Wettbewerb bestehen, indem es niedrigen Löhnen oder arbeitnehmerfeindlichen Arbeitsbedingungen nachjagt. Die soziale Agenda bietet gleiche Ausgangsbedingungen mit angemessenen Sozialstandards; und das europäische Sozialmodell kann als Stimulans für Wachstum wirken, wenn es als Sicherheitsnetz und als Sprungbrett für den Wandel fungiert. Um die Nachhaltigkeit dieses Modells zu sichern, sollten die notwendigen Reformen der Arbeitsmärkte und Sozialschutzsysteme rechtzeitig auf den Weg gebracht werden, während sich das Wachstumspotenzial durch Wirtschaftsreform und solide Wirtschaftspolitik deutlich steigern lassen sollte. - Protect the weakest in society. Europe cannot compete globally by chasing after low wages or poor working conditions. The social agenda offers a level playing field of adequate social standards; and the European social model can act as a stimulus to growth when it acts as a safety net and a springboard for change. In order to safeguard the sustainability of this model the necessary reform in labour markets and social protection systems should materialise in a timely way, while economic reform and sound economic policies should manage to significantly increase the potential growth rate.
Breitbandzugang für Großkunden oder "Bitstrom-Zugang“ ermöglicht es den alternativen Betreibern, Endnutzern Breitbanddienstleistungen bereitzustellen, indem sie ihr eigenes Backbone-Netz mit Netzelementen des etablierten Betreibers ergänzen. Der Bitstrom-Zugang gilt allgemein als wichtiges Sprungbrett für neue Marktteilnehmer, um Investitionen in einen kompletten Ausbau ihrer Netzes auf der Grundlage des Zugangs zur Teilnehmeranschlussleitung (zum einen im Wege des "gemeinsamen" und weiter im Wege des "vollständig" entbündelten Zugangs) vorzunehmen. In allen bis zum 30. September notifzierten Fällen haben die NRB die etablierten Betreiber aufgefordert, Bitstrom-Zugang anzubieten. Dies hat zur Belebung des Wettbewerbs unter anderem bei der Bereitstellung von Breitbanddiensten für Endkunden beigetragen. Bis jetzt hat der Markt für den Breitbandzugang für Großkunden nur Dienste enthalten, die auf dem traditionellen Telefonfestnetz ("PSTN") basieren, – d.h. ADSL. Um konkurrierende Technologien (wie zum Beispiel Kabel oder Satellit) in diesen Markt einzubeziehen, hat die Kommission darauf bestanden, dass sowohl der Nachweis für das Bestehen eines Großhandels-Angebots beruhend auf Kabel oder einer andere Technologie beigebracht wird, als auch dass die Substituierbarkeit zwischen einem solchem Großhandels- Angebot und ADSL deutlich gemacht wird. Wholesale broadband access or “bitstream” access enables alternative operators to provide broadband services to end-users by combining their own backbone network with parts of the incumbent’s network. Bitstream access is generally considered to be an essential stepping stone for new entrants towards investment in full-scale roll-out of their network on the basis of local loop unbundling (first through “shared” and then through “full” unbundled access). In all cases up to 30 September 2005, NRAs have required incumbents to provide bitstream access. This has helped competition, inter alia in the provision of retail broadband services, to flourish. Until now, the wholesale broadband access market has only comprised services based on the traditional telephony network (or “PSTN”) – i.e. ADSL. In order to include competing technologies (such as cable or satellite) within this market, the Commission has insisted both on evidence of a veritable cable or other technology-based wholesale product, and on evidence indicating substitutability between such wholesale product and ADSL.
Freihandelsabkommen können aber auch mit Risiken für das multilaterale Handelssystem verbunden sein. Sie können den Handel komplizieren, das Diskriminierungsverbot untergraben und die schwächsten Volkswirtschaften außen vor lassen. Um eine positive Wirkung zu erzielen, müssen solche Abkommen einen breiten Anwendungsbereich haben, den Handel in praktisch allen Bereichen liberalisieren und über die WTO-Regeln hinausgehen. Die EU wird vorrangig dafür sorgen, dass alle neuen Freihandelsabkommen, auch unsere eigenen, als Sprungbrett für eine multilaterale Liberalisierung dienen, und nicht etwa ein Stolperstein sind. But FTAs can also carry risks for the multilateral trading system. They can complicate trade, erode the principle of non-discrimination and exclude the weakest economies. To have a positive impact FTAs must be comprehensive in scope, provide for liberalisation of substantially all trade and go beyond WTO disciplines. The EU's priority will be to ensure that any new FTAs, including our own, serve as a stepping stone, not a stumbling block for multilateral liberalisation.
Diese Märkte haben sich für kleinere Unternehmen als wichtiges Sprungbrett für den Zugang zu den Kapitalmärkten erwiesen haben, bevor sie eine Börsennotierung anstreben. These markets have proved to be valuable stepping stones for small companies to gain access to the capital markets before seeking a full stock exchange listing.
Der Schwerpunkt Energiepolitik solle als "Sprungbrett" angesehen werden, als Sprungbrett "hin zu erneuerbaren Energien." Referring to the Presidency's work programme, he pointed out that "these are hard times for Europe's citizens ..[..].. your recipe will be contested."
In der 3LD wurde durchgängig der Gesamtansatz verfolgt, ein gewisses Maß an Harmonisierung herbeizuführen, was damals als wichtiges Sprungbrett für eine gegenseitige Anerkennung der Zulassungen und der Aufsichtssysteme betrachtet wurde. The overall approach pervading the 3LD consisted in bringing about a certain degree of harmonisation, which was considered at the time an essential stepping stone to achieving mutual recognition of authorisations and prudential control systems.
E. in der Erwägung, dass 18 afrikanische Staaten, von denen 8 zu den am wenigsten entwickelten Ländern (LDC) gehören, im November und Dezember 2007 „Sprungbrett“-WPA paraphiert haben, während 29 andere afrikanische AKP-Staaten, von denen drei nicht zu den LDC gehören, keinerlei WPA paraphiert haben; in der Erwägung, dass Südafrika bereits das Abkommen über Handel, Entwicklung und Zusammenarbeit (TDCA), eine WTO-kompatible Handelsregelung, mit der EU unterzeichnet hat, E. whereas 18 African countries, of which 8 are Least Developed Countries (LDCs), initialled "stepping stone" EPAs in November and December 2007, while 29 other African ACP countries, of which three are non-LDCs, did not initial any EPA, and whereas South Africa had already signed up to the Trade, Development and Cooperation Agreement (TDCA), a WTO-compatible trade regime with the EU,
H. in der Erwägung, dass die EU seit dem 1. Januar 2008 die Einfuhrvereinbarungen für Erzeugnisse mit Ursprung in den AKP-Staaten, die WPA oder Sprungbrett-WPA paraphiert haben, anwendet, so wie es in den Vereinbarungen vorgesehen ist H. whereas the EU has applied, as from 1 January 2008, the import arrangement to products originating in the ACP States which initialled EPAs or stepping stone EPAs, as provided for in these agreements
Alle WPA mit afrikanischen und pazifischen Ländern sind Interims- oder „Sprungbrett“‑Abkommen. All EPA with the African and Pacific region are interim or "stepping stone" agreements.
Das Freihandelsabkommen mit Indien ist Bestandteil der Strategie der Kommission für Europa im Zeitalter der Globalisierung und dient in Verbindung mit ähnlich gearteten Verhandlungen mit Korea und den ASEAN-Staaten als Sprungbrett und nicht als Hemmschuh für die multilaterale Liberalisierung. The FTA with India forms part of the Commission's Global Europe strategy and, together with similar negotiations involving Korea and the countries of ASEAN, serves as stepping stone, not a stumbling block for multilateral liberalisation.
Q. in der Erwägung, dass eine gute und rechtlich abgesicherte Vollzeitbeschäftigung eine Garantie gegen Armut und soziale Ausgrenzung sowie ein Sprungbrett für finanzielle und psychologische Unabhängigkeit ist; in der Erwägung, dass es beim allgemeinen Zugang zu öffentlichen Diensten guter Qualität besonders darauf ankommt, politische Lösungen zu entwickeln und umzusetzen, die auf die jeweiligen Bedürfnisse von Frauen und Männern eingehen, dazu gehört auch der Zugang zu erschwinglichen und hochwertigen Betreuungsdiensten für Kinder, ältere Menschen und andere pflegebedürftige Personen, Q. whereas quality full-time employment with rights is a safeguard against poverty and social exclusion as well as a springboard to financial and psychological independence ; whereas by addressing universal access to quality public services, it is crucial to design and implement policies, that respond to the needs of women and men respectively, including access to affordable, accessible and quality care services for children, the elderly and other dependents,
Ein weiterer Punkt ist die Bewertung der Möglichkeit der Kombination von beruflicher Bildung an den Schulen und Zeitarbeitsregelungen als Sprungbrett für junge Arbeitsuchende. The study will also look into options to including school-based vocational education and temporary work arrangements in providing stepping stones for young labour market entrants.
unterstreicht in diesem Zusammenhang, dass ein neuer umfassender Ansatz für die Außen- und Handelspolitik zur Anwendung kommen muss, bei dem der Schwerpunkt darauf liegt, Europa in die Lage zu versetzen, die Vorreiterrolle bei der Festlegung von weltweiten Regeln und Standards zu übernehmen, die europäischen Ausfuhren zu erleichtern und zu gewährleisten, dass die Einfuhren den erforderlichen Standards entsprechen; unterstreicht, dass Europa sein Potenzial als Sprungbrett für Unternehmen, die auf die Weltmärkte streben, und als attraktiver Standort für Investoren optimieren muss; fordert zudem, dass sämtliche bilateralen oder regionalen Handelsabkommen, die die EU gegenwärtig aushandelt, bindende Bestimmungen zur Umsetzung grundlegender arbeitsrechtlicher Normen und anderer Grundsätze menschenwürdiger Arbeit sowie multilateraler Umweltnormen enthalten; Underlines in this context the need for a new, comprehensive external and trade policy approach that focuses on enabling Europe to take the lead in setting rules and standards worldwide, facilitating European exports and ensuring that imports meet necessary standards; emphasises that Europe must maximise its potential as a springboard for businesses entering global markets and as an attractive location for investors; requests, furthermore, that all EU bilateral or regional trade agreements under negotiation include enforceable provisions on the implementation of core labour standards and other aspects of decent work, as well as of multilateral environmental standards;
Die türkische Küste scheint von Schleuserorganisationen in der Tat als Sprungbrett genutzt zu werden. Turkey's coast appears to be a stepping stone for people-smuggling indeed.
Im Rahmen der handelspolitischen Maßnahmen für ein global wettbewerbsfähiges Europa stellte die regionale Integration einen wichtigen Rechtfertigungsgrund für die EU-Strategie zum Abschluss von Freihandelsabkommen dar, wobei zugesichert wurde, dass regionale Abkommen eher ein Sprungbrett denn ein Stolperstein für den Multilateralismus sein würden. Regional integration was a key justification of the EU’s free trade agreement (FTA) strategy under ‘Global Europe’, with the promise that regional trade agreements will be a ‘stepping stone’ and not a ‘stumbling block’ to multilateralism.
Betrifft: Die Türkei als Sprungbrett nach Europa Subject: Turkey: the gateway to Europe for illegal immigrants
Die Bewaffneten wurden den pakistanischen Taliban zugeordnet, die offenbar großen Zulauf haben und im Umkreis der Region Nordwasiristan aktiv sind — ein Sprungbrett und Brutkasten für die Durchführung grenzübergreifender Angriffe gegen die NATO-Streitkräfte im benachbarten Afghanistan. The gunmen have been linked to the Pakistani Taleban, who appear to be at large and operating around the North Waziristan tribal region, a springboard and incubator for the launching of cross-border attacks against NATO forces in neighbouring Afghanistan.
voller Genugtuung darüber, daß das Europäische Jahr gegen Rassismus - auch wenn seine Organisation zu übereilt war und bei den nationalen Koordinierungsausschüssen Unterschiede in bezug auf die Mittelausstattung, die Effizienz und die Bereitschaft zur Zusammenarbeit mit Nichtregierungsorganisationen festzustellen war - nichtsdestoweniger eine nützliche und erfolgreiche Veranstaltung war, die das Profil der Bekämpfung des Rassismus geschärft hat und eine Gelegenheit für das Knüpfen von Netzwerken und ein Sprungbrett für einschlägige Maßnahmen bot, welcoming the fact that the European Year Against Racism, although its organisation was too rushed and its national coordinating committees varied in funding, efficiency, and willingness to work with NGOs, was nonetheless a useful and successful event which raised the profile of anti-racism and provided an opportunity for networking and a springboard for action,
unterstreicht in diesem Zusammenhang, dass ein neuer umfassender Ansatz für die Außen- und Handelspolitik notwendig ist, bei dem der Schwerpunkt auf der weltweiten Konvergenz von Regeln und Normen sowie auf der ordnungspolitischen Zusammenarbeit liegt; unterstreicht, dass Europa sein Potenzial als Sprungbrett für Unternehmen, die auf die Weltmärkte streben, und als attraktiver Standort für Investoren optimieren muss; fordert zudem, dass sämtliche bilateralen oder regionalen Handelsabkommen, die die Europäische Union gegenwärtig aushandelt, durchsetzbare Bestimmungen zur Umsetzung grundlegender arbeitsrechtlicher Normen und anderer Grundsätze menschenwürdiger Arbeit sowie multilateraler Umweltnormen enthalten; Underlines in this context the need for a new, comprehensive external and trade policy approach that focuses on worldwide convergence of rules, standards and regulatory cooperation; emphasises that Europe must maximise its potential as a springboard for businesses entering global markets and as an attractive location for investors; requests, furthermore, that all EU bilateral or regional trade agreements under negotiation include enforceable provisions on the implementation of core labour standards and other aspects of decent work, as well as of multilateral environmental standards;
in der Erwägung, dass 18 afrikanische Staaten, von denen 8 zu den am wenigsten entwickelten Ländern (LDC) gehören, im November und Dezember 2007 "Sprungbrett"-WPA paraphiert haben, während 29 andere afrikanische AKP-Staaten, von denen drei nicht zu den LDC gehören, keinerlei WPA paraphiert haben; in der Erwägung, dass Südafrika bereits das Abkommen über Handel, Entwicklung und Zusammenarbeit (TDCA), eine WTO-kompatible Handelsregelung, mit der Europäischen Union unterzeichnet hat, whereas 18 African countries, of which 8 are Least Developed Countries (LDCs), initialled "stepping stone" EPAs in November and December 2007, while 29 other African ACP countries, of which three are non-LDCs, did not initial any EPA, and whereas South Africa had already signed up to the Trade, Development and Cooperation Agreement (TDCA), a WTO-compatible trade regime with the EU,
in der Erwägung, dass eine gute und rechtlich abgesicherte Vollzeitbeschäftigung eine Garantie gegen Armut und soziale Ausgrenzung sowie ein Sprungbrett für finanzielle und psychologische Unabhängigkeit ist; in der Erwägung, dass es beim allgemeinen Zugang zu öffentlichen Diensten guter Qualität besonders darauf ankommt, politische Lösungen zu entwickeln und umzusetzen, die auf die jeweiligen Bedürfnisse von Frauen und Männern eingehen, dazu gehört auch der Zugang zu erschwinglichen und hochwertigen Betreuungsdiensten für Kinder, ältere Menschen und andere pflegebedürftige Personen, whereas quality full-time employment with rights is a safeguard against poverty and social exclusion as well as a springboard to financial and psychological independence; whereas by addressing universal access to quality public services, it is crucial to design and implement policies, that respond to the needs of women and men respectively, including access to affordable, accessible and quality care services for children, the elderly and other dependents,
in der Erwägung, dass die Europäische Union seit dem 1. Januar 2008 die Einfuhrregelungen für Erzeugnisse mit Ursprung in den AKP-Staaten, die WPA oder Sprungbrett-WPA paraphiert haben, anwendet, so wie es in den Abkommen vorgesehen ist Verordnung (EG) Nr. 1528/2007 des Rates vom 20. Dezember 2007 mit Durchführungsbestimmungen zu den Regelungen der Wirtschaftspartnerschaftsabkommen oder der zu Wirtschaftspartnerschaftsabkommen führenden Abkommen für Waren mit Ursprung in bestimmten Staaten, die zur Gruppe der Staaten Afrikas, des karibischen Raums und des Pazifischen Ozeans (AKP) gehören (ABl. whereas the EU has applied, as from 1 January 2008, the import arrangement to products originating in the ACP States which initialled EPAs or stepping stone EPAs, as provided for in these agreements Council Regulation (EC) No 1528/2007 of 20 December 2007 applying the arrangements for products originating in certain states which are part of the African, Caribbean and Pacific (ACP) Group of States provided for in agreements establishing, or leading to the establishment of, Economic Partnership Agreements (OJ L 348, 31.12.2007, p.
Darüber hinaus können befristete Arbeitsverhältnisse und Zeitarbeit für junge Leute und Wanderarbeitnehmer ein Sprungbrett auf den Arbeitsmarkt sein. In addition, fixed-term work and temporary agency work can be a stepping stone into the labour market for young people and migrant workers.
Diese Zahlen bestätigen, dass befristete Arbeitsverhältnisse ein Sprungbrett in dauerhafte Beschäftigung sein können. These figures confirm that temporary work can be a stepping stone into permanent work.
DE Synonyme für sprungbrett EN Übersetzungen
Weg [Chance] m cesta
Möglichkeit [Chance] f příležitost (n v adj)
Mittel [Chance] n Nástroj
Zukunft [Chance] f budoucnost
Glück [Chance] n štěstí
Hoffnung [Chance] f naděje
Gelegenheit [Chance] f příležitost (n v adj)
Aussicht [Chance] f dohled
Ausweg [Chance] m výjezd (n v)
Trumpf [Chance] m trumf
Glücksfall [Chance] m šťastná náhoda (n v)
Fall [Chance] m Mluvnický pád
Chance [günstiger Ausgangspunkt] f Pravděpodobnost